background image

USAGE

UTILISASTION

VERWENDUNG

USO

UTILIZAÇÃO

10

15

1

.

Remove poly-bag from unit.

Screw handle into unit with a gentle,
turning motion. Do not apply excessive
pressure as this may damage the threads
on the handle.

Retirer l’abreuvoir du sac de polyéthylène.

Visser la poignée à l’abreuvoir en tournant
doucement. Ne pas appliquer une pression
excessive qui peut endommager le filetage
de la poignée.

Nehmen Sie das Gerät aus dem
Folienbeutel.

Schrauben Sie den Griff mit vorsichtiger
Drehbewegung auf das Gerät. Vermeiden
Sie übermäßigen Druck, da sonst das
Gewinde des Griffs beschädigt werden kann.

Saque la bolsa de polietileno del aparato.

Atornille la manija en el bebedero con un
movimiento giratorio suave. No la apriete
demasiado porque puede dañar el filete de
rosca de la manija.

Remova o aparelho do saco plástico.

Rosqueie o cabo na unidade, girando com
movimentos delicados. Não aplique pressão
excessiva, o que poderia danificar a rosca do
cabo.

2

.

Lift dome by handle.

Soulever le dôme par la poignée.

Heben Sie die Kuppel am Griff an.

Levante la cúpula con la manija.

Levante a cúpula, utilizando o cabo.

!

11

.

Do not allow any objects to
come into contact with the unit,
with special emphasis on the
dome. Should any item come
into contact with the dome,
water may spill out of the unit.

Ne laisser aucun objet en
contact avec l’abreuvoir,
en accordant une attention spé-
ciale au dôme. Si un objet est en
contact avec le dôme, de l’eau
peut se répandre en dehors de
l’abreuvoir.

Achten Sie darauf, dass keine
anderen Gegenstände das Gerät
berühren. Dies gilt insbesondere
für die Kuppel. Wenn ein
Gegenstand die Kuppel berührt,
kann dies dazu führen, dass
Wasser austritt.

No permita que ningún objeto
toque el aparato, especialmente la
cúpula.
Si se toca la cúpula, el agua puede
derramarse fuera
del aparato.

Não permita que objetos ven-
ham a entrar em
contato com o aparelho,
e especialmente com a cúpula. O
contato de objetos com a cúpula
poderá causar o derramamento
de água.

CAUTION!

ATTENTION!

ACHTUNG!

¡PRECAUCIÓN!

CUIDADO!

12

Should water not run evenly
over dome, rub hands over
dome surface.

Si l’eau ne coule pas également sur
le dôme, frotter vos mains sur sa
surface.

Falls das Wasser nicht gleich-
mäßig über die Kuppel läuft,
streichen Sie mit den Händen
über die Kuppeloberfläche.

Si el agua no corre bien sobre la
cúpula, frote la superficie de la
cúpula con las manos.

Se a água não escorrer
regularmente pela cúpula, fric-
cione as mãos na superfície da
cúpula.

13

.

Slide on food dish in desired position around water bowl. The
food dish may also be used separately.

Glisser le bol à nourriture à la position désirée autour du bol à eau. Le bol à
nourriture peut aussi être utilisé séparément.

Schieben Sie den Futternapf in der gewünschten Stellung auf
den Rand der Wasserschale. Der Futternapf lässt sich auch einzeln
verwenden.

Inserte el comedero en el bebedero y deslícelo hasta ponerlo en la
posición deseada. El comedero se puede también utilizar separada-
mente del aparato.

Adapte a cuia de comida na posição desejada na volta da cuia de
água. A cuia de comida pode também ser utilizada separadamente.

USAGE

UTILISASTION

VERWENDUNG

USO

UTILIZAÇÃO

Catit DF Manuel.qxd:Catit DF Manuel.qxd  7/11/08  1:15 PM  Page 8

Содержание Fresh&Clear

Страница 1: ...D E DRINKING FOUNTAIN WITH FOOD BOWL ABREUVOIR AVEC BOL NOURRITURE TRINKBRUNNEN MIT FUTTERSCHALE FUENTE DE AGUA CON COMEDERO BEBEDOURO COM CUIA PARA A COMIDA USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAU...

Страница 2: ...er essas n doas deixe as partes afetadas numa solu o de vinagre para amolec las Remove a n doa esfregando a com um pano macio Assegure se de enxaguar bem Q Porqu a gua n o est sendo bombeada corretame...

Страница 3: ...loosen deposit Remove by wiping with a soft cloth Ensure to rinse thoroughly Q Why is the water not pumping properly through the unit A There may be some foreign matter food hair debris trapped in the...

Страница 4: ...her than its intended use i e don t use on swimming pools bathrooms etc The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause an unsafe condition Do not use the pump i...

Страница 5: ...installer ou ranger l appareil o il sera expos aux intemp ries ou des temp ratures sous le point de cong lation Prot ger la pompe de la lumi re directe du soleil 8 S assurer que l appareil est plac su...

Страница 6: ...s vollst ndig unter Wasser getaucht werden Die Pumpe darf niemals au erhalb des Wassers in Betrieb genommen werden 9 Wenn ein Verl ngerungskabel ben tigt wird m ssen Sie darauf achten dass die Verbind...

Страница 7: ...PRECAUCI N ESTA ES UNA BOMBA PARA FUENTES DE AGUA Esta bomba ha sido evaluada para uso con agua nicamente No emplee la bomba con otra funci n para la que no fue destinada en piscinas ba os etc El uso...

Страница 8: ...tilizado Nunca levante a bomba pelo fio el trico 6 CUIDADO ESTA UMA BOMBA PARA BEBEDOURO Esta bomba foi concebida para uso apenas em gua N o a utilize para outros fins isto piscinas banheiras etc O us...

Страница 9: ...sidue Do not wash filter with soap See pages following for complete unit disassembly for thorough cleaning INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE FOND Afin de nettoyer l abreuvoir fond le laver avec une ponge douc...

Страница 10: ...auf dass keine anderen Gegenst nde das Ger t ber hren Dies gilt insbesondere f r die Kuppel Wenn ein Gegenstand die Kuppel ber hrt kann dies dazu f hren dass Wasser austritt No permita que ning n obje...

Страница 11: ...rico venha a entrar em contato com a c pula Prenda o excesso defio el tri co com uma presilha ecoloque o sobo aparelho a fim deevitar queo animal venha a mastig lo ou que fique emaran hado 11 4 Rinse...

Страница 12: ...h links oder nach rechts drehen bis er wieder in seine urspr ngliche Position zur ckschnappt Cierre la v lvula presionando y girando el v stago 90 hasta que el resorte se suelte y el v stago vuelva a...

Отзывы: