Hama Comfort Extension Скачать руководство пользователя страница 14

13

M

Manual de utilizare

Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.

Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele

instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur

pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului

vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații

Avertizare

Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea

atenției în caz de pericol și riscuri mari.

Instrucțiune

Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.

2. Conținutul pachetului

• Dispozitiv de fixare universal Smartphone

• Acest manual de utilizare

3. Instrucțiuni de siguranță

• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput.

• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai

în mediu uscat.

• La folosirea produsului trebuiesc respectatele regulamentele și legile locale

valabile traficului rutier.

• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.

• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de

sufocare.

• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de

salubrizare în vigoare.

• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.

4. Montare

Avertizare – Pericol de accidentare

• ă rugăm să țineți seama ca nici un component precum aribag-ul,

componentele de siguranță, elementele de comandă, instrumentele sau

vizibilitatea să fie acoperite sau reduse.

• În timpul conducerii unui autovehicul sau utilaj de agrement nu vă lăsați

atenția distrasă de produsul dumneavoastră și fiți atent la starea traficului

și a înprejurimilor.

Instrucțiune

• Înainte montării dispozitivului de fixare verificați soluțiile de instalare

în autovehicul. Dacă nu sunteți sigur citiți manualul de folosire al

autovehiculului sau adresați-vă producătorului.

• Nu folosiți forța la montaj sau întrebuințarea produsului.

4.1 Suport cu ventuză

• Îndepărtați folia de protecție a ventuzei.

• Deschideți pârghia de blocare a ventuzei (A).

• Poziționați suportul cu ventuză pe o suprafață de montare curată, netedă (de

ex. foaie de sticlă).

• Pentru fixare apăsați ușor suportul pe suprafața de montare dorită și închideți

pârghia de blocare.

• După montare verificați periodic fixarea fermă a ventuzei.

• Pentru desfacerea ventuzei deschideți pârghia de blocare Pentru desfacerea

definitivă a ventuzei trageți ușor de limbă.

4.2 Reglare unghi și înclinare

Unghiul și înclinarea suportului Smartphone-ului se pot regla, în raport cu

observatorul, fără trepte cu ajutorul unui cap sferic.

• Reglarea unghiului și înclinării se face fără ca aparatul final să fie montat.

• Pentru reglare slăbiți șurubul de blocare al capului sferic.

• Reglați unghiul și înclinarea dorită și fixați solid șurubul de blocare.

• Brațul de susținere poate fi reglat și la înălțimea dorită.

4.3 Instalare / scoatere aparate finale

• Împingeți cursoarele de pe partea dreaptă și stângă a suportului Smartphone-

ului în carcasă până când auziți și simțiți blocarea acestora. Clemele de

prindere (

B/C

) se desfac.

• Plasați aparatul final și apăsați ușor (

D

). Clemele de prindere se închid automat

(

E

).

Instrucțiune

• Verificați periodic fixarea fermă a suportului Smartphone-ului și stabilitatea

sigură a aparatului final.

• Vă rugăm să utilizați acest dispozitiv universal de fixare pentru Smartphone

exclusiv pentru parbriz.

• Pentru îndepărtarea aparatului final împingeți cursoarele de pe partea dreaptă

și stângă a suportului Smartphone-ului în carcasă până când auziți și simțiți

blocarea acestora. Țineți bine în mână aparatul final.

• Clemele de blocare se deschid automat și eliberează aparatul.

5. Întreţinere şi revizie

Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu folosiți

detergenți agresivi. Aveți grijă să nu intre apă în produs.

6. Excludere de garanție

Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube

cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau

nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.

7. Service și suport

Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.

Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)

Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com

Содержание Comfort Extension

Страница 1: ...ucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Manual de utilizare I NL PL H CZ SK P RO Universal Sma...

Страница 2: ...A C E B D...

Страница 3: ...a clean even mounting surface e g glass pane Lightly press the holder onto the desired mounting surface and close the locking lever to fasten the holder After mounting always check to ensure the suct...

Страница 4: ...fes A Positionieren Sie den Halter mit dem Saugnapf auf einer ges uberten ebenen Montagefl che z B Glasscheibe Dr cken Sie den Halter auf der gew nschten Montagefl che leicht an und schlie en Sie den...

Страница 5: ...evier de verrouillage de la ventouse A Placez le support avec la ventouse sur une surface d installation plane et propre vitre etc Appuyez l g rement le support sur la surface d installation souhait e...

Страница 6: ...piada que no presente desniveles p ej un cristal Presione el soporte suavemente sobre la superficie de montaje deseada y cierre la palanca de bloqueo para fijar el soporte Tras el montaje compruebe si...

Страница 7: ...ntosa sulla superficie di montaggio pulita e piana ad es superficie di vetro Pressare leggermente il supporto sulla superficie di montaggio desiderata e chiudere la leva di bloccaggio in modo da fissa...

Страница 8: ...de zuignap A Positioneer de houder met de zuignap op een schoongemaakt vlak montageoppervlak bijv ruit Druk de houder op het gewenste montageoppervlak lichtjes aan en sluit de vergrendelingshendel te...

Страница 9: ...szybie Uchwyt lekko docisn do wybranej powierzchni monta owej i zamkn d wigni blokuj c w celu jego zamocowania Po zamontowaniu zawsze sprawdza stabilne osadzenie przyssawki W celu ponownego od czenia...

Страница 10: ...a el a v d f li t a sz v korongr l Nyissa ki a sz v korong reteszkarj t A Helyezze a sz v korongos tart t egy megtiszt tott egyenletes szerel si fel letre pl veglapra Nyomja a tart t k nnyed n a k v n...

Страница 11: ...Um st te dr k s p savkou na vy i t nou rovnou plochu mont e nap okno Lehce p itla te dr k na po adovanou plochu mont e a zav ete blokovac p ku t m dr k upevn te Po instalaci v dy zkontrolujte bezpe n...

Страница 12: ...v aute Dr iak upevnite jeho miernym pritla en m na po adovan mont nu plochu a zatvoren m blokovacej p ky Po mont i v dy skontrolujte bezpe n upevnenie pr savky Ak chcete pr savku znova uvo ni z mont...

Страница 13: ...e feche a alavanca de bloqueio para fixar o suporte Ap s a montagem verifique a fixa o segura da ventosa Para voltar a soltar a ventosa da superf cie de montagem abra a alavanca de bloqueio Em seguida...

Страница 14: ...ta i folia de protec ie a ventuzei Deschide i p rghia de blocare a ventuzei A Pozi iona i suportul cu ventuz pe o suprafa de montare curat neted de ex foaie de sticl Pentru fixare ap sa i u or suportu...

Страница 15: ...ed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monhe...

Отзывы: