Halo bassinest LUXE Скачать руководство пользователя страница 17

OPERACIÓN DEL CENTRO DE RELAJACIÓN 

NOTA: PARA OPERAR, DEBEN INSTALARSE TRES (3) BATERÍAS AA.   

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE PARA  

MÁS INFORMACIÓN.

HALO BASSINEST® SWIVEL SLEEPER –  

CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

• The Bassinest swivel sleeper fabric is removable and machine washable on Luxe and Luxe Plus models.

• Remove the sheet from the mattress and wash the sheet before use.

• To remove fabric, you must first remove the soothing center. Using a Phillip head screwdriver, unscrew soothing  

 

  center from underside of Bassinest bed. Unzip fabric from top railing and bottom board.

• To remove fabric, unzip at underside of top railing until top of fabric is completely detached from the railing.  

  Unzip fabric from base of the sleep surface using the zipper next to the bottom of the wood back panel. 

• Machine wash in cold water on delicate cycle with like colors. Do not use bleach. Do not dry in dryer. Hang to dry.

• The Bassinest swivel sleeper base, sleep area and mattress should be cleaned regularly by using a mild cleaning  

 

  solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not machine wash mattress. Do not use harsh or abrasive cleaners.    

  Rinse clean with water to remove residue. Allow to dry completely before replacing sleep pad and/or use.

• When not in use: clean unit as instructed. Store in a clean, dry location. Do not store outdoors or in a damp environment.

• Do not attempt to unscrew the sleep surface board.

• If there is a large spill, spray a mixture of vinegar and water into the sides and wipe under the lining cover as much as    

  you can until the spill or odor is gone. Let the top air dry before use.
• Do not submerge the Bassinest sleep surface board or walls in water.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET DE RANGEMENT

• Le tissu du Bassinest swivel sleeper est amovible et lavable à la machine sur les modèles Luxe et Luxe Plus.

• Enlever du matelas et laver avant l’utilisation.

• Pour enlever le tissu, vous devez d’abord retirer le centre d’apaisement. À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme,  

  dévissez le centre d’apaisement de la face inférieure du lit Bassinest. 

• Pour retirer le tissu, ouvrez la fermeture éclair au-dessous de la rampe supérieure jusqu’à ce que le haut du tissu soit    

  complètement détaché de la rampe. Ouvrez la fermeture éclair du tissu depuis la base de la surface de sommeil en  

  utilisant la fermeture éclair à côté de la partie inférieure du panneau arrière en bois.

• Lavez à la machine à l’eau froide au cycle délicat et avec des couleurs semblables. N’utilisez pas d’eau de Javel.  

  Ne pas faire sécher dans le sèche-linge. Suspendre pour sécher.

• Le socle du berceau, le lit et le matelas doivent être régulièrement nettoyés en utilisant une solution douce et un chiffon

  humide. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas laver le matelas à la machine. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou    

  abrasifs. Rincer à l’eau claire pour éliminer les résidus. Laisser complètement sécher avant de remettre le matelas  

 

  en place ou de l’utiliser.

• Lorsqu’il n’est pas utilisé, nettoyer l’ensemble comme indiqué. Ranger dans un endroit propre et sec. Ne pas ranger à    

  l’extérieur ou dans un endroit humide.

• N’essayez pas de dévisser la planche de la surface de sommeil.

• S’il y a un grand déversement, pulvériser un mélange de vinaigre et de l’eau dans les côtés et essuyez sous le couvert de

  revêtement autant que vous pouvez jusqu’à ce que le déversement ou l’odeur a disparu. Laissez la partie supérieure de   

  l’air sec avant utilisation.

• N’immergez pas la planche de la surface de sommeil et les parois du Bassinest dans l’eau.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y ALMACENAJE

• El cobertor del Bassinest Swivel Sleeper se puede extraer y lavar en máquina en los modelos Luxe y Luxe Plus.Retire del  

  colchón y lave antes de usar.

• Retire del colchón y lave antes de usar.

• Para retirar la tela, primero debe quitar el centro calmante. Con un destornillador de estrella, desenrosque el centro  

  relajante de la parte inferior de la cama del moisés Bassinest. 

• Para retirar el cobertor, abra en la parte inferior de la barandilla superior hasta que la parte superior del cobertor esté    

  completamente separada de la barandilla. Quite el cobertor de la base de la superficie para dormir utilizando el cierre    

  situado junto a la parte inferior del panel posterior de madera.

• Lave en máquina con agua fría, ciclo delicado y con colores similares. No use blanqueador. No seque en la secadora.    

  Cuelgue para secar.

• La base del moisés, el área para dormir y el colchón deben limpiarse periódicamente con una solución de limpieza suave  

  y un paño húmedo. No utilice cloro. No lave el colchón en lavadora. No utilice limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuague  

  con agua para eliminar los residuos. Deje que se seque por completo antes de volver a colocar el colchón y/o utilizar.

• Cuando no esté en uso: limpie la unidad como se indica en las instrucciones. Guarde en un lugar limpio y seco. No  

 

  guarde en exteriores o en un entorno húmedo.

• No intente desatornillar la tabla de la superficie de dormir.

• Si hay un derrame grande, rociar una mezcla de vinagre y agua en los lados y limpie debajo de la cubierta de  

  revestimiento tanto como usted puede hasta que el derrame o el olor se ha ido. Deje que la parte superior se seque  

  al aire antes de su uso.

• No sumerja en agua la tabla o las paredes de la superficie de dormir 

17

23411 Bassinest Owners Manual_LX_LXPlus_US_13.indd   17

10/3/19   4:11 PM

Содержание bassinest LUXE

Страница 1: ...future reference Recommended for infants up to 20 lbs Tools required 2 Phillips screwdriver not included Batteries required 3 AA not included Not required on Essentia series IMPORTANT Lire toutes les instructions avant l assemblage et l utilisation de ce produit Conserver ces instructions pour référence ultérieure Recommandé pour des bébés pesant jusqu à 9 kg 20 lb Outils requis 1 tournevis crucif...

Страница 2: ...to sleep unless otherwise advised by your physician If a sheet is used with the pad use only the one provided by the bassinet crib or cradle manufacturer or one specifically designed to fit the dimension of the bassinet crib or cradle mattress Never use plastic shipping bags or other plastic film as a mattress cover not sold or intended for that purpose They can cause suffocation Discard all plast...

Страница 3: ...elas est bien positionné Ne pas former de poche entre le matelas et les côtés en filet Pour réduire le risque de syndrome de mort subite du nourrisson les pédiatres recommandent de mettre les nourrissons en bonne santé sur le dos sauf indication contraire du médecin Si un drap est utilisé avec le matelas prendre celui fourni par le fabricant du berceau ou bien un drap spécialement adapté aux dimen...

Страница 4: ...s lados de malla Para reducir el riesgo de muerte súbita del bebé los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman boca arriba a menos que el médico le indique lo contrario Si usa una sábana con el colchón utilice únicamente la que proporciona el fabricante del moisés o de la cuna o una diseñada específicamente para la dimensión del colchón del moisés o de la cuna Nunca utilice bolsas de plás...

Страница 5: ... be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Never use plastic shipping bags or other plastic film as a mattress cover not sold or intended for that purpose They can cause suffocation Discard all plastic packing materials immediately after opening Product is designed and is approved for use with one baby only Do not use with more than one child at a time STRANGULAT...

Страница 6: ...édiatres recommandent de mettre les nourrissons en bonne santé sur le dos sauf indication contraire du médecin Ne jamais utiliser les sacs d expédition en plastique ou toute autre pellicule en plastique non vendue ou prévue à cette fin car il existe un risque d étouffement Jeter tout le matériel d emballage juste après ouverture L enfant risque de s étouffer ou de s étrangler avec les sacs et les ...

Страница 7: ...e el médico le indique lo contrario Nunca utilice bolsas de plástico de las compras u otra película plástica como cubierta para el colchón que no se venda o esté diseñada para ese propósito Pueden causar asfixia Descarte todos los materiales de empaque inmediatamente después de abrirlo Las bolsas de plástico y los amarres pueden causar asfixia o ahogamiento Este producto está diseñado y aprobado p...

Страница 8: ...urnevis cruciforme n 2 fixez les pattes sous la base en utilisant les huit nouvelles grandes vis incluses Con un desarmador Phillips no 2 fije las patas a la parte inferior de la base utilizando los 8 tornillos grandes nuevos proporcionados 1a Newborn Insert included with Luxe Plus model only Le Newborn Insert est seulement inclus avec le modèle Luxe Plus El Newborn Insert está incluido únicamente...

Страница 9: ...est bien verrouillée en position Conecte el barandal marcado con una A dentro de la abertura de la parte lateral marcada con una A empujando hasta que encaje el pasador de resorte Conecte el barandal marcado con una B dentro de la abertura de la parte lateral marcada con una B empujando hasta que encaje el pasador de resorte Conecte los dos barandales El riel hace un chasquido cuando se ensambla c...

Страница 10: ...ucles de tissu fixées à la rampe supérieure IMPORTANT La pochette de rangement a une limite de poids maximale de 5 lb 2 2 kg AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le lit Bassinest hors de la base le lit peut basculer si la pochette de rangement est surchargée Ne dépassez pas la capacité de poids de 5 lb 2 2 kg de la pochette de rangement Fije el organizador a la parte trasera del Bassinest fijando l...

Страница 11: ...ttach strings to toys WARNING Pour les bébés pesant jusqu à 6 8 kg 15 lb Cesser d utiliser lorsque bébé commence à vouloir se retourner Ce produit est conçu exclusivement pour le berceau Bassinest de HALO Il NE PEUT être utilisé avec aucun autre lit de bébé ou berceau Le support pour nouveau né est le SEUL accessoire qui devrait être utilisé avec le berceau Bassinest de HALO NE PAS utiliser tout a...

Страница 12: ...sition Fixez le support pour nouveau né au Bassinest en accrochant les 10 crochets au rail latéral du Bassinest Commencez par fixer le premier crochet au côté portant l indication CÔTÉ AVANT ESCAMOTABLE RETRACTABLE FRONT SIDE de la paroi latérale avant escamotable du berceau Bassinest Assurez vous que tous les crochets sont bien enfoncés dans les rails latéraux avant utilisation Posteriormente aju...

Страница 13: ...sinest To lock retractable wall On the wooden back panel slide lock down to lock bedside railing in upright position Le positionnement et l apparence du verrou varient selon le modèle Pour les modèles Luxe et Luxe Plus désactivez le côté rétractable en plaçant le mécanisme de verrouillage en position verrouillée à l arrière du Bassinest Pour verrouiller le côté rétractable Sur le panneau arrière e...

Страница 14: ... kg de la pochette de rangement En los modelos Luxe y Luxe Plus la cama Bassinest puede retirarse de la base y puede utilizarse en diferentes lugares de la casa Solamente es seguro usar la cama Bassinest fuera de la base en los modelos Luxe y Luxe Plus ADVERTENCIA No lo coloque encima de mesas mostradores u otros muebles Recordatorio el organizador tiene un límite de peso máximo de 2 2 kg 5 libras...

Страница 15: ...MUST BE INSTALLED SEE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR MORE INFORMATION 15 A Lampe Activez la lampe de sol en appuyant sur le bouton d ampoule faisant face vers le bas Éteignez la lampe de sol en appuyant une seconde fois sur le bouton d ampoule Si elle n est pas éteinte manuellement la lampe de sol s éteint automatiquement après 15 minutes B Lampe Activer la veilleuse en appuyant sur le bouton d ampoule...

Страница 16: ...jantes Si no se apaga de manera manual los sonidos relajantes se apagarán automáticamente después de 30 minutos D Volumen Presione para volumen bajo Presione una segunda vez para volumen alto Presione una tercera vez para apagar los sonidos relajantes Si no se apaga de manera manual los sonidos relajantes se apagarán automáticamente después de 30 minutos E Vibración Active la vibración presionando...

Страница 17: ...isant une solution douce et un chiffon humide Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas laver le matelas à la machine Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs Rincer à l eau claire pour éliminer les résidus Laisser complètement sécher avant de remettre le matelas en place ou de l utiliser Lorsqu il n est pas utilisé nettoyer l ensemble comme indiqué Ranger dans un endroit propre et sec Ne p...

Страница 18: ...les de manière sécuritaire Ne pas jeter le produit dans le feu Les piles se trouvant à l intérieur risquent d exploser ou de fuir Ne jamais court circuiter les pôles des piles Utiliser uniquement des piles du même type ou d un type équivalent comme recommandé Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger Si des piles recha...

Страница 19: ...vel sleeper est couvert par une garantie limitée de 1 an Pour des détails voir www halosleep com halo bassinest 1 year limited warranty GARANTĺA El HALO Bassinest swivel sleeper está cubierto por una garantía limitada de 1 año Visite www halosleep com halo bassinest 1 year limited warranty para obtener los detalles 19 23411 Bassinest Owners Manual_LX_LXPlus_US_13 indd 19 10 3 19 4 11 PM ...

Страница 20: ...eguridad de ASTM F2194 Patentes en trámite Hecho en China FOR RETURNS Please contact your retailer FOR QUESTIONS MISSING PARTS OR OTHER SERVICE ISSUES Please contact HALO Our friendly specially trained support team will be happy to assist you with any concerns you may have regarding your new HALO Bassinest swivel sleeper RETOURS Se il vous plaît contactez votre revendeur POUR TOUTES QUESTIONS DES ...

Отзывы: