background image

SE

4

Instrumentet skadas om det ansluts med 
fel polaritet.

•   Se till att produktens metallhölje inte 

kommer i kontakt med batteriets poler 
eller andra elanslutningar.

•   Utsätt inte produkten för slag eller stötar, 

det kan skada produkten.

•   Låt inte gnistor eller lågor komma nära 

batteriet och rök inte i närheten av 
batteriet.

•   Anslut inte produkten medan batteriet 

laddas. Stäng av fordonets motor innan 
produkten ansluts.

•   Rör inte vid produktens 

ventilationsöppningar under eller 
omedelbart efter användning – risk för 
brännskada.

•  Defekt produkt ska kasseras. Inga delar av 

produkten kan bytas.

TEKNISKA DATA

Belastningskapacitet 

125 A

 

Startström 200–1000 A

Indikering 

Analog visning 8–16 VDC (max.)

Testcykel 

10 s/test, max.3 test/5 min

Funktioner 

Avstängning efter 10 s inaktivitet

 

Inställbar startström

HANDHAVANDE

BATTERITEST

1.   Rengör batteripolerna med en trasa före 

testning för att säkerställa god kontakt.

2.   Anslut den röda pluskabeln (1) till 

batteriets pluspol (+).

3.  Anslut den svarta minuskabeln (2) 

till batteriets minuspol (-). Vrid lite 
på klämmorna för att säkerställa god 
kontakt.

4.  Tryck på knappen SET CCA (5) för att ställa 

in ett för batteriets kapacitet lämpligt 
startströmområde.

SÄKERHETSANVISNINGAR

     VARNING!   
Om inte alla anvisningar nedan följs finns 
risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig 
personskada.

•   Arbetsområdet ska hållas rent och väl 

upplyst. Belamrade och mörka utrymmen 
ökar risken för skador.

•   Vidta lämpliga åtgärder för att undvika 

personskada och/eller egendomsskada.

•   Underhåll och vårda produkten. Håll 

produkten ren. Använd inte produkten om 
den är skadad. Skadad produkt får inte 
användas förrän den har reparerats.

•   Service får endast utföras av kvalificerad 

servicepersonal. Om okvalificerade 
personer utför service eller underhåll finns 
risk för personskada.

•   Alla märkning på produkten ska vara 

fullständig och läsbar. Dessa märken 
innehåller viktig säkerhetsinformation. 
Kontakta återförsäljaren om du behöver 
utbytesmärken.

•   Använd ANSI-godkända skyddsglasögon 

och kraftiga skyddshandskar.

•   Personer som har pacemaker ska kontakta 

läkare innan de använder produkten. 
Elektromagnetiska fält kan påverka 
pacemakerns funktion eller orsaka 
funktionsfel på pacemakern.

•   Var försiktig i närheten av fordonets 

elsystem när motorn är igång. Motorn ska 
vara avstängd vid ingrepp i 
tändfördelaren.

•   Anslut produkten enligt anvisningarna för 

att undvika gnistbildning. Gnistor kan 
antända den explosiva gas som bildas vid 
batteriladdning och/eller skada fordonets 
elsystem.

•   Var noga med att ansluta testkablarna till 

batteriet med rätt polaritet. Den röda 
kabeln (1) ska anslutas till batteriets 
pluspol (+). Den svarta kabeln (2) ska 
anslutas till batteriets minuspol (-). 

Содержание 604178

Страница 1: ...ngen noggrant innan användning Spara den för framtida behov BATTERI LADDTESTARE SE EN BATTERY AND CHARGER TESTER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO BATTERI LADETESTER Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den ...

Страница 2: ...østation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie p...

Страница 3: ...1 1 4 5 3 2 ...

Страница 4: ... nedan följs finns risk för elolycksfall brand och eller allvarlig personskada Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för skador Vidta lämpliga åtgärder för att undvika personskada och eller egendomsskada Underhåll och vårda produkten Håll produkten ren Använd inte produkten om den är skadad Skadad produkt får inte användas förrän den har reparerats ...

Страница 5: ...rtas Se fordonstillverkarens anvisningar 2 Anslut testkablarna 1 och 2 till batteriet enligt anvisningarna 3 Låt en medhjälpare vrida tändningsnyckeln så att startmotorn drar runt motorn 4 Läs av spänningen på displayen 4 medan startmotorn arbetar 9 V eller mindre anger orimligt hög strömförbrukning Detta kan bero på dålig kontakt defekt startmotor eller underdimensionerat batteri VIKTIGT Tryck IN...

Страница 6: ...rollera status igen Byt ut batteriet om dess status inte är GOOD efter laddning WEAK gul indikeringslampa eller BAD röd indikeringslampa och indikeringen sjunker Batteriet kan vara defekt eller starkt urladdat Släpp belastningstestknappen och se hur indikeringen ändras Om spänningen återgår till minst 12 V inom några sekunder är batteriet defekt Om det tar längre tid för spänningen att återgå är b...

Страница 7: ...for kan medføre el ulykker brann og eller alvorlig personskade Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst Uoversiktlige og mørke steder gir økt fare for skader Ta nødvendige forholdsregler for å unngå personskade og eller materielle skader Vedlikehold og ta vare på produktet Hold produktet rent Ikke bruk produktet hvis det er skadet Et skadet produkt må ikke brukes før det er reparert Service...

Страница 8: ...ablene 1 og 2 til batteriet i henhold til anvisningene 3 Få en medhjelper til å vri om tenningen slik at startmotoren drar rundt motoren 4 Les av spenningen på displayet 4 mens startmotoren arbeider 9 V eller mindre tyder på urimelig høyt strømforbruk Dette kan skyldes dårlig kontakt defekt startmotor eller underdimensjonert batteri VIKTIG Ikke trykk på knappen TEST START 3 under denne testen TEST...

Страница 9: ...t ut batteriet hvis statusen ikke er GOOD etter lading WEAK gul indikatorlampe eller BAD rød indikatorlampe og indikeringen synker Batteriet kan være defekt eller kraftig utladet Slipp belastningstestknappen og se hvordan indikeringen endres Hvis spenningen går tilbake til minst 12 V innen noen sekunder er batteriet defekt Hvis det tar lengre tid før spenningen går tilbake er batteriet utladet Mål...

Страница 10: ...nie wszystkich poniższych zaleceń grozi porażeniem prądem pożarem i lub ciężkimi obrażeniami ciała Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy Przeładowane miejsce pracy i niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków Podejmij odpowiednie działania aby uniknąć obrażeń i lub szkód materialnych Utrzymuj produkt w nienagannym stanie technicznym Utrzymuj produkt w czystoś...

Страница 11: ...ulatora TEST ROZRUSZNIKA UWAGA Podczas przeprowadzania pomiaru silnik musi być rozgrzany 1 Zdezaktywuj układ zapłonowy tak by silnika nie można było uruchomić Zapoznaj się ze wskazówkami producenta pojazdu 2 Podłącz przewody pomiarowe 1 i 2 do akumulatora zgodnie z instrukcją 3 Poproś kogoś o przekręcenie kluczyka zapłonu aby rozrusznik wprawił silnik w ruch 4 Odczytaj z wyświetlacza 4 napięcie po...

Страница 12: ...uj akumulator i ponownie sprawdź jego stan Wymień akumulator jeżeli po naładowaniu jego stan nie zmienił się na GOOD WEAK żółta lampka kontrolna lub BAD czerwona lampka kontrolna z tendencją spadkową Akumulator może być uszkodzony lub mocno rozładowany Zwolnij przycisk kontroli obciążenia i sprawdź jak zmienia się wskazanie Jeżeli napięcie powraca do co najmniej 12 V w ciągu kilku sekund akumulato...

Страница 13: ...STRUCTIONS WARNING Failure to follow all the instructions below can result in the risk of electric shock fire and or serious personal injury Keep the work area clean and well lit Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents and injuries Take suitable measures to avoid personal injury and or material damage Maintain and take good care of the product Keep the product clean Do not use...

Страница 14: ...ngine cannot start See the vehicle manufacturer s instructions 2 Connect the test leads 1 and 2 to the battery as shown in the instructions 3 Get a helper to turn the ignition key so that the starter turns round the engine 4 Read off the voltage on the display 4 while the starter is working 9 V or less indicates excessively high power consumption This could be a result of poor contact defective st...

Страница 15: ...y and check status again Replace the battery if its status is not GOOD after charging WEAK yellow status light or BAD red status light and status drops The battery could be defective or heavily discharged Release the test load button and check how the status changes If the voltage returns to at least 12 V within a few seconds the battery is defective If it takes longer for the voltage to return th...

Отзывы: