HAKR HV 0013 Скачать руководство пользователя страница 4

sehr 

geeh

rte 

kunde

n!V

ielen 

Dank, 

dass 

sie 

sich 

für 

den 

kauf 

unseres 

Erzeugnisses 

entschieden 

haben. 

Wir 

hoffen, 

dass 

sie 

damit 

zufrieden 

sein 

werden, 

und 

dass 

es 

alle 

Ihre 

Anforde-rungen 

erfüllt. 

Vor 

Gebrauch 

lesen 

sie 

bitte 

sorgfältig 

folgende 

Gebrauchsanleitung. 

Der 

Grundträger 

für 

Dachreling 

werden 

auf 

zugelassene 

Dachträger 

montiert. 

Das 

Ausmaß 

der 

handelsüblichen 

Profile 

kann 

sein: 

Durchschnitt 

min. 

20 

mm,max. 

50

 mm. 

Der 

Grundträger 

für 

Dachreling 

ist 

für 

den 

transport 

von 

Gegen-ständen 

und 

Ladungen 

 

(z.B. 

Dachboxen, 

Fahrräder 

usw

.) 

bestimmt. 

Die 

tragfähig-keit 

des 

Dachträgers 

ist 

100

 kg. 

Die 

tragfähigkeit des Fahrzeugdaches darf nieüberschritten werden.

Die Gesamtbelastung des Fahrzeugdaches besteht aus:

  

Gewicht des Dachträgers

  Gewicht der Zuladung

  

m

ontage des Grundträgers für Dachreling. Beachten 

sie bei der 

m

ontage die Bildbeilage.

  

Überprüfen 

sie die V

ollständigkeit der Packung.

  

setzen 

sie die Gummis in die Profile ein.

  

setzen 

sie die einzelnen 

träger in die Profile ein.

  

stecken 

sie die 

stöpsel in die Profile ein.

  

Legen 

sie 

die 

zusammengelegten 

Querträger 

an 

die 

Längsträger

, die 

empfohlene. 

W

eite 

ist 700 - 900

 mm.

  

teilen 

sie gleichmäßig das Übermaß von den 

trägern.

  

schließen 

sie die 

trägerkappe auf.

  

ziehen 

sie 

den 

träger 

mit 

der 

Hand 

zum 

Ländsträger 

heran 

und 

zeihen 

sie 

leicht 

mit 

einem 

schlüssel die 

schraube mit der 

kraft 0,5 Nm nach.

  

Überprüfen 

sie die V

erteilung von den 

trägerenden.

  

ziehen 

sie mit dem 

schlüssel die 

schraube mit der 

kraft 6 Nm nach.

  

Nach der Nachspannung ist die 

spannungssteifigkeit in alle 

seitzen zu überprüfen. 

  

kleben 

sie den 

Aufkleber RB, LB, RF

, LF in 

träger Profile.

  

Die 

abgenommenen 

kappen 

sind 

zurück 

an 

den 

trägerband 

anzusetzen. 

sperren 

sie 

die 

Deckel mit den beigelegten Schlösser zu.

  

schneiden 

sie 

den 

Gummi 

ab 

und 

setzen 

sie 

ihn 

in 

den 

schlitz 

vor 

und 

hinter 

den 

Halter 

vom Profil an.

  

kippen 

sie den vorderen 

teil von der Profilabdeckung.

  

Durch das Heben und 

ziehen schieben 

sie den Deckgummi des Profils heraus.

  Setzen Sei den 

T-Adapter auf.

  

schließen 

sie den 

schutz des Profils.

  Bei der Demontierung ist die V

organgsweise entgegengesetzt.

D

Brauchsanleitung

Vor der Montage

:

  

Drücken 

sie 

mit 

dem 

Daumen 

den 

Deckgummi 

des 

Profils 

zurück, 

versuchen 

sie 

nicht, 

den Gummi aufzusetzen. 

  

Den 

t-Adapter 

erhalten 

sie 

bei 

Ihrem 

Händler 

oder 

können 

bei 

tECHNIC

kÁPODPORA

 

bestellen.

  

Überprüfen 

sie 

vor 

jeder 

Fahrt, 

ob 

der 

Grundträger 

für 

Dachreling 

richtig 

befestigt 

und 

verschlossen 

ist. 

Ebenso 

überprüfen

 s

ie 

in 

regelmäßigen 

zeitabständen, 

ob 

er 

  

festgezogen 

ist. 

kontrollieren 

sie 

regelmä

ßig, 

ob 

die 

Ladung 

ausreichend 

gesichert

 ist. 

Falls die Bedingungen 

nicht eingehalten 

werden, kann sich die Ladung 

lösen, und damit 

schwerwiegende. 

unfälle verursachen.

  

Beachten 

sie 

die 

veränderten 

Höhe

nabmessungen 

(t

unnel, 

tiefgaragen, 

niedrig 

hängende 

Gegenstände 

in 

W

aschanlagen; 

in 

den 

W

aschanlagen 

ist 

sowohl 

  die 

Dachbox 

als auch der Dachträger zu entfernen). 

  

Die 

tragfähigkeit des Fahrzeugdaches darf nie überschritten werden.

  Die Fahrt ist 

immer der transportierten Last anzupassen. 

Achtung bei heftiger 

Beschleunigung, 

heftigem 

Bremsen, 

kurven, 

seitenwind 

und 

weiteren 

umständen, 

die 

die 

Fahrt erschweren. 

  Zur V

erkehrssicherheit 

ist das Fahrverhalten 

immer dem Fahrbahnzustand 

und den 

Geschwindigkeitsbeschränkungen 

anzupassen. 

W

enn 

die 

Geschwindigkeit 

nicht 

begre

nzt 

ist, 

überschreiten 

sie 

130 

km/h 

nicht. 

Bei 

schneller 

Fahrt 

können 

durch 

den 

Luftwiderstand 

Geräusche entstehen.

  

Nach 

dem 

Benutzen 

können 

sie 

den 

Grundträger 

für 

Dachreling 

demontieren. 

Damit 

verringern 

sich 

sowie 

die 

Betriebskosten 

Ihres 

Fahrzeuges 

als 

auch 

der 

treibstoffverbrau

ch.

  

Der 

Grundträger 

für 

Dachreling 

soll 

nach 

der 

Benutzung 

gereinigt 

und 

gepflegt 

werden. 

Für 

die 

Reinigu

ng 

benutze

n s

ie 

ausschließlich 

handelsübliche 

Reinigungsmittel 

(handelsübli

che 

Reinigungsmittel 

für 

den 

Gebrauch 

in 

Haushalten), 

die 

die 

kunststoffoberfläche 

nicht 

beschädigen. 

Im 

Bedarfsfall 

verwenden 

sie 

zur 

Reinigung 

der 

schlösser 

und 

der 

strebe 

ein 

schmieröl. Lagern 

sie den Grundträger für Dachreling in trockenen Räumlichkeiten.

  

Halten 

sie immer die Gebrauchsanleitung in Griffweite.

  

Verwenden 

sie 

bei 

der 

m

ontage 

ausschli

eßlich 

Originalteile. 

Der 

Hersteller 

haftet 

nicht 

für 

schäden, 

die 

durch 

Verwendung 

anderer 

teile 

als 

der 

Originalersatzteile 

entstehen. 

sie 

laufen 

Gefahr

, dass 

der 

Grundträger 

für 

Dachreling 

beschädigt 

wird. 

Die 

Originalersatzt

eile 

können 

sie unter der 

Adresse 

tECHNIC

kÁ PODPORA

 oder bei Ihrem Händler bestellen. 

Montage des Grundträgers für Dachreling

Bei der V

erwendung der T

-Adapter

:

Vor der Fahrt

Dear 

customers!

thank 

you 

for 

using 

our 

product.W

hope 

that 

you 

will 

be 

satisfied 

with 

it and that it would fulfil all your requirements.At first, please, read these instructions.

the 

cross 

racks 

can 

be 

attached 

to 

authorised 

luggage 

carriers 

situated 

length-ways. 

size 

of 

the 

basic 

profiles 

can 

be: 

diameter 

min. 

20 

mm, 

max 

50 

mm.

the 

cross 

rack 

is 

designe

for 

transport 

of 

various 

objects 

and 

loads 

(e.g. 

roof 

boxes,bicycles, 

etc). 

m

aximum allowable 

load of 

the carrier is 100 kg. Be careful not toexceed the maximum 

allowable load of the roof. The total roof load consists of:

  Luggage 

carrier 

weight

  Load 

weight

  During the installation, please follow the pictures in the attached brochure.

  Check, whether the package contains all components.

  Place the rubbers into the profiles

  Place the individual parts of the bracket into the profiles.

  Place the covers of the profile.

  Now you can place the pre-assembled cross racks on the lengthways carriers.

  t

he recommended distance is 700 - 900 mm.

  Place the overhanging ends of racks evenly

.

  u

nlock the cover of the bracket body

.

  Hand-tighten 

the 

bracket 

to 

the 

cross 

racks 

and 

using 

the 

key 

slightly 

tighten 

the 

screw 

by force 0,5 Nm.

  Check the position of the racks´ends. 

  t

ighten the screw using the key by force 6 Nm.

  After tightening try the stiffness of gripping into the each side. 

  s

tick the labels RB, LB, RF

, LF onto the bracket bodies of profiles. 

  Removed covers place back to the hinge of bracket.

  Lock the covers of brackets.

  t

rim and fit the rubber in front of the bracket and behind the bracket.

  u

nfold the front part of the end cap of the profile.

  t

ake out the protecting rubber of the profile by lifting it and pulling

  Place the 

t-adapter

  Close the profile cover

  When disassembling, proceed in reverse order

GB

Installation Instructions

Before 

You Start the Installation

  Push 

the 

protecting

 rubber 

back 

by 

thumb, 

do 

not 

try 

to 

slip 

it 

on. 

you 

can 

purchase 

the 

t-adapter at your dealer or order it at the

tECHNICAL

 su

PPOR

t line.

  Before 

every 

journ

ey 

make 

sure 

that 

the 

rack 

is 

properly 

secured 

and 

locked

, and 

at regular intervals check the attachment to the carrier crossbars. On regular basis 

check, 

whether 

the 

load 

is 

secured. 

In 

case 

those 

conditions 

would 

not 

be 

fulfilled, 

the 

load might get loosen and cause a serious accident.

  Be 

careful 

when 

driving 

through 

any 

low-profile 

places 

(tunnels, 

underground 

garages, 

suspended 

things 

in 

car 

wash, 

where 

you 

are 

always 

supposed 

to 

remove 

both 

the 

box and the carrier).

  Be careful not to exceed the allowable load of the roof.

  Adjust the speed to the load. Care must be taken in case of rapid acceleration, 

braking, 

going through sharp bends or crosswind and other conditions 

with a negative impact 

on the journey

.

  Always 

drive 

carefully 

and 

adjust 

your 

speed 

to 

the 

road 

character 

and 

circumstances, 

and 

never 

exceed 

the 

maximum 

speed 

limit, 

which 

is 

130 

km/h. 

High 

speed 

can 

cause 

noise due to the air resistance.

  Disassemble 

the 

rack 

after 

using 

it. 

you 

will 

reduce 

the 

operating 

costs 

of 

your 

vehicle 

as well as the consumption, and at the same time prolong the life of the rack.

  Clean 

and 

check 

the 

cross 

rack 

before 

storing 

it. 

Clean 

it 

with 

ordinary 

diluted 

detergents 

(standard

 home 

detergents) 

that 

do 

not 

destroy 

plastic 

and 

lacque

red 

surfaces. 

If 

needed, 

lubricate 

the 

locks 

by 

lubricating 

oil. 

store 

the 

rack 

in 

dry 

place.

  k

eep the cross rack installation instructions always at hand.

  Always 

use 

origina

l parts 

for 

the 

installation. 

When 

using 

other 

than 

original 

items, 

you 

can 

damage 

the 

cross 

rack 

and 

loose 

the 

warranty

. Original 

spare 

parts 

can 

be 

ordered at the address of 

tECHNICAL

 su

PPOR

t or from your dealer

.

 

Installation of the cross rack

When using the T

-adapters

Before 

You Set off

Содержание HV 0013

Страница 1: ...care nu sunt originale pogoji zavarovanja Garancija za strešni prtljažnik je 24 mesecev od dneva nakupa Pri reklamaciji vedno priložite ga rancijski list Garancija ne velja za mehanske poškodbe nastale zaradi nestrokovnega ravnanja neupoštevanja navodil in zaradi uporabe neoriginalnih nadomestnih delov JAMSTVENI UVJETI Jamstvo na ovaj proizvod iznosi 24 mjeseci Jamstvo ne pokriva oštećenja nastala...

Страница 2: ...14 12 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 13 GRUNDTRÄGER FÜR DACHRELING CROSS RACK POUTRE TRANSVERSALE POUR AUTO TRAVERSONE DWARSDRAGERS PŘÍČNÝ NOSNÍK Gewicht des Grundträgers Weight of cross rack Voids poutre transversale pour auto Il peso del traversone Gewicht van dwarsdragers Váha příčného nosníku 1 5kg ...

Страница 3: ... adapterů Než vyjedete Vážení zákazníci Ďakujeme Vám že ste sa rozhodli pre náš výrobok Dúfáme že s ním budete spokojní a že splní všetky Vaše požiadavky Najprv si prosím preštudujte návod na použitie Priečne nosníky sa montujú na schválené pozdĺžne střešné nosiče Rozmer základ ných profilov môže byť priemer min 20 mm max 50 mm Priečny nosníkje určený k preprave predmetov a nákladov napr strešných...

Страница 4: ...ten Sie immer die Gebrauchsanleitung in Griffweite Verwenden Sie bei der Montage ausschließlich Originalteile Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch Verwendung anderer Teile als der Originalersatzteile entstehen Sie laufen Gefahr dass der Grundträger für Dachreling beschädigt wird Die Originalersatzteile können Sie unter der Adresse TECHNICKÁ PODPORA oder bei Ihrem Händler bestellen Mon...

Страница 5: ...e dwarsbalk beschadigd raakt en de garantie verloren gaat U kunt originele onderdelen bestellen op het adres van de TECHNISCHE ONDERSTEUNING of bij uw dealer Montage van de DWARSBALK Voordat u begint met de montage Bij het gebruik van T adapters Voordat u vertrekt Szanowni klienci Dziękujemy za wybranie naszego produktu Mamy nadzieję że będą Państwo z niego zadowoleni i że spełni on wszystkie Pańs...

Страница 6: ...аеми клиенти благодарим Ви че избрахте нашия продукт Надяваме се че ще останете доволни и ще отговорим на всички Ваши изисквания Моля запознай те се предварително с инструкцията за употреба Напречните носещи греди се монтират на одобрените за това надлъжни покривни рейки Размерът на основните профили може да бъде диаметър мин 20 мм макс 50 мм Напречната носеща греда е предназначена за транспортира...

Страница 7: ...ilizând ulei lubrifiant Depozitați barele transversale într un loc uscat A sigurați vă că aveți mereu la îndemână instrucțiunile de instalare pentru barele transversale Utilizați de fiecare dată piese originale pentru instalare La utilizarea pieselor care nu sunt originale puteți deteriora barele transversale și veți pierde dreptul la garanție Puteți comanda piese de schimb originale la adresa dep...

Страница 8: ...taža POPREČNOG NOSAČA Prije nego što počnete s montažom Pri korištenju T adaptera Prije nego što krenete Poštovani korisnici Hvala vam što ste se odlučili za naš proizvod Nadamo se da ćete biti zadovoljni i da će proizvod ispuniti sve vaše zahteve Molimo vas da pre korišćenja pročitate uputstvo za upotrebu Poprečni nosači se montiraju na odobrene uzdužne krovne nosače Dimenzija osnovnih profila mo...

Страница 9: ...Dotáhnout Serrare Aandraaien Tighten D CZ GB I NL 6 Nm 14 b a 12 a a b b Pull On 1 detail 700 900 mm 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 A A 8 Kontrolle Zkontrolujte Controllo D CZ GB I Check Controleren NL detail 11 17 15 open Lock 10 0 5 Nm ...

Отзывы: