background image

11

RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ 

AUX CONSOMMATEURS

Le convertisseur CA/CC fourni avec cet appareil est muni d’une fiche
polarisée. Ce type de fiche a une lame plus large que l’autre. La fiche
pourra être insérée dans une prise électrique dans un sens seulement.
Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de
choc électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise,
essayer d’inverser la fiche. Si cela ne fonctionne toujours pas, contac-
ter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas
essayer de contourner l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la
modifiant de quelque manière que ce soit. 

Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge approuvée peut
être utilisée à condition que son calibre soit égal ou supérieur au 
calibre du convertisseur CA/CC. Il faudra prendre soin de placer la
rallonge de telle manière qu’elle ne traverse pas le dessus d’un
comptoir ou d’une table pour éviter qu’elle soit tirée par des enfants
ou qu’elle cause un trébuchement accidentel. Éloigner la rallonge ou
le cordon d’alimentation des meubles pour éviter qu’elle soit écrasée
et endommagée.     

AVERTISSEMENT :

Le cordon d’alimentation de cet appareil contient du

plomb, un produit chimique reconnu dans l’État de Californie pour causer des
anomalies congénitales ou être nocif à l’égard des fonctions reproductives.

Se

laver les mains après la manipulation de l’appareil.

10

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

CONSERVER CES INSTRUCTIONS !

Lors de l’utilisation du refroidisseur à vin, des précautions de 
sécurité fondamentales doivent toujours être observées, y compris
ce qui suit :

1.

Lire toutes les instructions.

2.

Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces
chaudes. 

3.

Ne pas faire chauffer les contenants scellés.

4.

Ne tirer jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise de
courant; saisir plutôt la fiche et la tirer pour la débrancher.

5.

Ne pas faire fonctionner tout appareil électroménager si le 
cordon ou la fiche est  endommagé, si l’appareil ne fonctionne
pas bien, ou s’il est tombé ou a été endommagé d’une manière
quelconque. Composer nos numéros sans frais de service à la
clientèle pour obtenir des renseignements concernant l’examen,
la réparation ou le réglage de l’appareil.

6.

Cet appareil n’est pas un jouet. Le garder hors de la portée des
enfants.

7.

Ne pas insérer d’objet quelconque dans les ouvertures d’aération.

8.

Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.

9.

Ne pas mettre de la glace ou des liquides dans cet appareil.

10.

Ne jamais faire fonctionner cet appareil dans un espace exigu
ou renfermé. S’assurer toujours qu’il y a une ventilation
adéquate et une bonne circulation de l’air autour de l’appareil
ainsi que du convertisseur CA/CC.

11.

N’utiliser que le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil.
Si ce cordon est usé ou endommagé, interrompre son utilisation
immédiatement.

12.

Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

13.

Ne pas utiliser à l’extérieur. 

14.

Ne pas faire fonctionner l’appareil lorsque l’écran du ventilateur
n’est pas en place sur le dessous.

15.

Ne pas chauffer ni réchauffer des boissons gazéifiées telles que
le champagne or les vins mousseux. 

840116400 FRv03.qxd  6/24/03  8:38 AM  Page 10

Содержание 840116400

Страница 1: ...Refroidisseur vin 840116400 Wine Chiller English 2 USA 1 800 851 8900 Fran ais 10 Canada 1 800 267 2826 840116400 ENv03 qxd 6 24 03 8 35 AM Page 1...

Страница 2: ...verages such as champagne or sparkling wines IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS The AC DC converter provided with this appliance is equipped with a polarized plug This type of plug has one b...

Страница 3: ...for optimum serving temperatures and wine stored at room temperature is too warm for ideal serving temperature The Thermos Wine Chiller will allow you to serve wine at the ideal recommended temperatur...

Страница 4: ...is cooling down or warming up 6 When the wine is ready to serve remove insulation collar from the bottle and then lift bottle out of unit 7 After pouring replace the bottle and insulation collar to ma...

Страница 5: ...PPLIANCE TO THE STORE Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER For faster service please have model series and type numbers ready for operator to assist you CUSTOMER SERVICE NUMBERS In the U S 1 800 85...

Страница 6: ...oidisseur vin des pr cautions de s curit fondamentales doivent toujours tre observ es y compris ce qui suit 1 Lire toutes les instructions 2 Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surface...

Страница 7: ...tures optimales de service et le vin conserv temp rature ambiante est trop ti de Le refroidisseur vin Thermos vous permettra de servir le vin la temp rature id ale recommand e Cependant comme la temp...

Страница 8: ...e le vin atteigne la temp rature de service 5 Appuyer sur le bouton GAUCHE ou DROIT pour s lection ner le r glage d sir Le t moin vert flocon de neige et le t moin rouge soleil fonctionnent par interm...

Страница 9: ...brosse tous les mois Une accumulation de poussi re sur les ouvertures d a ration peut provoquer un mauvais rendement 1 D brancher le cordon de la source de courant lectrique et de l arri re de l appar...

Страница 10: ...cifiques et vous pouvez aussi jouir d autres droits juridiques qui peuvent varier d un tat un autre ou d une province une autre Certains tats ou certaines provinces ne permettent pas les limitations...

Страница 11: ...20 6 03 HAMILTON BEACH PROCTOR SILEX INC PROCTOR SILEX CANADA INC 263 Yadkin Road Southern Pines NC 28387 Picton Ontario K0K 2T0 840116400 hamiltonbeach com 840116400 FRv03 qxd 6 24 03 8 38 AM Page 20...

Отзывы: