HALO BASSINEST® SWIVEL SLEEPER – ASSEMBLY INSTRUCTIONS
– IMPORTANT!
Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly required. • Tools not included.
HALO BASSINEST® SWIVEL SLEEPER – INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
– IMPORTANT!
Conserver ces instructions pour référence ultérieure. Lire ces instructions avant d’assembler et d’utiliser ce produit.
• Assemblage par un adulte requis. • Outils requis pour l’assemblage non inclus.
HALO BASSINEST® SWIVEL SLEEPER – INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
¡IMPORTANTE!
Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura. Lea estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• Requiere ensamble por parte de un adulto. • Las herramientas necesarias para el montaje no están incluidas.
2.
Using a #2 Phillips screwdriver attach legs to underside of
base using 8 new large screws provided. Tighten securely.
À l’aide d’un tournevis cruciforme n° 2, fixez les pattes sous
la base en utilisant les huit nouvelles grandes vis incluses.
Con un desarmador Phillips no. 2, fije las patas a la parte inferior de
la base utilizando los 8 tornillos grandes nuevos proporcionados.
1a.
Newborn Insert included with Luxe Plus model only.
Le Newborn Insert est seulement inclus avec le modèle
Luxe Plus.
El Newborn Insert está incluido únicamente con el modelo
Luxe Plus.
5.
Letter indicator “A” is etched into one side of the wooden
back panel. Attach railing marked “A” into back wooden panel
opening marked “A”, and push together until spring pin engages.
Letter indicator “B” is etched into the other side of the wooden
back panel. Attach railing marked “B” into back wooden panel
opening marked “B”, and push together until spring pin engages.
Connect the two railings together.
Railing “clicks” when properly assembled. Pull on railing to
ensure it is properly locked in place.
L’indicateur de lettre « A » est gravé d’un côté du panneau arrière
en bois. Fixez la rampe marquée “A” dans l’ouverture de la paroi
latérale marquée “A”, et enfoncez-les ensemble jusqu’à ce que la
goupille-ressort s’enclenche. L’indicateur de lettre « B » est gravé
d’un côté du panneau arrière en bois. Fixez la rampe marquée “B”
dans l’ouverture de la paroi latérale marquée “B”, et enfoncez-les
ensemble jusqu’à ce que la goupille-ressort s’enclenche.
Connectez les deux rampes ensemble.
L’assemblage correct de la barre est confirmé par un déclic.
Tirer sur la barre pour s’assurer qu’elle est bien verrouillée en
position.
Conecte el barandal marcado con una “A” dentro de la abertura
de la parte lateral marcada con una “A”, empujando hasta que
encaje el pasador de resorte. Conecte el barandal marcado con
una “B” dentro de la abertura de la parte lateral marcada con
una “B”, empujando hasta que encaje el pasador de resorte.
Conecte los dos barandales.
El riel hace un chasquido cuando se ensambla correctamente.
Jale del riel para asegurarse de que esté correctamente trabado
en su lugar.
6.
To attach fabric, pull up fabric and secure by zipping
around entire railing.
Pour fixer le tissu, tirez dessus et fixez-le en tirant sur la
fermeture éclair tout autour de la rampe.
Para acoplar la tela, tire la tela hacia arriba y fíjela abrochando
el cierre alrededor de todo el barandal.
THEN
CLICK
A
A
B
B
4.
Slide bottom of wooden rear wall into opening in base.
Rear wall will click when properly installed.
Glissez le bas de la paroi arrière en bois dans l’ouverture de la
base. La paroi arrière émettra un déclic une fois qu’elle sera
correctement installée.
Deslice la parte inferior de la pared trasera de madera en la
abertura de la base. La pared trasera hará un clic cuando esté
bien instalada.
4.
5.
6.
6.
9
23411 Bassinest Owners Manual_LX_LXPlus_US_13.indd 9
10/3/19 4:11 PM