background image

21

05/11 © Hagan Ski GesmbH, Andiesen 11, 4774 St.Marienkirchen, Austria / Art. Nr. TU055-H

IT

ALIANO

maggiore anche in caso di cadute di 
lieve entità

Sciatore di tipo 2

•  Capacità elementari e buone condizioni 

fisiche

•  Scia a diverse velocità
•  Scia su qualsiasi pendenza, anche su 

piste difficili

•  Tutti gli sciatori che non corrispondono 

alle altre descrizioni

Sciatore di tipo 

•  Alta velocità, pendenze difficili
•  Scia in modo aggressivo
•  Scia normalmente ad alta velocità
•  Predilige pendenze da medie a ripide
•  Impiega un valore di regolazione supe-

riore alla media. Di conseguenza, lo 
sganciamento in caso di cadute può 
essere meno frequente e il rischio di 
sganciamento accidentale è più basso.

.2 Regolazione dei valori

•  Determinare il codice dello sciatore 

secondo la tabella 1. Nella 1ª colonna 
è riportato il peso dello sciatore, nella 
2ª colonna l’altezza. Se questi valori 
non sono sulla stessa riga, utilizzare il 
codice della riga superiore.

•  Questo codice corrisponde allo sciatore 

di tipo 1.

  -   Per sciatori di tipo 2, scendere di 

una riga

  -   Per sciatori di tipo 3, scendere di 

due righe

•  Per gli sciatori con più di 50 anni, ritor-

nare una riga più in su.

•  Dopo aver stabilito il codice dello scia-

tore, cercare la colonna nella tabella 2 
che corrisponde alla lunghezza della 
suola dello scarpone (in mm).

•  La casella risultante dall’incrocio tra la 

colonna della lunghezza della suola e la 
riga per il codice dello sciatore riporta 
un valore di regolazione.

•  Regolare di conseguenza puntale e tal-

loniera.

•  Attenzione, se all’incrocio tra colonna 

e riga d’interesse è presente una case-
lla vuota, fare riferimento al valore del 
campo successivo sulla stessa riga.

•  Qualora l’attacco si sganci acciden-

talmente (senza motivo), come è stato 
riscontrato, il rivenditore può procedere 
come segue su istruzione dello sciatore:

•  Dapprima aumentare il valore di sgan-

ciamento per le cadute in avanti, ovvero 
sulla talloniera. Successivamente, ma 
solo se l’attacco continua a sganciarsi 
accidentalmente, aumentare il valore 
per le cadute con torsione sul puntale. 
Eseguire queste regolazioni sempre 
progressivamente con mezzo valore per 
volta.

.. Misurazione delle coppie di 
sganciamento con apparecchio di 
controllo

Se il montaggio, la regolazione e il test di 
funzionamento sono stati eseguiti corretta-
mente, occorre controllare l’attacco con un 
apparecchio di controllo tarato per attac-

chi in conformità con DIN / ISO 11110.

Importante! Seguire le indicazioni del 
produttore dell’apparecchio di controllo

Con questo controllo occorre verifica-
re e confermare con una stampa che i 
valori nominali di sganciamento impostati 
(espressi in Nm) siano entro le tolleranze 
date.

Tolleranza del valore di sganciamento

La norma DIN-ISO 11088 prevede una 
tolleranza per il valore di sganciamento 
pari a ±15%, il che corrisponde ad un 
valore nella tabella compreso tra una riga 
sopra e una riga sotto il valore nominale di 
sganciamento (My, Mz nelle colonne della 
tabella di regolazione). Se il valore misu-
rato rientra nelle tolleranze, è possibile 
approvare il sistema.

Importante!

Una volta eseguita la regolazione finale, 
consegnare al cliente l’unità funzionale 
insieme ad un certificato di collaudo (scrit-
to a mano o stampato).

. Procedura per la risoluzione  
     dei problemi

Dopo aver regolato correttamente lo sgan-
ciamento laterale e del tallone, eseguire il 
test seguente: verificare che l’attacco, lo 
sci e lo scarpone soddisfino i criteri previ-
sti all’ispezione visiva. Importante: tutti gli 
attacchi usati devono essere puliti prima 
del controllo. Non ingrassare il premisuola 
e la piastra antifrizione!

Test funzionale dello sganciamento  
laterale:

Controllo dell’elasticità laterale e ritorno in 
posizione (simmetria):
Stringere saldamente lo sci, con il palmo 
della mano colpire lateralmente la parte 
anteriore dello scarpone. La punta dello 
scarpone deve uscire dalla sede ca. 10 mm, 
per poi tornare rapidamente e senza proble-
mi nella posizione di partenza centrale.

Se il sistema presenta difetti:
A

  Ritorno in posizione centrale impreciso 

e lento: 

•  Verificare se lo scarpone è a norma 

DIN/ISO o se è eccessivamente usura-
to. Se necessario, sostituirlo con uno 
nuovo

•  Controllare la regolazione in altezza del 

premisuola anteriore e correggerla se 
necessario. La punta dello scarpone 
non è centrata correttamente nel premi-
suola anteriore:

•  Controllare la pressione ed eventual-

mente correggerla

B

  Sganciamento asimmetrico:

•  Può succedere che lo sganciamento 

non sia simmetrico. Nel caso in cui i 
valori di sganciamento verso destra o 
verso sinistra superino le tolleranze, 
potrebbe trattarsi di un errore di rego-
lazione oppure di uno scarpone non 
adatto. Verificare i seguenti punti:

•  Scarpone: - è conforme alla norma 

ISO?

   -   nessuna eccessiva usura, danneggia-

mento dei bordi di tenuta e suola

   -   nessuna differenza di raggio nei punti 

di tenuta

•  Regolazione in altezza del puntale: 

regolazione secondo il punto 3.10

•  Pressione: regolazione secondo il punto 

3.8

C

  Le viti sulla parte anteriore o sul bloc-

caggio/sull’alzatacco sono allentate:

•  Controllo di viti mancanti, spanate o 

allentate. Se necessario, ripararle o 
sostituirle, eventualmente incollarle.

Se è tutto a posto, ripetere il test dello 
sganciamento.
Se al controllo risultano ancora dei difetti, 
contattare il produttore.

CURA E MAnUTEnZIonE

La garanzia HAGAN presuppone l’osser-
vanza e il rispetto delle istruzioni per l’uso 
e l’ottemperanza alle avvertenze. In parti-
colare occorre sottoporre a controlli rego-
lari l’attacco, almeno prima di ogni stagio-
ne invernale, presso un rivenditore autoriz-
zato che possa verificarne il funzionamento 
e la corretta regolazione. Conservare gli 
sci con gli attacchi chiusi in un ambien-
te asciutto e al riparo dal gelo, evitando 
un eccessivo calore! In caso di impurità 
ostinata, lavare solo con acqua pulita. Se 
necessario, fare eseguire l’ingrassaggio da 
un rivenditore specializzato con il grasso 
per attacchi approvato da Hagan.

Siamo a disposizione per qualsiasi dubbio 
o domanda.

                                                        

Conforme a DIN/ISO 13992 (scialpinismo) 
e DIN/ISO 9462 (sci alpino). Certificato da 
TÜV-Süd Product Service GmbH, München.

                                                        

Made in Germany

Tutte le istruzioni per l’uso e il montaggio 
sono anche scaricabili come file PDF dal 
sito www.hagan-ski.com!

Hagan Ski GesmbH, 
Andiesen11, 
77 St.Marienkirchen, Austria, 
+ 7711 1-0

Artikel Nr. TU0553 / 06.2010

Содержание Z

Страница 1: ...Technical and Installation Instructions for Retailers Instruction de montage et indications pour le magasin sp cialise Istruzioni de montaggio e dispositioni per il commerciante Instrucciones de monta...

Страница 2: ......

Страница 3: ...egen neue aus Skibremse berpr fung auf Bruch verbiegen und vollst ndiges Einziehen berpr fen Sie ob Teile fehlen Skalen berpr fung auf Lesbarkeit und auf Einstellbarkeit Alle Oberfl chen der Skibindun...

Страница 4: ...Gebrauch von stumpfen Bohrern Immer mit gleichm igem Druck bohren und Bohrer gerade halten Verkanten Sie den Bohrer nicht in der Bohrbuchse der Montagelehre Die Bohrung muss so tief ausgef hrt sein da...

Страница 5: ...Details zu den Harscheisen siehe Gebrauchsanweisung Kunde 3 15 Allgemeine Bedienung der Bindung Siehe Gebrauchsanweisung Kunde 4 Einstellen der Ausl sewerte Nur die von DIN ISO empfohlenen Ausl se wer...

Страница 6: ...l sung und des Fersenteils folgenden Test durchf hren Pr fen Sie ob Skibindung Ski und Skischuh den Sicht berpr fungskriterien entsprechen Wichtig alle gebrauchten Skibindungen m ssen vor berpr fung...

Страница 7: ...Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H DEUTSCH SFIVOH JO EB N 7PSX SUTOFJHVOH Z JO EB N JOTUFMMUBCFMMF FXJDIUT 7FSGBISFO OBDI 40 FOOXFSUF G S EFO 4LJGBISFS VTM TFXFSU 1S GHFS U FTTVOH VTHBOHTFJOTUFMM B...

Страница 8: ...function Scales check for readability and adjustability All binding surfaces have to be clean Check for contamination and corrosion If the ski brake is contaminated clean it with a dry or wet rag Do...

Страница 9: ...st of the binding unit on the ski and align it with the base plate of the climbing aid 24 3 4 Tighten the two front screws of the pivot shaft 20 3 5 Tighten the two rear screws of the pivot shaft 20 3...

Страница 10: ...Skis without taking risks Prefers moderate speed Prefers easy moderate terrain Has a basic skiing knowledge and little shape For good skiers with a moderate and mellow style preferring to on the safe...

Страница 11: ...correct adjustment of the side release and the heel piece Check whether ski binding ski and ski boot are conforming to criteria of visual examination Important All used binding have to be cleaned bef...

Страница 12: ...JTDSJQUJPO PG JUFN OPS UIF EJTDSJQUJPO PG JUFN SPN FBTZ UP NPEFSBUF PX BTU 4UFFQ 3PUBUJPO JO EB N 3FMFBTF TFU WBMVF 3FMFBTF TFU WBMVF UPMFSBODF 3FMFBTF TFU WBMVF 3FMFBTF TFU WBMVF UPMFSBODF JNJUJOH WB...

Страница 13: ...l manque des pi ces Graduations contr lez si elles sont lisi bles et r glables Toutes les surfaces de la fixation de ski doivent tre propres V rifiez s il y a des salissures ou des traces de corro sio...

Страница 14: ...rs percer en appuyant de fa on r guli re et tenir le foret droit Faire atten tion ce que le foret ne touche pas la douille de per age du gabarit Percer suffisamment profond de mani re ce que chaque tr...

Страница 15: ...l indicateur de r glage EZ doivent tre consign s dans un certificat qui sera remis au client avec la notice d utilisation et le bon de garantie Attention les ailettes de maintien de la semelle ne doiv...

Страница 16: ...avoir proc d aux derniers r gla ges remettre l ensemble au client avec le certificat crit la main ou imprim 4 4 Mise au point Apr s avoir r gl correctement le d clen chement lat ral et celui de la tal...

Страница 17: ...NPZFO GBJCMF SBQJEF SBJEF 1JWPUFNFOU EB N 7BMFVS EF DPOTJHOF QPVS MF E DMFODIFNFOU 5PM SBODF EFT WBMFVST MF E DMFODIFNFOU 7BMFVS EF DPOTJHOF QPVS MF E DMFODIFNFOU 5PM SBODF EFT WBMFVST MF E DMFODIFNFO...

Страница 18: ...eta mente incassato Verificate se mancano delle parti Indicatori controllo di leggibilit e rego labilit Tutte le superfici dell attacco devono essere pulite Controllare che non vi siano sporcizia dann...

Страница 19: ...he Anche in que sto caso per seguire le speciali istruzioni del produttore dello sci Utilizzare solo punte a forare per attac chi da sci originali e osservare le indi cazioni del produttore dello sci...

Страница 20: ...Utilizzare soltanto i valori di sganciamento raccomandati da DIN ISO Per ottenere la giusta regolazione per lo sciatore utiliz zare soltanto la tabella indicata di seguito oppure le tabelle di regola...

Страница 21: ...volta eseguita la regolazione finale consegnare al cliente l unit funzionale insieme ad un certificato di collaudo scrit to a mano o stampato 4 4 Procedura per la risoluzione dei problemi Dopo aver r...

Страница 22: ...F B NPEFSBUB TFNQMJDF TPTUFOVUB SJQJEB 3PUB JPOF EB N 7BMPSF OPNJOBMF EJ THBODJP 7BMPSF OPNJOBMF EJ THBODJP 5PMMFSBO B EFM WBMPSF EJ THBODJP 5PMMFSBO B EFM WBMPSF EJ THBODJP 7BMPSF MJNJUF 7BMPSF MJNJU...

Страница 23: ...deteriorados o sustituirlos por unos nuevos Frenos del esqu Comprobar si est n rotos arqueados y accionarlos completa mente Comprobar si faltan componentes Escalas Comprobar el grado de legibili dad...

Страница 24: ...mitir que todos los agujeros tengan la parte superior avellanada Una vez taladrado el agujero quitar la plantilla Girar la tabla y golpear con la mano en la superficie de deslizamiento para sacar toda...

Страница 25: ...s mencionados as como el valor de configuraci n VC se tienen que apuntar en un certificado de ensayo que ser entregado al cliente junto con las instrucciones de uso y el certificado de garant a 4 1 Cl...

Страница 26: ...cuentra dentro de estos l mites de tole rancia el sistema puede ser autorizado Importante Una vez realizado el ajuste final se tiene que entregar al cliente el conjunto funcio nal acompa ado del certi...

Страница 27: ...G DJM IBTUB NPEFSBEP CBKP BMUB BCSVQUP JSP FO EB N 7BMPS OPNJOBM EF MJCFSBDJ O 7BMPS OPNJOBM EF MJCFSBDJ O 5PMFSBODJB WBMPS EF MJCFSBDJ O 5PMFSBODJB WBMPS EF MJCFSBDJ O 7BMPSF MJNJUF 7BMPSF MJNJUF OD...

Страница 28: ...62 T V S d Produkt Service M nchen hagan Z ISO 5355 ISO 9523 Dynafit Scarpa F1 hagen Z DIN ISO 11088 DIN ISO Hagan hagan hagan ISO5355 ISO9523 DIN ISO5355 C hagan Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 29: ...4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 2 B a b 1 2 S M L 4 1 x 9 mm 3 5 x 9 mm DIN ISO GRP PU 5Nm Z 01 3 1 Z 02 3 hagan Z 3 1 24 3 2 12 3 3 12 24 3 4 20 2 3 5 20 2 3 6 24 23 3 7 11 3 8 10 3 9 8...

Страница 30: ...i GesmbH Andiesen 11 4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 4 1 1 2 3 19 33 3 15 4 DIN ISO 3 6 4 5 IS0 11110 DIN ISO11088 EZ 1 14 0 5mm 0 5mm 3 11 7 3 12 3 13 Hagan Z 80mm 90 100 115mm 22 s 3 14...

Страница 31: ...H 4 2 1 1 2 3 50 2 mm 0 5 4 3 DIN ISO11110 Nm DIN ISO11088 15 My Mz 4 4 10mm A DIN ISO B ISO 3 10 8 3 C hagan Hagan DIN ISO13992 DIN ISO9462 T V S D Product Service GmbH www hagan ski com PDF Hagan Sk...

Страница 32: ...32 05 11 Hagan Ski GesmbH Andiesen 11 4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 H 40 H OK 1 3 EB N Z EB N...

Отзывы: