background image

11

10

Repassage à sec

1.

Brancher le fer à repasser. 

2.

Régler le commutateur de vapeur
réglable à 

O

(repassage à sec).

3.

Tourner le bouton de sélection de la
température à la position désirée.
Attendre pendant deux minutes que le
fer atteigne la température désirée.

4.

Pour arrêter le fer à repasser, ramener
le bouton de sélection de la température à la position arrêt
et débrancher le fer.

Avant la première utilisation

• Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première 

utilisation. Voir la section « Auto-nettoyage » à la page 15
pour plus d’information.

• Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, un fer à

repasser projette fréquemment de l’eau. Ceci se produit alors
que la chambre de vapeur n’est pas encore parfaitement condi-
tionnée. Ce phénomène cesse après quelques utilisations.

• Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler

émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique pas un défaut
ou un danger.

Renseignements de sécurité aux consommateurs

Ce fer est un produit ménager.

Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente
une broche plus large que l’autre. La fiche ne peut être introduite dans
une prise que dans un sens. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité
visant à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas
être insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut
toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien qualifié
pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque
manière que ce soit.
Utiliser le fer sur une planche à repasser. Le repassage sur toute autre
surface peut endommager cette surface.

CONSERVER CES 

INSTRUCTIONS!

INSTRUCTIONS SPÉCIALES

1.

Pour éviter de surcharger un circuit, ne pas faire fonctionner un
autre appareil à haute tension sur le même circuit.

2.

Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon de 10
ampères doit être employé. Des cordons évalués pour un
ampérage moindre peuvent surchauffer. Il faut prendre soin de
placer le cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par
des enfants ou faire trébucher.

840101400 FRv02.qxd  5/10/02  1:27 PM  Page 10

Содержание 19031

Страница 1: ...840101400 English 2 Fran ais 9 Espa ol 17 840101400 ENv02 qxd 5 10 02 1 28 PM Page 1...

Страница 2: ...outlet when filling with water or emptying and when not in use 6 Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do not disassem...

Страница 3: ...justable Steam Switch to O the Dry Iron position 3 Turn Temperature Control Dial to desired temperature Allow two minutes for iron to reach desired temperature 4 To turn iron Off turn Temperature Cont...

Страница 4: ...nted end of iron down over sink Water will run out of water tank opening 2 After iron has completely cooled store in an upright posi tion Do not store iron laying flat on soleplate Soleplate 1 Never i...

Страница 5: ...ND ALL CLAIMS FOR SPECIAL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED There is no warranty with respect to parts subject to wear supplied with or a part of this product motor brush es con...

Страница 6: ...d une prise de courant lectrique lorsqu on le remplit d eau ou lorsqu on le vide ou s il n est pas utilis 6 Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommag ou si le fer a t chapp ou endommag...

Страница 7: ...duit m nager Cet appareil est muni d une fiche polaris e Ce type de fiche pr sente une broche plus large que l autre La fiche ne peut tre introduite dans une prise que dans un sens Il s agit d une car...

Страница 8: ...e en marche et d arr t automatique Le voyant s allume d s que le fer est branch Au bout de 15 minutes le fer et le voyant s teignent Appuyer sur le bouton de remise en marche pour rallumer le fer Bout...

Страница 9: ...plusieurs fois pour mieux nettoyer 6 Laisser toute l eau s couler du fer le laisser refroidir et le ranger IMPORTANT Ne pas appuyer sur le bouton de d gagement du cordon lorsque le cordon s enroule N...

Страница 10: ...AUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PR SENTES EXCLUES La garantie ne s applique pas aux pi ces sujettes l usure fournies avec ce produit ou qui en font partie balais de moteur r cipient et ensemble de coupe...

Страница 11: ...la est llenando con agua o vaciando y cuando no est en uso 6 No opere la plancha si el cable est da ado o despu s de que el aparato haya sufrido alguna ca da o aver a Para evitar el riesgo de choque e...

Страница 12: ...ta clavija cuenta con una de las hojas m s ancha que la otra Esta clavija solamente se conectar al tomacorriente de una sola manera Esta es una caracter stica de seguridad para reducir el riesgo de ch...

Страница 13: ...il y enr llelo hacia la derecha Bot n para liberar el cable Caracter sticas cont Botones de roc o y golpe de vapor Presione el bot n de golpe de vapor para obtener un golpe extra de vapor Presione el...

Страница 14: ...tro de Servicio Comercial de Hamilton Beach m s cercano Plancha 1 El tanque de agua de su plancha debe ser vaciado despu s de cada uso Gire el control de temperatura a Off Apagado Desenchufe la planch...

Страница 15: ...24 5 02 840101400 Hamilton Beach Proctor Silex Inc Commercial Customer Service 263 Yadkin Road Southern Pines NC 28387 840101400 SPv02 qxd 5 10 02 1 42 PM Page 24...

Отзывы: