Halo bassinest LUXE Скачать руководство пользователя страница 10

9.  

Add Mattress: Mattress comes with coordinated fitted sheet. 

Please remove and wash sheet before use. Use only mattress 

and sheet specifically designed for the Bassinest swivel sleeper. 

DO NOT machine wash the mattress - instead wipe the surface 

clean with a damp cloth.
Ajouter le matelas. Le matelas est livré avec un drap-housse 

agencé. Veuillez retirer et laver le drap avant de l’utiliser. 

Utiliser uniquement le matelas et le drap spécialement conçus 

pour le berceau pivotant Bassinest. NE PAS laver le matelas à la 

machine. Essuyer plutôt la surface avec un chiffon humide.

Añada el colchón. El colchón viene con una sábana ajustada a 

juego. Quite y lave la sábana antes de usarla. Use únicamente 

colchones y sábanas diseñados especialmente para el moisés 

giratorio Bassinest. 

NO lave los colchones a máquina - en lugar 

de eso limpie la superficie con un paño húmedo.

10. 

Attach the storage caddy to the back of the Bassinest by 

securing the two white clips through the fabric loops attached 

to the top railing. 

IMPORTANT: Storage caddy has a maximum 

weight limit of 5lbs. WARNING: When using the Bassinest bed 

off the base, bed can tip if storage caddy is overloaded. Do not 

exceed the 5lb weight capacity of the storage caddy.

Attachez la pochette de rangement à l’arrière du Bassinest en 

fixant les deux attaches blanches à travers les boucles de tissu 

fixées à la rampe supérieure. 

IMPORTANT : La pochette de 

rangement a une limite de poids maximale de 5 lb (2,2 kg).

AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez le lit Bassinest hors 

de la base, le lit peut basculer si la pochette de rangement est 

surchargée. Ne dépassez pas la capacité de poids de 5 lb (2,2 

kg) de la pochette de rangement.

Fije el organizador a la parte trasera del Bassinest fijando los  

dos clips blancos en los bucles de tela unidos a las barandillas  

superiores. 

IMPORTANTE: el organizador tiene un límite de peso 

máximo de 2.2 kg (5 libras). ADVERTENCIA: cuando utilice la 

cama Bassinest fuera de la base, la cama puede inclinarse si 

se satura el organizador. No exceda la capacidad de peso de 

2.2 kg (5 libras) del organizador.

8a.

8.

10.

AA

AA

AA

7. 

 Install batteries in Soothing Center.  

Installer les piles dans la console apaisante.

Instale las baterías en el centro de relajación.

7.

8.

  Attach Soothing Center to the bottom of the sleep surface  

using the small screws provided. Tighten securely. Note: underside 

of bassinest bed shown in image 8a.

Fixez le centre d’apaisement à la base de la surface de sommeil 

en utilisant les petites vis incluses. Serrez fermement.  

Remarque : Le dessous du lit Bassinest est montré à l’image 8a.

Atornille el centro de relajación a la parte inferior de la superficie 

de dormir utilizando los tornillos pequeños que vienen incluidos. 

Apriételos bien. 

Nota: se muestra la parte inferior de la cama 

bassinest en la imagen 8a.

10

23411 Bassinest Owners Manual_LX_LXPlus_US_13.indd   10

10/3/19   4:11 PM

Содержание bassinest LUXE

Страница 1: ...future reference Recommended for infants up to 20 lbs Tools required 2 Phillips screwdriver not included Batteries required 3 AA not included Not required on Essentia series IMPORTANT Lire toutes les instructions avant l assemblage et l utilisation de ce produit Conserver ces instructions pour référence ultérieure Recommandé pour des bébés pesant jusqu à 9 kg 20 lb Outils requis 1 tournevis crucif...

Страница 2: ...to sleep unless otherwise advised by your physician If a sheet is used with the pad use only the one provided by the bassinet crib or cradle manufacturer or one specifically designed to fit the dimension of the bassinet crib or cradle mattress Never use plastic shipping bags or other plastic film as a mattress cover not sold or intended for that purpose They can cause suffocation Discard all plast...

Страница 3: ...elas est bien positionné Ne pas former de poche entre le matelas et les côtés en filet Pour réduire le risque de syndrome de mort subite du nourrisson les pédiatres recommandent de mettre les nourrissons en bonne santé sur le dos sauf indication contraire du médecin Si un drap est utilisé avec le matelas prendre celui fourni par le fabricant du berceau ou bien un drap spécialement adapté aux dimen...

Страница 4: ...s lados de malla Para reducir el riesgo de muerte súbita del bebé los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman boca arriba a menos que el médico le indique lo contrario Si usa una sábana con el colchón utilice únicamente la que proporciona el fabricante del moisés o de la cuna o una diseñada específicamente para la dimensión del colchón del moisés o de la cuna Nunca utilice bolsas de plás...

Страница 5: ... be placed on their backs to sleep unless otherwise advised by your physician Never use plastic shipping bags or other plastic film as a mattress cover not sold or intended for that purpose They can cause suffocation Discard all plastic packing materials immediately after opening Product is designed and is approved for use with one baby only Do not use with more than one child at a time STRANGULAT...

Страница 6: ...édiatres recommandent de mettre les nourrissons en bonne santé sur le dos sauf indication contraire du médecin Ne jamais utiliser les sacs d expédition en plastique ou toute autre pellicule en plastique non vendue ou prévue à cette fin car il existe un risque d étouffement Jeter tout le matériel d emballage juste après ouverture L enfant risque de s étouffer ou de s étrangler avec les sacs et les ...

Страница 7: ...e el médico le indique lo contrario Nunca utilice bolsas de plástico de las compras u otra película plástica como cubierta para el colchón que no se venda o esté diseñada para ese propósito Pueden causar asfixia Descarte todos los materiales de empaque inmediatamente después de abrirlo Las bolsas de plástico y los amarres pueden causar asfixia o ahogamiento Este producto está diseñado y aprobado p...

Страница 8: ...urnevis cruciforme n 2 fixez les pattes sous la base en utilisant les huit nouvelles grandes vis incluses Con un desarmador Phillips no 2 fije las patas a la parte inferior de la base utilizando los 8 tornillos grandes nuevos proporcionados 1a Newborn Insert included with Luxe Plus model only Le Newborn Insert est seulement inclus avec le modèle Luxe Plus El Newborn Insert está incluido únicamente...

Страница 9: ...est bien verrouillée en position Conecte el barandal marcado con una A dentro de la abertura de la parte lateral marcada con una A empujando hasta que encaje el pasador de resorte Conecte el barandal marcado con una B dentro de la abertura de la parte lateral marcada con una B empujando hasta que encaje el pasador de resorte Conecte los dos barandales El riel hace un chasquido cuando se ensambla c...

Страница 10: ...ucles de tissu fixées à la rampe supérieure IMPORTANT La pochette de rangement a une limite de poids maximale de 5 lb 2 2 kg AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le lit Bassinest hors de la base le lit peut basculer si la pochette de rangement est surchargée Ne dépassez pas la capacité de poids de 5 lb 2 2 kg de la pochette de rangement Fije el organizador a la parte trasera del Bassinest fijando l...

Страница 11: ...ttach strings to toys WARNING Pour les bébés pesant jusqu à 6 8 kg 15 lb Cesser d utiliser lorsque bébé commence à vouloir se retourner Ce produit est conçu exclusivement pour le berceau Bassinest de HALO Il NE PEUT être utilisé avec aucun autre lit de bébé ou berceau Le support pour nouveau né est le SEUL accessoire qui devrait être utilisé avec le berceau Bassinest de HALO NE PAS utiliser tout a...

Страница 12: ...sition Fixez le support pour nouveau né au Bassinest en accrochant les 10 crochets au rail latéral du Bassinest Commencez par fixer le premier crochet au côté portant l indication CÔTÉ AVANT ESCAMOTABLE RETRACTABLE FRONT SIDE de la paroi latérale avant escamotable du berceau Bassinest Assurez vous que tous les crochets sont bien enfoncés dans les rails latéraux avant utilisation Posteriormente aju...

Страница 13: ...sinest To lock retractable wall On the wooden back panel slide lock down to lock bedside railing in upright position Le positionnement et l apparence du verrou varient selon le modèle Pour les modèles Luxe et Luxe Plus désactivez le côté rétractable en plaçant le mécanisme de verrouillage en position verrouillée à l arrière du Bassinest Pour verrouiller le côté rétractable Sur le panneau arrière e...

Страница 14: ... kg de la pochette de rangement En los modelos Luxe y Luxe Plus la cama Bassinest puede retirarse de la base y puede utilizarse en diferentes lugares de la casa Solamente es seguro usar la cama Bassinest fuera de la base en los modelos Luxe y Luxe Plus ADVERTENCIA No lo coloque encima de mesas mostradores u otros muebles Recordatorio el organizador tiene un límite de peso máximo de 2 2 kg 5 libras...

Страница 15: ...MUST BE INSTALLED SEE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR MORE INFORMATION 15 A Lampe Activez la lampe de sol en appuyant sur le bouton d ampoule faisant face vers le bas Éteignez la lampe de sol en appuyant une seconde fois sur le bouton d ampoule Si elle n est pas éteinte manuellement la lampe de sol s éteint automatiquement après 15 minutes B Lampe Activer la veilleuse en appuyant sur le bouton d ampoule...

Страница 16: ...jantes Si no se apaga de manera manual los sonidos relajantes se apagarán automáticamente después de 30 minutos D Volumen Presione para volumen bajo Presione una segunda vez para volumen alto Presione una tercera vez para apagar los sonidos relajantes Si no se apaga de manera manual los sonidos relajantes se apagarán automáticamente después de 30 minutos E Vibración Active la vibración presionando...

Страница 17: ...isant une solution douce et un chiffon humide Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas laver le matelas à la machine Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs Rincer à l eau claire pour éliminer les résidus Laisser complètement sécher avant de remettre le matelas en place ou de l utiliser Lorsqu il n est pas utilisé nettoyer l ensemble comme indiqué Ranger dans un endroit propre et sec Ne p...

Страница 18: ...les de manière sécuritaire Ne pas jeter le produit dans le feu Les piles se trouvant à l intérieur risquent d exploser ou de fuir Ne jamais court circuiter les pôles des piles Utiliser uniquement des piles du même type ou d un type équivalent comme recommandé Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger Si des piles recha...

Страница 19: ...vel sleeper est couvert par une garantie limitée de 1 an Pour des détails voir www halosleep com halo bassinest 1 year limited warranty GARANTĺA El HALO Bassinest swivel sleeper está cubierto por una garantía limitada de 1 año Visite www halosleep com halo bassinest 1 year limited warranty para obtener los detalles 19 23411 Bassinest Owners Manual_LX_LXPlus_US_13 indd 19 10 3 19 4 11 PM ...

Страница 20: ...eguridad de ASTM F2194 Patentes en trámite Hecho en China FOR RETURNS Please contact your retailer FOR QUESTIONS MISSING PARTS OR OTHER SERVICE ISSUES Please contact HALO Our friendly specially trained support team will be happy to assist you with any concerns you may have regarding your new HALO Bassinest swivel sleeper RETOURS Se il vous plaît contactez votre revendeur POUR TOUTES QUESTIONS DES ...

Отзывы: