
21
14
15
16
2
5
5
3
13
3
Fixer les deux contreventements en commençant par le deuxième échelon de la 3eme échelle à 7
échelons. Vérifier quele contreventement est bien verrouillé (voir fig.25)
Attach two diagonal braces, starting from the second rung from the highest 7-rung frame. Check that
the diagonal brace is locked (see fig. 25).
Collegare due sostegni diagonali, a partire dal secondo piolo dal telaio a 7 pioli più in alto. Verificare
che il sostegno diagonale sia bloccato (vedere fig. 25).
Fije dos barras diagonales, empezando desde el segundo travesaño desde el más elevado ba sti de 7
travesaños. Comprueb e que la barra diagonal esté bloqueada (ver fig.
Fixe duas barras diagonais, começando no segundo degrau da estrutura mais alta de 7 degraus.
Verifique se a barra diagonal está bloqueada (ver fig. 25).
Fixer le plancher inférieur au cinquième échelon en partant du bas.
Attach the bottom platform at the fifth rung from the bottom.
Collegare la piattaforma inferiore al quinto piolo dal basso.
Fije la plataforma inferior al quinto travesaños desde abajo.
Fixe a plataforma inferior no quinto degrau a contar da parte inferior.
Fixer un contreventement en commençant par l’échelon du bas. Vérifier que le contreventement est
verrouillé (voir fig.25)
Attach one diagonal brace, starting from the bottom rung. Check that the diagonal brace is locked (see
fig. 25).
Collegare un sostegno diagonale iniziando dal piolo inferiore. Controllare che il sostegno diagonale sia
bloccato (vedere fig. 25).
Fije una barra diagonal, empezando desde el travesaño inferior. Compruebe que la barra diagonal
esté bloqueada (ver fig. 25).
Fixe uma barra diagonal, a contar do degrau inferior. Verifique se a barra diagonal está bloqueada
(ver fig. 25).
S’assoir sur la trappe d’ouverture du plancher le plus haut et retirer les deux garde corps. Pour retirer
le plancher le plus haut, se placer sur le plancher inférieur.
Sit down in the hatch opening of the highest platform and remove both double braces. Remove the
highest platform while standing on the lower platform.
Sedersi nell’apertura della botola della piattaforma più in alto e rimuovere entrambi i sostegni doppi.
Rimuovere la piattaforma più in alto stando in piedi sulla piattaforma inferiore.
Siéntese en la abertura de trampilla de la plataforma más elevada y retire ambas barras dobles.
Retire la plataforma más elevada situándose en la plataforma inferior.
Sente se na abertura da escotilha d a plataforma mais alta e remova as barras duplas. Remova a
plataforma mais alta enquanto estiver na plataforma inferior.