background image

1.

2.

3.

4a.

6.

5.

4b.

7.

Hinchador de chaleco salvavidas Manual/automático Hammar

algunas ventajas del hinchador de chaleco 

 salvavidas Manual/automático Hammar:

•   Exclusiva válvula hidrostática que protege el 

sensor de agua. No se activa en caso de lluvia, 
 salpicaduras o humedad (1).

•   Indicador simple (verde) que muestra que el 

 hinchador está listo para usar (2).

•   Indicador de la botella (verde) que indica que la 

botella no se ha utilizado (2).

•   Botella de gas situada en el interior del chaleco. 

 Botella protegida contra la corrosión. Reduce el 
riesgo de que se producan enganchones (3).

•   No requiere revisión alguna en 5 años.

así funciona el hinchador Manual/automático:

Cuando el hinchador se introduce unos 10 cm. en el 
agua, la válvula hidrostática se abre y el agua entra 
en contacto con el sensor, que libera un muelle de 
acero inoxidable (4a). Este muelle empuja una aguja 
hasta el cabezal de la botella de gas, que la perfora 
de tal forma que el chaleco salvavidas se llena de 
gas instantáneamente (4b). Normalmente, en 4 – 5 
segundos el chaleco alcanza la flotabilidad total. 
  Cuando se visten prendas específicas para mal 
tiempo, se debe tener en cuenta que se suelen 
formar bolsas de aire en la ropa que hacen que 
el usuario suba rápidamente a la superficie y flote 
sobre su espalda. Esto puede ralentizar o impedir el 
funcionamiento del hinchador, ya que la válvula no 
queda suficientemente sumergida. El mismo efecto 
se produce cuando se adopta una postura en la 
que el cuerpo queda permanentemente en paralelo 
a la superficie del agua, con la válvula hidrostática 
en la parte superior. En estos casos, se debe utilizar 
el dispositivo de seguridad (lengüeta) para inflar el 
chaleco salvavidas.

 

Cuando se cambia de posición en 

el agua, o se salta o cae al agua, la válvula hidrostática 
se activa y el chaleco se hincha.

Mantenimiento y reparación

•  El hinchador Manual/Automático debe sustituirse 

después de cada uso o cada cinco años.

•  Compruebe que el indicador simple está en    

verde (5).

•  Compruebe que no se ha excedido la fecha de 

caducidad (5).

•  Cuando no se use, guarde siempre el chaleco 

salvavidas en un lugar seco y bien ventilado.

Ma1

SP

inforMaciÓn De ProDUcto

¡ no olvide revisar anualmente su chaleco salvavidas ! 

Acuérdese de comprobar periódicamente el resto 
del chaleco salvavidas. Consulte las instrucciones 
de su fabricante. Para más información sobre las 
 comprobaciones periódicas y la  revisión anual, por 
favor visite nuestra web: www.cmhammar.com.

conservación

Cada vez que use el chaleco o reemplace el hinchador 
Hammar, infle el chaleco por el tubo (6) previsto para ello 
y asegúrese de que permanece hinchado al me¬nos 
12 horas. Si falla la prueba de hinchado del chaleco 
salvavidas, acuda a la central de servicio más cercana 
para un control más exhaustivo. Vacíe el chaleco 
presionando la válvula de antirretorno situada en la parte 
superior del tubo y extraiga 

TOdO eL AIre resIduAL

 

de la cámara, de manera que el chaleco se pueda 
doblar correctamente. Deje secar el chaleco antes de 
guardarlo.

Pida siempre a su distribuidor los kits de repuesto

Seguramente este pequeño inconveniente no le  resultará 
excesivo, pues el chaleco puede salvar su vida.

Válvula 
hidro-
stática

Indicador 
simple

Indicador 
simple

La fecha 
de caducidad

25

24

Содержание MA1 E

Страница 1: ...NO FI NL IT GB PRODUKTINFORMATION PRODUKTINFORMATION PRODUKTINFORMASJON TUOTESELOSTE PRODUCTINFORMATIE INFORMAZIONI SUL PRODOTTO EE TOOTEINFO IT 0034 03 Product info MA1 EC C M Hammar AB August Barks...

Страница 2: ...otre gilet de sauvetage tous les ans aupr s d un point service agr Viktig information Hammar rekommenderar starkt att du varje r l mnar in din livv st f r service hos en auktoriserad servicestation Vi...

Страница 3: ...anual backup pull tab should be used to inflate the Lifejacket Changing position in the water or jumping or falling into the water in all other ways will immediately activate the hydrosta tic valve an...

Страница 4: ...e Ventil nach oben zeigt hat den gleichen Effekt In diesen F llen sollte das Zugband am Griff gezogen werden um die Rettungsweste aufzublasen Eine Ver nderung der Position im Wasser bzw alle anderen F...

Страница 5: ...ositif manuel poign e pour gonfler le gilet Si on change de position dans l eau ou si on saute ou tombe l eau de toute autre fa on la soupape hydrostatique se d clenchera et gonflera le gilet de sauve...

Страница 6: ...s fall det manuella handtaget f r att utl sa uppbl sningsmekanismen Att ndra l ge i vattnet eller att hoppa eller falla i vattnet kommer att aktivera den hydrostatiska ventilen och v sten kommer att b...

Страница 7: ...ler b r den manuelle reservel sningen et h ndtak brukes til bl se opp redningsvesten Hvis man endrer stilling i vannet eller hvis man hopper eller faller i vannet vil den hydrostatiske ventilen yeblik...

Страница 8: ...en hydrostatiske ventil verst I s danne tilf lde skal man anvende den manuelle reservestrop h ndtag til at puste redningsvesten op med Hvis man ndrer position i vandet eller springer eller falder i va...

Страница 9: ...inen venttiili on ylimp n T ss tapauksessa on k ytett v k silaukaisua nappulasta vet m ll Asennon vaihtaminen vedess ja veteen hypp minen tai putoaminen aktivoi v litt m sti hydrostaattisen venttiilin...

Страница 10: ...unatud les Sellisel juhul tuleb p stevesti t ispuhumiseks kasutada manuaalset varuvarianti t mbeotsikut Asendi muutmine vees h ppamine v i vajumine vette muul moel aktiveerib h drostaatilise klapi ots...

Страница 11: ...l bovenaan bevindt treedt hetzelfde effect op In dergelijke gevallen dient gebruik te worden gemaakt van de handbediening trek aan de handgreep om het reddingsvest te vullen Door verandering van de li...

Страница 12: ...re il dispositivo manuale maniglia Cambiando la posizione in acqua o cadendovi in qualsiasi altra maniera viene attivata la valvola idrosta tica che fa gonfiare il giubbotto di salvataggio Il sistema...

Страница 13: ...del agua con la v lvula hidrost tica en la parte superior En estos casos se debe utilizar el dispositivo de seguridad leng eta para inflar el chaleco salvavidas Cuando se cambia de posici n en el agu...

Отзывы: