background image

9

J

Οδηγίες χρήσης

Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό

το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της

συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.

1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων

Προειδοποίηση

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή

σε ιδιαίτερους κινδύνους.

Υπόδειξη

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.

2. Περιεχόμενα συσκευασίας

Στήριγμα τοίχου για τηλεόραση

Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμενα βλέπε εικ.1)

Βραχίονες στήριξης τηλεόρασης (2x)

Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης

Ράβδος ασφάλισης

Υπόδειξη

Πριν την τοποθέτηση του στηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ συναρμολόγησης

και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικά ή χαλασμένα εξαρτήματα.

3. Υποδείξεις ασφαλείας

Προειδοποίηση

Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών και τρόπων κατασκευής των τοίχων, το

παρεχόμενο σετ συναρμολόγησης δεν μπορεί να καλύψει όλες τις πιθανότητες.

Σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί οι βίδες για την τοποθέτηση της τελικής συσκευής στο

στήριγμα τοίχου να είναι πολύ μακριές.

Λάβετε υπόψη ότι τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα για μπετόν και για τοίχους

με τούβλα.

Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας. Σε αυτές

υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος και τις διαστάσεις των κατάλληλων

υλικών στερέωσης.

Αν το κατάλληλο υλικό στερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής συσκευής δεν

υπάρχει στο παρεχόμενο σετ στερέωσης προμηθευτείτε το από ειδικό κατάστημα.

Σε περίπτωση διαφορετικών υλικών και κατασκευής του τοίχου από αυτήν που

προβλέπεται για την συναρμολόγηση, θα πρέπει να προμηθευτείτε από το εμπόριο τα

κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.

Μην χρησιμοποιείτε βία ή πολλή δύναμη κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος.

Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή και στο στήριγμα τοίχου.

Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε

ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!

Υπόδειξη – εμπορική χρήση

Σε περίπτωση εμπορικής χρήσης του προϊόντος πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί.

Σε επαγγελματικούς χώρους πρέπει να τηρούνται οι κανόνες πρόληψης ατυχημάτων

της ομοσπονδίας επαγγελματικών ενώσεων σχετικά με τις ηλεκτρικές εγκαταστάσεις

και τα λειτουργικά μέσα, καθώς και οι λοιπές νομικές διατάξεις που ισχύουν για

τη κάθε βιομηχανία και/ή το την τοποθεσία χρήσης και οι κανονισμοί πρόληψης

ατυχημάτων των αντίστοιχων επαγγελματικών ενώσεων και ασφαλιστικών φορέων!

Η τοποθέτηση του στηρίγματος τοίχου πρέπει να γίνεται από εκπαιδευμένο

προσωπικό ή κάποιον ειδικό, ιδιαίτερα σε σχολεία, εκπαιδευτικά ιδρύματα,

εργαστήρια ή δημόσια κτίρια.

Ασφαλίστε επιπρόσθετα το προϊόν και το φορτίο που έχει τοποθετηθεί σε αυτό από

πτώση - σύμφωνα με τους αντίστοιχους κανονισμούς - με ενδεδειγμένες διατάξεις

(π.χ. σχοινί συγκράτησης). Ακόμα και αν αυτός ο τρόπος ασφάλισης δεν είναι

υποχρεωτικός τον συνιστούμε οπωσδήποτε.

Πρέπει να εκτελούνται τακτικά έλεγχοι για την ασφαλή τοποθέτηση και λειτουργία,

καθώς και την άψογη κατάσταση του προϊόντος από κατάλληλο, εκπαιδευμένο

προσωπικό (συνιστάται κάθε 6 μήνες ή συχνότερα, εάν προβλέπεται κάτι τέτοιο για

την τοποθεσία χρήσης, ενώ επίσης οι έλεγχοι αυτοί πρέπει να καταγράφονται.

Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα.

Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό

πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια.

Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον

κάθε τρίμηνο).

Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος

και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.

Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.

Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο

(ανάλογα με το μοντέλο).

Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο

φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.

4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά

Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.

Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται.

Μέγιστη αντοχή:

75 kg

Διαγώνιος οθόνης:

94,0 – 160,0 cm (US: 37" – 63")

Βάθος:

4,6 cm

Κλίση:

έως -20° (ανάλογα με τη συσκευή)

Διαστάσεις της πλάκας τοίχου:

85,0 x 22,4 cm

Υποδοχή:

κατά το πρότυπο VESA 800x400

5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση

Υπόδειξη

Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα! Ζητήστε

υποστήριξη και βοήθεια!

Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως προς

την καλωδίωση και άλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση, αν υπάρχει

πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετά την τοποθέτηση.

Μαζί με τα στηρίγματα τηλεόρασης παρέχεται πάντα το αντίστοιχο σετ τοποθέτησης.

Ανάλογα με το προϊόν και τον τρόπο τοποθέτησης δεν είναι πάντα απαραίτητο

ολόκληρο το σετ στερέωσης. Επομένως. ενδέχεται να περισσέψουν βίδες και άλλα

μικροεξαρτήματα, ακόμα και όταν η τοποθέτηση έχει γίνει σωστά Φυλάξτε τα μαζί

με το εγχειρίδιο χειρισμού σε ασφαλές μέρος για μετέπειτα χρήση (πώληση του

προϊόντος, μετακόμιση, μετατροπή του στηρίγματος, νέα τηλεόραση κλπ.).

Προειδοποίηση

Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για την τοποθέτηση σε τοίχο.

Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε οπωσδήποτε την καταλληλότητα του τοίχου για το

βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στα σημεία τοποθέτησης

στον τοίχο δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια, σωλήνες νερού, αερίου ή άλλου

είδους αγωγοί.

Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη πως τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα μόνο για

μπετόν και τοίχους με τούβλα.

Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας.

Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από εικ. 1

και παρακάτω).

Υπόδειξη

Λόγω της μεγάλης γκάμας συσκευών που κυκλοφορούν στην αγορά, δεν είναι

δυνατή η περιγραφή όλων των τρόπων τοποθέτησης.

Προσέξτε ώστε το στήριγμα να τοποθετηθεί σε ίσια και επίπεδη θέση στην πίσω

πλευρά της τηλεόρασης.

Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο στήριγμα απόστασης για να αντισταθμίσετε τυχόν

ανώμαλες επιφάνειες στην πίσω πλευρά της τηλεόρασης.

Προσέξτε ώστε όλες οι βίδες να έχουν το σωστό μήκος και τοποθετήστε τις με το

χέρι. (βλ. εικ. 7)

6. Ρύθμιση & συντήρηση

Υπόδειξη

Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να μετατοπίζεται από δύο άτομα! Ζητήστε

υποστήριξη και βοήθεια!

Για να ρυθμίσετε την κλίση στρέψτε προς τα πάνω τις πλαϊνές λαβές, ρυθμίστε την

επιθυμητή κλίση και στρέψτε πάλι πίσω τις λαβές.

Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά

διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή

καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου.

Για ασφάλεια σπρώξτε τη μεταλλική ράβδο μεταξύ της πλάκας τοιχώματος και του

βραχίονα μέσα στην προβλεπόμενη εγκοπή οδήγησης.

7. Απώλεια εγγύησης

Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι

οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση

του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.

Содержание 00084427

Страница 1: ... Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00 084427 084475 ...

Страница 2: ...x63 x6 D2 M8x20 x4 A2 Ø10x50 6x D3 M8x30 x4 D4 M8x45 x4 A3 M8 x6 E1 M4x12 B1 M6 x4 E2 M4x20 B2 Ø8x10 x4 F1 x1 B3 Ø8x20 x4 F2 x1 C1 M6x12 x4 F3 x1 C2 M6x20 x4 F4 M4x10 x2 D1 M8x12 x4 F5 x1 Required tools 2 1 A2 not included ...

Страница 3: ...3 F3 A1 3 4 6 Optional Sicherheitsschloss nicht enthalten Optionally safety lock not included ungesicherte Position unlocked Position gesicherte Position locked Position Flat TV backside flache TV Rückseite B1 C1 D1 D4 Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 D4 B3 D3 D4 ...

Страница 4: ...ounted the product and the attached load check that they are sufficiently secure and safe to use You should repeat this check at regular intervals at least every three months When doing so ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached Make sure that the product is loaded symmetrically Maintain...

Страница 5: ...nten Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen mindestens vierteljährlich Achten Sie darauf dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird und keine Last angebracht wird die die maximal zulässigen Maße hierfür üb...

Страница 6: ...nir Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée vérifiez la solidité et la sécurité d utilisation de l ensemble Refaites ce contrôle à intervalles réguliers au moins trimestriels Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n y fixer aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement Respectez ...

Страница 7: ...gar del montaje y documentando las comprobaciones efectuadas No monte el producto en lugares por debajo de los cuales se puedan encontrar personas Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo trimestralmente como mínimo Asegúrese de no so...

Страница 8: ...трукции Такую проверку необходимо проводить регулярно но не реже одного раза в квартал Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры Нагрузка должна распределяться равномерно Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки в зависимости от модели В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать 4 Область применения и характеристики Запрещается применять кронштейн вне помеще...

Страница 9: ...uoghi in cui le persone potrebbero stazionare Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato verificarne la stabilità e la sicurezza di esercizio Ripetere questo controllo a intervalli regolari almeno ogni tre mesi Prestare a non superare la capacità massima ammessa del prodotto e a non caricarlo in modo da superare le misure massime ammesse Non caricare il prodotto in modo asimmetrico Rispet...

Страница 10: ...tevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd Deze controle dient regelmatig te worden herhaald ten minste elke drie maanden Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt aangebracht welke de maximaal toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt Let erop het product niet asymmetrisch te belasten Neem een veiligheidsafstand om d...

Страница 11: ...ένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με ασφάλεια Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα τουλάχιστον κάθε τρίμηνο Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ...

Страница 12: ... przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy Należy regularnie powtarzać tę kontrolę przynajmniej co kwartał Zwrócić uwagę aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary Nie obciążać produktu asymetrycznie Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowaneg...

Страница 13: ...gát Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben legalább negyedévenként meg kell ismételni Ügyeljen arra hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan teher ráhelyezve amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet Ügyeljen arra hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül modelltől ...

Страница 14: ... dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně nejméně jednou za čtvrt roku Dbejte na to aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla umístěna zátěž která překračuje maximální přípustné rozměry Dbejte na to aby byl výrobek zatěžován rovnoměrně V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup v závislosti na modelu V...

Страница 15: ...h dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť Pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť kontrolujte pravidelne aspoň raz štvrťročne Dbajte na to aby nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť výrobku a nebola na ňom umiestnená záťaž ktorá prekračuje maximálne prípustné rozmery Dbajte na to aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne V blízkosti umiestnenej záťaže udržujte bezpečnostný odstup v závislosti od m...

Страница 16: ...stes devem ser verificados quanto a fixação suficiente e segurança operacional Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares pelo menos uma vez por trimestre Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas Certifique se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente Mantenha uma d...

Страница 17: ...onte edilmemelidir Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme emniyeti kontrol edilmelidir Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir en az üç ayda bir Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir Bağlanan yüke gerekli bir güven...

Страница 18: ...corespunzătoare locului de utilizare și documentați aceste examinări Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora Această verificare se execută periodic cel puţin o dată la trei luni Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului și să nu aplicați nici...

Страница 19: ...r kan uppehålla sig under När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt Detta måste kontrolleras regelbundet minst varje kvartal Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta Var noga med att inte belasta...

Страница 20: ...varmistettava että ne ovat riittävän tukevia ja että niiden käyttö on turvallista Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin vähintään neljännesvuosittain Varmista ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa joka ylittää suurimmat sallitut mitat Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä riippuu mallista...

Страница 21: ...оположение и правете редовен опис на направените проверки Не монтирайте продукта над места където е възможно да се облягат хора След монтажа на стойката и товара уверете се че са монтирани стабилно и е безопасно да се работи с тях Проверявайте стойката регулярно поне веднъж на три месеца Когато проверявате уверете се че продукта не е натоварен с тегло над допустимото или с размери над допустимото ...

Страница 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Страница 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Страница 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Страница 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Страница 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Страница 27: ...25 ...

Страница 28: ...re trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Отзывы: