background image

DONNEES TECHNIQUES

Tension d’entrée :

12 V en tension continue

Courant de charge :

800 mA de courant constant

Méthode de recharge :

tension constante avec limitation du courant de charge
(4,2 V pour une pile de 3,6 V/3,7  V - 8,4 V pour 
une pile de 7,2 V/7,4 V)

RECHERCHE DES ERREURS

PROBLEME

SOLUTION

Aucune indication d’état de 

• S’assurer que l’adaptateur de réseau  

réseau (diode électro-

AC/DC est relié à une prise de courant 

luminescente rouge)

adéquate. 

• Vérifier le câble de courant.

Aucune indication d’état de 

• Insérer à nouveau la pile.

réseau (diode électro-

• La pile est endommagée.

luminescente verte ) après 
avoir inséré la pile

L’indicateur de charge et de 

• Déconnecter la sortie du réseau du 

réseau de l’adaptateur 

chargeur puis établir à nouveau la 

(diodes électroluminescentes) 

connexion avec le chargeur.

clignotent 

• La pile est endommagée.

11

10

Dit laadtoestel is geschikt voor nagenoeg alle 3,6 V/3,7 V en 7,2 V/7,4 V Li-Ion-accu’s. 
• De exacte spanningsuitschakeling garandeert een volledige oplading van de accu’s
• “Top-off”-functie voor 100 % lading
• Vaststelling van defecte accu’s
• Bescherming tegen overlading
• Extra overladingsbeveiliging door ingebouwde veiligheidsklok

Lees vóór de ingebruikname van dit laadtoestel eerst deze handleiding door. Hierin
wordt de bediening van dit product beschreven.
Uitsluitend voor gebruik in droge vertrekken!

Inhoud / leveringsomvang van uw laadtoestel:

1 x AC / DC – adapter 230 V / 50 Hz
1 x autonetadapter
1 x adapterplaten
1 x laadstation 
1 x handleiding

HANDLEIDING

Aansluiting van het laadtoestel

1. Gebruik van het laadtoestel bij netvoeding

Steek de AC / DC-adapter in een stopcontact en verbind het andere uiteinde met de
netingang van het laadtoestel. Het netstatuslampje brandt ROOD.

2. Gebruik van het laadtoestel in de auto

Steek de autonetadapter in de 12 V-aansluiting van de sigarettenaansteker in uw auto
en verbind het andere uiteinde met de netingang van het laadtoestel. Het netstatus-
lampje brandt ROOD.

BELANGRIJK:

gebruik de autonetadapter nooit voor het 24 V-boordnet van een

vrachtwagen. Dit zou het laadtoestel onherstelbaar beschadigen.

:

:

Handleiding

00047000bda  27.06.2007  14:57 Uhr  Seite 10

 

Содержание 00047000

Страница 1: ...1 00047000bda 27 06 2007 14 57 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...ama GmbH Co KG Postfach 80 D 86651 Monheim Germany Tel 09091 502 0 Fax 09091 502 274 hama hama de www hama com www hama com 00047000_10 06 Delta Photo 00047000 00047000bda 27 06 2007 14 57 Uhr Seite 3...

Страница 3: ...in wie beispielsweise auf dem Armaturenbrett Hohe Temperaturen k nnen das Plastik verformen oder zum Schmelzen bringen Lassen Sie das Ladeger t NICHT fallen Starke Ersch tterungen k nnten es dauerhaft...

Страница 4: ...harger in car Plug the Car Cord Adapter into the 12V cigarette light socket of your car then connect the other end with the power input of the charger The power status indicator will light up in RED A...

Страница 5: ...charged If the Accu is fully charged the indicator will stop blinking and light up permanently Then the Accu pack can be removed from the charger It is recommended to still leave the Accu pack on the...

Страница 6: ...fondre NE PAS faire tomber le chargeur Les vibrations intensives peuvent l endommager vie dans ce cas la garantie sera annul e NE PAS brancher le c ble de 12 V du v hicule dans l allume cigares d un...

Страница 7: ...een volledige oplading van de accu s Top off functie voor 100 lading Vaststelling van defecte accu s Bescherming tegen overlading Extra overladingsbeveiliging door ingebouwde veiligheidsklok Lees v r...

Страница 8: ...eladen gaat het knip peren van de LED over in constant branden U kunt dan de accu s uit het apparaat nemen Om 100 lading te garanderen moet u de accu s nog ca 30 minuten in het laadtoestel laten topp...

Страница 9: ...ir el pl sti co NO deje caer el cargador Fuertes sacudidas pueden da arlo de forma perma nente en estos casos se pierde la garant a NO introduzca el cable para el autom vil de 12 V al encendedor de ci...

Страница 10: ...rete elettrica dell auto nell accendisigari a 12V della Vostra auto poi collegare l altra estremit con l entrata di rete dell apparecchio di carica La visualizzazione dello stato di rete si accende i...

Страница 11: ...icemente lo sblocco e sollevare il dispositivo togliendolo dall apparecchio di carica illus trazione Funzionamento di carica Non appena la batteria viene inserita nell apparecchio di carica si accende...

Страница 12: ...ekhez sz ks ges 3 6 V 3 7 V t l 7 2 V 7 4 V os Lithium ion akkumul torok t lt s hez haszn lhat A prec z kivitel fesz lts g talak t teljes rt k felt lt st biztos t az akkumul tornak Top off funkci a 10...

Страница 13: ...es h m rs klet helyen ne m k dtesse k zvetlen l a napsug rz snak kit ve pl a g pkocsi sz lv d alatt A norm lisn l nagyobb h m rs klet eldeform lhatja a m anyag h zat s zavart okoz hat a m k d sben A 1...

Страница 14: ...hem nab jec ho procesu neust le blik Pokud je aku mul tor pln nabit p estane LED kontrolka blikat a bude sv tit trvale N sledn je mo no baterii vysunout z nab je ky K dosa en optim ln ho nabit poneche...

Страница 15: ...nej doske automobilu Vysok teploty m u po ko di pl stov kon trukciu a m u vies k trval mu po kodeniu Nab ja ku umiestnite na miesto odkia nem e spadn V tomto pr pade taktie str cate z ruku Nab ja ku n...

Страница 16: ...tor w Funkcja Top off dla 100 na adowania akumulator w Wykrywanie uszkodzonych akumulator w Ochrona przed prze adowaniem Dodatkowa ochrona przed prze adowaniem dzi ki wbudowanemu timerowi Przed u ycie...

Страница 17: ...podczas adowania b dzie ca y czas miga Po zako czonym pro cesie adowania kontrolka przestanie miga i b dzie pali si wiat em ci g ym Akumulatory mo na teraz bezpiecznie wyj z adowarki Aby uzyska 100 n...

Страница 18: ...R BT3 Adapterplatte Adapter Tray PDR BT9 Adapterplatte Adapter Tray NP 100 Adapterplatte Adapter Tray Digital Photo Battery aufladbar mit charged by Akku Kompatibilit tsliste f r Ladeger t Delta Photo...

Отзывы: