HAKR HV 0013 Скачать руководство пользователя страница 1

PŘÍČNÝ NOSNÍK HV 0013

varianta ALU, FE

CROSS RACK  

  GRUNDTRÄGER FÜR DACHRELING

Návod na použití
Návod na použitie
Installation Instructions
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi 

Használati utasítás

Инструкция за употреба
Instrucțiuni de utilizare

Navodilo za uporabo
Upute za upotrebu
Uputstvo za upotrebu

CZ

HU

GB

RO

D

SLO

NL

HR

PL

SRB

SK

BG

www.hakrbrno.cz

2 ROKY ZÁRUKY
2 YEARS WARRANTY

2

D

NL

PL

HU

BG

RO

SLO

HR

SRB

GB

PODMÍNKY ZÁRUKY

Záruka na střešní nosič je 24 měsíců ode dne prodeje. Při reklamaci vždy předložte záruční list. Záruka 

se nevztahuje na mechanická poškození vzniklá vlivem neodborného zacházení, nedodržením návodu 

na použití, používáním neoriginálních komponentů!
PODMIENKY ZÁRUKY

Záruka na strešný nosič je 24 mesiacov odo dňa predaja. Pri reklamáciu vždy predložte záručný list. 

Záruka sa nevzťahuje na mechanické poškodenia vzniknutá vplyvom neodborného zaobchádzania, ne-

dodržaním návodu na použitie, používaním neoriginálnych komponentov!
WARRANTY CONDITIONS

The warranty period for this product is 24 months. The warranty shall not cover damages caused by unpro-

fessional manipulation, neglecting the installation instructions or when using other than original components!
GARANTIEBEDINGUNGEN

Die Garantieteit des Produktes beträgt 24 Monate. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine 

nicht fachgemäße Verwendung, Missachtung der Gebrauchsanleitung oder Verwendung anderer Teile als 

der Originalersatzteile entstehen!

GARANTIEVOORWAARDEN

De garantie voor de dakdrager is24 maanden vanaf de dag van de verkoop. Gelieve bij een klacht altijd het 

garantiebewijs voor te leggen. De garantie dekt geen mechanische schade veroorzaakt door ondeskundig 

gebruik, het niet naleven van de instructies voor het gebruik en door het gebruik van andere dan originele
WARUNKI GWARANCJI

Gwarancja na bagażnik dachowy wynosi 24 miesięcy od daty sprzedaży. W przypadku każdej rekla

-

macji należy przedłożyć kartę gwarancji. Gwarancja nie odnosi się do uszkodzeń mechanicznych, 

do których doszło z powodu niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem, niedotrzymania instrukcji 

obsługi oraz używania nieoryginalnych części!

JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK

A  tetőcsomagtartóra  nyújtott  jótállás  a  forgalmazás  időpontjától  számított  24  hónap.  Reklamáció 

esetén  minden  esetben  mutassa  be  a  jótállási  jegyet.  A  jótállás  nem  vonatkozik  a  szakszerűtlen 

használat, a használati útmutatóban előírt utasítások be nem tartásából, illetve nem eredeti tartozékok 

használatából eredő mechanikus sérülésekre!
УСЛОВИЯ НА ГАРАНЦИЯТА

Гаранцията  на  покривния  трегер  е  24  месеца  от  датата  на  продажбата.  При  рекламация 

винаги представяйте гаранционната карта. Гаранцията не се отнася до механични повреди, 

възникнали  заради  непрофесионално  ползване,  неспазване  на  инструкцията  за  употреба, 

използване на неоригинални компоненти!
CONDIȚIILE GARANȚIEI

 

Garanția  pentru  suportul  de  portbagaj  auto  este  de  24    de  luni  de  la  data  vânzării.  În  cazul 

reclamațiilor întotdeauna prezentați garanția. Garanția nu se referă la daunele și deteriorările meca

-

nice provocate de manipularea necorespunzătoare, de neglijarea instrucțiunilor de instalare sau de 

utilizarea de componente care nu sunt originale!

P

OGOjI ZAVAROVANjA

Garancija za strešni prtljažnik je 24 mesecev od dneva nakupa. Pri reklamaciji vedno priložite ga

-

rancijski list. Garancija ne velja za mehanske poškodbe, nastale zaradi nestrokovnega ravnanja, 

neupoštevanja navodil in zaradi uporabe neoriginalnih nadomestnih delov!

JAMSTVENI UVJETI: 

Jamstvo na ovaj proizvod iznosi 24 mjeseci. Jamstvo ne pokriva oštećenja nastala uslijed nestručnog ruko-

 

vanja proizvodom, nepoštivanja upute za ugradnju ili zbog ugrađivanja neoriginalnih sastavnih dijelova!

USlOVI ZA GARANCIjU

Garancija na krovni nosač je 24 meseca od dana prodaje. Prilikom reklamacije uvek pokažite garantni list. 

Garancija se ne odnosi na mehanička oštećenja nastala nestručnim rukovanjem, nepoštovanjem uputstva 

za upotrebu, korišćenjem neoriginalnih komponenata!

CZ

SK

RAzítkO A PODPIs PRODEJCE, DAtum PRODEJE

RAzítkO A PODPIs PREDAJCA, DAtum PRODEJE

stAmP AND DEALER, DAtE OF PuRCHAsE

stEmPEL uND HÄNDLER, kAuFDAtum

PIECzątkA ORAz PODPIs sPRzEDAWCy, DAtA sPRzEDAży

Az ELADÓ BÉLyEGzŐJE És ALÁíRÁsA, 

ÉRtÉkEsítÉs IDŐPONtJA

ПЕЧАТ И ПОДПИС НА ПРОДАВАЧА, ДАТА НА ПРОДАЖБАТА

ȘtAmPILA ȘI sEmNĂtuRA VÂNzĂtORuLuI, DAtA VÂNzĂRII

stEmPEL EN HANDtEkENING VAN DE VERkOPER, VERkO

-

OPDAtum

PEčAt I POtPIs DIstRIButERA, DAtum kuPNJE

ŽIG IN PODPIs PRODAJALCA, DAtum PRODAJE

PEčAt I POtPIs PRODAVCA, DAtum PRODAJE

CZ

GB

D

PL

Hu

BG

NL

SLO

RO

HR

SRB

SK

ZÁRUČNÍ LIST

ZÁRUČNÝ LIST

CERTIFICATE OF WARRANTY

GARANTIESCHEIN

GARANTIEBEWIJS

KARTA GWARANCJI

JÓTÁLLÁSI JEGY

ГАРАНЦИОННА КАРТА

GARANȚIA

JAmSTVENA POTVRDA

GARANCIJSKI list

GARANTNI LIST

CZ

VÝstuPNí kONtROLA

VÝstuPNÁ kONtROLA

CHECkOut

AUSGABEKONTROLLE

UITGANGSCONTROLE

kONtROLA WstĘPNA

kILÉPŐ ELLENŐRzÉs

ИЗХОДЯЩ КОНТРОЛ

CONtROL LA IEȘIRE

PROVJERA

IzHODNA kONtROLA

IZLAZNA KONTROLA

V případě ztráty si náhradní klíč objed-

nejte u výrobce nosiče. Zde si poznačte 

číslo klíče vašeho nosiče:

V pripade straty si náhradný kľúč ob-

jednajte u výrobca nosiča. Tu si poznač-

te číslo kľúčevášho nosiča:

Write the key number in the window in 

case of loosing it:

Wir empfehlen für den fall, dass Sie den 

Schlüssel ver-lieren, sich die Schlüssel-

nummer vor Benutzug des Skiträger zu 

notieren:

Als u de sleutel verliest, bestel een 

reservesleutel bij de producent van de 

rijwielendrager. Noteer hier het num-

mer van de sleutel voor uw drager

W przypadku utraty klucza, należy 

u producenta bagażnika zamówić 

klucz zapasowy. Tutaj należy wpisać nr 

klucza Państwa bagażnika:

A kulcs elveszítése esetén pótkulcsot 

a kerékpártartó gyártójától rendelhet. 

Ide írja a kerékpártartó kulcsának 

számát:

Ако загубите ключа, поръчайте 

резервен от производителя на 

багажника. Тук отбележете кода на 

ключа на Вашия багажник:

În caz de pierdere a cheii de rezervă 

comandați la producătorul portbagajului. 

menționați aici numărul cheii de la 

portbagajul dvs.

Če izgubite ključ, pri proizvajalcu 

nosilca naročite nadomestni ključ. Tukaj 

vpišite številko ključa svojega nosilca:

Ako izgubite ključ, rezervni naručite 

od proizvođača nosača. Ovdje upišite 

broj ključa svog nosača:

U slučaju da izgubite ključ, rezervni 

naručite od proizvođača nosača. Ovde 

zabeležite broj ključa Vašeg nosača:

D

NL

PL

HU

BG

RO

SLO

HR

SRB

GB

SK

ASN HAKR BRNO s.r.o.

Újezd u Brna

ATEST 8SD 1305/II

Typ: PR 3

Technická podpora, náhradnÍ dÍLY

TechnicaL SUpporT, Spare  parTS

tel.: +420 777 347 000 ● +420 777 454 451 ● +420 777 800 304

e-mail: [email protected] ● www.hakrbrno.cz

Содержание HV 0013

Страница 1: ...care nu sunt originale pogoji zavarovanja Garancija za strešni prtljažnik je 24 mesecev od dneva nakupa Pri reklamaciji vedno priložite ga rancijski list Garancija ne velja za mehanske poškodbe nastale zaradi nestrokovnega ravnanja neupoštevanja navodil in zaradi uporabe neoriginalnih nadomestnih delov JAMSTVENI UVJETI Jamstvo na ovaj proizvod iznosi 24 mjeseci Jamstvo ne pokriva oštećenja nastala...

Страница 2: ...14 12 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 13 GRUNDTRÄGER FÜR DACHRELING CROSS RACK POUTRE TRANSVERSALE POUR AUTO TRAVERSONE DWARSDRAGERS PŘÍČNÝ NOSNÍK Gewicht des Grundträgers Weight of cross rack Voids poutre transversale pour auto Il peso del traversone Gewicht van dwarsdragers Váha příčného nosníku 1 5kg ...

Страница 3: ... adapterů Než vyjedete Vážení zákazníci Ďakujeme Vám že ste sa rozhodli pre náš výrobok Dúfáme že s ním budete spokojní a že splní všetky Vaše požiadavky Najprv si prosím preštudujte návod na použitie Priečne nosníky sa montujú na schválené pozdĺžne střešné nosiče Rozmer základ ných profilov môže byť priemer min 20 mm max 50 mm Priečny nosníkje určený k preprave predmetov a nákladov napr strešných...

Страница 4: ...ten Sie immer die Gebrauchsanleitung in Griffweite Verwenden Sie bei der Montage ausschließlich Originalteile Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch Verwendung anderer Teile als der Originalersatzteile entstehen Sie laufen Gefahr dass der Grundträger für Dachreling beschädigt wird Die Originalersatzteile können Sie unter der Adresse TECHNICKÁ PODPORA oder bei Ihrem Händler bestellen Mon...

Страница 5: ...e dwarsbalk beschadigd raakt en de garantie verloren gaat U kunt originele onderdelen bestellen op het adres van de TECHNISCHE ONDERSTEUNING of bij uw dealer Montage van de DWARSBALK Voordat u begint met de montage Bij het gebruik van T adapters Voordat u vertrekt Szanowni klienci Dziękujemy za wybranie naszego produktu Mamy nadzieję że będą Państwo z niego zadowoleni i że spełni on wszystkie Pańs...

Страница 6: ...аеми клиенти благодарим Ви че избрахте нашия продукт Надяваме се че ще останете доволни и ще отговорим на всички Ваши изисквания Моля запознай те се предварително с инструкцията за употреба Напречните носещи греди се монтират на одобрените за това надлъжни покривни рейки Размерът на основните профили може да бъде диаметър мин 20 мм макс 50 мм Напречната носеща греда е предназначена за транспортира...

Страница 7: ...ilizând ulei lubrifiant Depozitați barele transversale într un loc uscat A sigurați vă că aveți mereu la îndemână instrucțiunile de instalare pentru barele transversale Utilizați de fiecare dată piese originale pentru instalare La utilizarea pieselor care nu sunt originale puteți deteriora barele transversale și veți pierde dreptul la garanție Puteți comanda piese de schimb originale la adresa dep...

Страница 8: ...taža POPREČNOG NOSAČA Prije nego što počnete s montažom Pri korištenju T adaptera Prije nego što krenete Poštovani korisnici Hvala vam što ste se odlučili za naš proizvod Nadamo se da ćete biti zadovoljni i da će proizvod ispuniti sve vaše zahteve Molimo vas da pre korišćenja pročitate uputstvo za upotrebu Poprečni nosači se montiraju na odobrene uzdužne krovne nosače Dimenzija osnovnih profila mo...

Страница 9: ...Dotáhnout Serrare Aandraaien Tighten D CZ GB I NL 6 Nm 14 b a 12 a a b b Pull On 1 detail 700 900 mm 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 A A 8 Kontrolle Zkontrolujte Controllo D CZ GB I Check Controleren NL detail 11 17 15 open Lock 10 0 5 Nm ...

Отзывы: