16
HPT 300 • HPT 300C
HV Eau froide
MV Eau chaude
E Chauffage électrique
HPT Echangeur thermique ou échangeur thermique externe-arrivée du fluide calorigène (sur le type HPT300C)
HK Echangeur thermique ou échangeur thermique externe-sortie du fluide calorigène (sur le type HB300C)
C Raccordement de circulation
KK Écoulement des condensats
Figure 2.5.-1.
Figure HAJDU3200 2.5. 1.
9
8
10
7 6
3 2
1
5
4
Co
HPT
DHW
HK
DW
C
E
1. Closing valve
2. Manometer Pressure reduction valve
3 (only if pressure of the water supply network exc eeds 0.6 Mpa)
4. Y filter
5. Combined safety valve
6. Drain (to sewage network)
7. Discharge valve
8. Faucet (with shower fitting)
9. Faucet
10. One-way valve
DW Cold water
DHW Hot water
E Electrical heating
HPT Heat exchanger- or
external heat exchanger–
heating agent inlet (for
HK Heat exchanger- or
external heat exchanger–
heating agent outlet (for
model HPT300C)
C Circulation branch
Co Condensate outlet
1. Vanne de fermeture
2. Manomètre
3.
Vanne de réduction de
pression (seulement si
la pression du réseau
hydraulique est supérieure
à 0,6 MPa)
4. Filtre en Y
5. Vanne de sécurité combinée
6.
Tuyau d’écoulement (vers la
canalisation)
7. Vanne de vidange
8. Robinet (avec douche)
9. Robinet
10. Vanne rabattable
n) Les raccordements du chauffe-eau qui ne sont pas utilisés doivent être fermés et
isolés.
o) Etudiez le plan à côté (Figure 2.1.-2).
2.5. Raccordement au réseau hydraulique
Il est interdit de raccorder l’appareil avec un tuyau en caoutchouc. Pour la conduite
de l’eau chaude et froide, il est possible d’utiliser des tubes en acier galvanisé, en plas-
tique ou en cuivre. Pour le raccordement des conduites en zinc, il est obligatoire d’uti
-
liser des joints isolants.
Des joints distribués par HAJDU Zrt. sont disponibles en paquets individuels contenant
2 joints, dans nos magasins agréés et dans le commerce. L’un des joints isolants doit
être placé directement sur le tuyau d’eau chaude du réservoir, l’autre entre les élé-
ments de plomberie préinstallés sur le tube d’eau froide et le réseau d’eau en cuivre.
En cas de raccordement sans joint, la garantie relative à l’appareil perd sa validité.
IL EST INTERDIT DE SOUMETTRE LE RESERVOIR ET LES ECHANGEURS THERMIQUES
A UNE PRESSION SUPERIEURE A LA PRESSION AUTORISEE POUR SON
FONCTIONNEMENT (0,7 MPa) EN RAISON DU DANGER DE MORT.
Lors du raccordement au réseau hydraulique, respectez scrupuleusement l’ordre
d’installation des éléments décrit sur la figure 2.5-1, il est déterminant pour le fonc
-
tionnement correct de l’appareil.
Содержание HPT300
Страница 50: ...50 HPT 300 HPT 300C ...
Страница 51: ...51 ...
Страница 53: ...HPT300 HPT300C HEAT PUMP HOT WATER STORAGE TANK Installation operating and maintenance manual 1221113960 03 ...
Страница 102: ...50 HPT 300 HPT 300C ...
Страница 103: ...51 ...
Страница 105: ...HPT300 HPT300C CHAUFFE EAU A POMPE A CHALEUR Manuel de mise en service d instruction et d entretien 1221113960 03 ...
Страница 154: ...50 HPT 300 HPT 300C ...
Страница 155: ...51 ...