background image

23

22

Le fer ne

chauffe pas

PROBLÈME

CAUSE PROBABLE

De l’eau 

s’écoule

L’appareil ne

fait pas de

vapeur

• Le fer à vapeur de voyage est-il branché et la prise électrique

fonctionne-t-elle ? Vérifier la prise en branchant une lampe.

• Le cadran de contrôle de la température est-il réglé sur un

réglage de tissu ?

• S’assurer que le commutateur de tension double est réglé sur

la bonne tension.

• Ne pas trop remplir le réservoir d’eau.
• Ne pas appuyer sur le bouton de vaporisation pendant le

repassage à sec.

• En cas de repassage à la vapeur, le cadran de contrôle de 

la température est-il réglé sur vapeur et le fer à vapeur de 
voyage a-t-il eu suffisamment de temps pour préchauffer ?

• Augmenter le temps entre les appuis du bouton de vaporisation.
• En cas de repassage à sec, s’assurer que le cadran de contrôle

de la température est en position DRY IRON (repassage à sec). 

• S’assurer que le bouchon du réservoir d’eau est correctement

enfoncé.

• Placer le commutateur de vaporisation dans la position

(repassage à sec).

• Vérifier le niveau d’eau.
• Est-ce que le commutateur de vaporisation est réglé sur la

position de      (vapeur) ?

• Le cadran de contrôle de la température est-il réglé sur 

vapeur ?

• Le fer à vapeur de voyage a-t-il eu suffisamment de temps

pour préchauffer ?

Dépannage

1.

Le réservoir d’eau de votre fer à vapeur de voyage doit être

vidé après chaque utilisation. Régler le cadran de contrôle de
la température à 

O

(arrêt). Régler le commutateur de vaporisa-

tion sur la position      (repassage à sec). Débrancher et main-
tenir au-dessus d’un évier. Pencher le bout pointu du fer à
vapeur de voyage jusqu’à ce que l’orifice du réservoir d’eau
soit parallèle à l’évier. L’eau coulera de l’orifice du réservoir
d’eau.

2.

Pour remiser le fer après complet refroidissement, appuyer sur

le bouton de verrouillage/déblocage de la poignée et abaisser
la poignée en position de rangement.

3.

Placer le support de brosse sur la semelle. 

4.

Placer le fer à vapeur de voyage dans le sac de rangement et
remiser le fer à vapeur de voyage sur le côté. 

Ne pas remiser

le fer à vapeur de voyage à plat sur sa semelle.

Semelle

1.

Ne jamais repasser sur des fermetures à glissières, épingles,

boutons ou agrafes en métal, qui risqueraient d’égratigner la
semelle.

2.

Pour nettoyer l’accumulation occasionnelle de résidus sur la

semelle, essuyer avec un linge savonneux. Ne pas utiliser un
nettoyant abrasif ou tampon à récurer en métal.

3.

Toujours remiser le fer à vapeur de voyage sur le côté.

Entretien de votre fer à vapeur 
de voyage

840195501 FRv02.qxd:840124300 FRv02.qxd  11/19/10  9:12 AM  Page 22

Содержание 10092

Страница 1: ...os a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English 2 USA 1 800 851 8900 Fran ais 13 Canada 1 800 267 2826 Espa ol 26 En...

Страница 2: ...ollowed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1 Only use an iron for its intended use 2 To avoid the risk of electric shock do not immerse the iron in water or other liquids 3 Alw...

Страница 3: ...g not shown 4 Parts and Features 5 Fabric Setting Chart Temperature Setting O Synthetics Low Silk Wool Medium Cotton Linen High Steam Setting Dry Iron Steam Range Ironing Instructions Off Dry iron usi...

Страница 4: ...t locks into the storage position Place travel iron steamer in storage bag 6 To Dry Iron 1 With travel iron steamer unplugged pull up the handle until it locks into position 2 Make sure Dual Voltage S...

Страница 5: ...perature Control Dial to O OFF 9 Unplug travel iron steamer Empty water from the travel iron steamer reservoir following directions in Caring for Your Travel Iron Steamer Set Steam Switch to Dry Iron...

Страница 6: ...n the Dry Iron position Check water level Is Steam Switch set to Steam Is Temperature Control Dial in steam range Has travel iron steamer had enough time to preheat ALWAYS empty water tank after using...

Страница 7: ...anty claim This warranty is void if the product is used for other than single family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label e g 120V 60 Hz W...

Страница 8: ...fer avec un cordon endommag si le fer est tomb ou endommag s il y a des signes visibles de dommage ou s il fuit Pour viter le risque de choc lectrique ne pas d monter le fer Le faire examiner et r pa...

Страница 9: ...une rallonge lectrique est absolument n cessaire un cordon d intensit nominale gale ou sup rieure l intensit nominale maximale du fer doit tre utilis Un cordon d une intensit nominale moindre peut en...

Страница 10: ...our changer la tension S assurer que l appareil est d branch Pour du 120 volts glisser le commutateur sur la droite Pour du 240 volts glisser le commutateur sur la gauche Lors de l utilisation en 240...

Страница 11: ...mplissage MAX Remettre le bou chon du r servoir d eau 3 S assurer que l interrupteur double tension est r gl la bonne tension et brancher alors le fer vapeur de voyage dans la prise lectrique 4 Tourne...

Страница 12: ...qu ce qu elle s enclenche 2 Retirer le bouchon du r servoir d eau Verser lentement 60 ml 2 onces d eau du robinet dans l ouverture du r servoir d eau jusqu l indicateur de remplissage MAX Remettre le...

Страница 13: ...r Le fer vapeur de voyage a t il eu suffisamment de temps pour pr chauffer D pannage 1 Le r servoir d eau de votre fer vapeur de voyage doit tre vid apr s chaque utilisation R gler le cadran de contr...

Страница 14: ...prix d achat Chaque garantie implicite y compris toute garantie ou condition de qualit marchande ou d ad quation un usage particulier est exon r e sauf dans la mesure interdite par la loi auquel cas l...

Страница 15: ...pre las precauciones b sicas incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA 1 Use la plancha s lo para su uso previsto 2 Verifique que el voltaje de su instalaci n corresponda c...

Страница 16: ...ter sticas 1 Luz de encendido 2 Interruptor de vapor 3 Bot n de vapor 4 Tap n del tanque de agua 5 Mango tanque de agua 6 Mercador de control de temperatura 7 Liberador seguro del mango 8 Cepillo acce...

Страница 17: ...abajo 5 Para apagar la plancha de vapor para viaje gire el mercador de control de temperatura a la posici n de O apagado 6 Desenchufe la plancha de vapor para viaje y d jela enfriar por completo Pres...

Страница 18: ...atura a la posici n de O apagado 32 C mo planchar al vapor 1 Con la plancha de vapor para viaje desenchufada levante el mango hasta que se trabe en su posici n 2 Quite el tap n del tanque de agua Lent...

Страница 19: ...pueden rayar la suela 2 Para limpiar acumulaciones ocasionales en la suela limpie con un pa o jabonoso No use productos de limpieza abra sivos ni esponjillas met licas 3 Siempre guarde la plancha de v...

Страница 20: ...interruptor de voltaje dual se encuentre configurado en el voltaje correcto No llene demasiado el tanque de agua No presione el bot n de vapor mientras plancha en seco Si est planchando con vapor est...

Страница 21: ...ncias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atenci n recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por favor dirigirse a Grupo HB PS S A de C V DIMALSA P...

Страница 22: ...e la Rep No 5289 Local 2 A Int Hipermart Alamos de San Lorenzo CD JUAREZ 32340 Chih Tel 01 656 617 8030 Fax 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFAC CIONES Ruperto Mart nez No 238 Ote Centr...

Отзывы: