background image

8

.

Turn dome right side up and position onto base using the
bubbles inside the dome as a reference guide. Align the
largest bubble with the green elevated portion of the
base. When placed properly, the water will begin to drain
into base.

Tourner le dôme à l’endroit et le déposer sur la base en se
servant des bulles à l’intérieur du dôme comme guide. Aligner
la plus grosse bulle sur la portion verte élevée de la base.
Lorsque le dôme sera bien placé, l’eau commencera à
s’écouler dans la base.

Drehen Sie die Kuppel wieder richtig herum und
platzieren Sie sie auf dem Bodenteil. Verwenden Sie
dabei die Blasen innerhalb der Kuppel zur Orientierung.
Bringen Sie die größte Blase mit dem grünen, erhöhten
Bereich der Bodenbaugruppe zur Deckung. Bei richtiger
Platzierung fließt das Wasser in die Bodenbaugruppe ab.

Dé vuelta a la cúpula y colóquela sobre la base usando de
guía las burbujas que están dentro. Alinee la burbuja más
grande con la porción elevada verde de la base. Cuando
todo esté bien colocado, el agua comenzará a bajar a la base.

Desvire a cúpula e coloque-a na base, usando as bolhas
dentro da cúpula como guias de referência. Alinhe a bolha
maior com a parte verde elevada na base. Quando colocada
corretamente, a água começará a fluir para a base.

2

1

7

.

Close valve by depressing and
turning stem 90

º

until spring

releases and stem returns to
original position.

Fermer la soupape en
relâchant la pression et en
tournant la tige à 90º jusqu’à
ce que le ressort soit desserré
et que la tige retourne à sa
position originale.

Schließen Sie das Ventil,
indem Sie den Ventilschaft
jeweils um 90º nach links
oder nach rechts drehen, bis
er wieder in seine
ursprüngliche Position
zurückschnappt.

Cierre la válvula
presionando y girando el
vástago 90º hasta que el
resorte se suelte y el vástago
vuelva a su posición original.

Feche a válvula
levantando e girando
a haste 90º até que a mola se
libere e que a haste volte a sua
posição original.

USAGE

UTILISASTION

VERWENDUNG

USO

UTILIZAÇÃO

13

Содержание 50050

Страница 1: ...BOWL ABREUVOIR AVEC BOL NOURRITURE TRINKBRUNNEN MIT FUTTERSCHALE FUENTE DE AGUA CON COMEDERO BEBEDOURO COM CUIA PARA A COMIDA USER MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO M...

Страница 2: ...Nettoyage 16 Accessoires et pi ces de rechange 21 Foire Aux Questions 22 Information sur la garantie 24 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 6 Inhalt 9 Verwendung 10 Wartung 16 Zubeh r und Ersatzte...

Страница 3: ...wendung auf Wie wir Menschen brauchen auch Tiere Wasser f r eine gute Gesundheit Wenn Sie Ihre Katze dazu ermuntern mehr Wasser zu trinken helfen Sie dabei einer Bildung von Kristallen vorzubeugen die...

Страница 4: ...ug or disconnect the appliance from the outlet before putting on or taking off parts and while the equipment is being installed maintained or handled When inserting or removing the pump from the water...

Страница 5: ...de retirer des pi ces et pendant que l quipement est install entretenu ou manipul Au moment de d poser la pompe dans l eau ou de la retirer toujours d brancher la fiche lectrique principale Ne jamais...

Страница 6: ...le angebracht oder entfernt werden w hrend Teile installiert gewartet oder angefasst werden Wenn Sie die Pumpe in das Wasser legen oder sie aus dem Wasser entfernen die Einheit immer zuerst vom Stromn...

Страница 7: ...o toque las piezas movibles o calientes 5 PRECAUCI N Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes de poner o sacar piezas y mientras realice su instalaci n y mantenimiento o la man...

Страница 8: ...to ou quentes 5 CUIDADO Sempre retire da tomada o aparelho antes de inserir ou retirar componentes ou quando o aparelho estiver sendo instalado ou manuseado Ao inserir ou remover a bomba da gua sempre...

Страница 9: ...a Base completa com c pula Handle Poign e Griff Manija Cabo Food Dish Bol nourriture Futternapf Comedero Cuia de comida ART 50070 Pump with electrical cord and AC adapter Pompe avec cordon lectrique e...

Страница 10: ...en Griff mit vorsichtiger Drehbewegung auf das Ger t Vermeiden Sie berm igen Druck da sonst das Gewinde des Griffs besch digt werden kann Saque la bolsa de polietileno del aparato Atornille la manija...

Страница 11: ...chaude et savonneuse Ne pas utiliser de nettoyants ni de mat riaux abrasifs sur n importe quelle partie de l abreuvoir Rincer fond Entfernen Sie den Folienbeutel vom Filter und legen Sie ihn beiseite...

Страница 12: ...he stem remains depressed Soulever le d me par la poign e et le tourner l envers Ouvrir la soupape en pressant la tige vers le bas et en tournant gauche ou droite 90 jusqu ce que la tige reste enfonc...

Страница 13: ...s que est n dentro Alinee la burbuja m s grande con la porci n elevada verde de la base Cuando todo est bien colocado el agua comenzar a bajar a la base Desvirea c pula ecoloque a na base usando as bo...

Страница 14: ...cordon lectrique est plac l o le cordon sort de l abreuvoir pour l emp cher d tre en contact avec le d me Attacher le cordon exc dentaire avec une attache autoblocante et le d poser sous l abreuvoir p...

Страница 15: ...IDADO 12 Should water not run evenly over dome rub hands over dome surface Si l eau ne coule pas galement sur le d me frotter vos mains sur sa surface Falls das Wasser nicht gleich m ig ber die Kuppel...

Страница 16: ...no soapy residue Do not wash filter with soap See pages following for complete unit disassembly for thorough cleaning INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE FOND Afin de nettoyer l abreuvoir fond le laver avec un...

Страница 17: ...um Ober und Unterteil voneinander zu l sen Desatornille la rueda inferior verde que est debajo de la c pula girando hacia la izquierda para separar la parte superior de la inferior Desenrosque a roda...

Страница 18: ...er le ressort de la tige Le bouchon bleu l autre extr mit se d tachera galement Entfernen Sie die Ventilbaugruppe durch Ziehen am gr nen Ventilschaft Entfernen Sie die Feder des gr nen Ventilschafts D...

Страница 19: ...ang r guli rement Ersetzen Sie den Filter alle drei Wochen oder sobald Anzeichen f r eine S ttigung mit Fremdstoffen Verunreinigungen Futterreste Haare usw erkennbar werden Ein h ufigeres Auswechseln...

Страница 20: ...eo rotor Remova todo res duo Manuseieo rotor com cuidado H To reassemble valve assembly place spring on stem Slide stem with spring through the valve opening Attach blue rubber cap to stem Reassemble...

Страница 21: ...adapteur secteur Pumpe mit Elektrokabel und Wechselstromadapter Bomba con cable el ctrico y adaptador de CA Bomba com fio el trico e adaptador AC ART 50072 Gasket set and valve assembly kit Joint d t...

Страница 22: ...ud par opposition un endroit sec et frais Q Pourquoi l abreuvoir fait il des glouglous R Les glouglous indiquent que le niveau d eau est tr s bas Remplir de nouveau le d me imm diatement consulter les...

Страница 23: ...iltro parece funcionar bien examine atentamente la bomba Es posible que necesite abrir la bomba y limpiar el interior para que funcione bien consulte las instrucciones de limpieza P Enchuf el aparato...

Страница 24: ...erstreckt sich nicht auf Ger te die unsachgem er oder fahrl ssiger Verwendung oder Manipulation ausgesetzt wurden Die Pumpe ist gem den Anleitungen zu warten Der Motor ist werksm ig versiegelt durch...

Страница 25: ...REGISTRATION CARD FICHE D ENREGISTREMENT REGISTRIERUNGSKARTE TARJETA DE REGISTRO FICHA DE REGISTRO...

Страница 26: ...nce SA F 77388 Combs La Ville Germany HAGEN Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Spain Rolf C Hagen Espa a S A Av de Beniparrell n 11 y 13 46460 Silla Valencia Malaysia Rolf C Hagen SEA Sdn Bhd 43200 Che...

Отзывы: