Böden, Bsp.Teppich; weiche Rollen für harten Bodenbelag, Bsp. Stein,
Holz,o.ä). Der Stuhl ist mit Rollen geprüft worden, die unbeabsichtigtes
rollen des unbelasteten Stuhls vermeiden.Alle fünf Rollen sollen gleichen
Typs sein.
Håll din stol ren från damm och smuts. Rengör klädseln med fuktig
eller torr trasa. Öppna ej sitsmekanismen.Vid behov av teknisk service –
reparation eller byte av liftomat, kontakta din HÅG återförsäljare eller
HÅG service personal. Säkerställ att du har valt rätt typ av hjul till golvets
yta där stolen skall användas (lättrullande hjul för heltäckande golv, trög-
rullande hjul med gummibana för hårda golv). Stolen är testad med hjul
som är avsedda för respektive golvunderlag, för att den obelastade stolen
ej skall rulla oavsiktligt.Alla fem hjul måste vara av samma sort.
Forsøg ikke selv:At reparere stolen ved tekniske fejl, udskifte gaslift eller
lign. Kontakt altid en HÅG forhandler eller HÅG montør for reparation
eller vedligeholdelse. Eventuelle pletter på sæde og ryg betræk kan fjernes
ved hjælp af en tør eller fugtig klud. Undgå så vidt muligt støv og snavs for
optimal vedligeholdelse af stol og stof. Vær opmærksom på at vælge de
rigtige hjul i forhold til gulvbelægning (hårde hjul beregnet til tæppebelæg-
ning, bløde hjul til hårde gulve). Hjulene på stolen vil altid stå stille, når
stolen ikke er i brug.Alle hjul på stolen skal være af samme type.
Protégez votre siège de la poussière. Nettoyez le régulièrement avec un
chiffon sec ou légèrement humide. N’essayez pas d’ouvrir le mécanisme.
Si vous avez besoin d’assistance technique ou si vous avez un problème
S
DK
FR
Hold stolen ren for støv og skitt. Rengjør stolens tapetsering med bruk av
en lett fuktig eller tørr klut. Ikke fjern deksler eller forsøk å åpne setebes-
laget. Hvis behov for teknisk assistanse eller du trenger å reparere eller
skifte liftomat – kontakt din HÅG forhandler eller HÅGs service personell.
Sjekk at du har valgt de rette trinsene i forhold til den type gulv stolen
skal brukes på (harde trinser for mykt gulvbelegg, myke trinser for hardt
gulv). Stolen er testet med tilpassede trinser, slik at ikke en ubelastet stol
triller uten hensikt.Alle fem trinsene må være av samme type.
Keep your chair free from dust and dirt. Clean the upholstered parts with
damp or dry cloth. Do not remove any covers or try to open the seat
mechanism. If technical maintenance is needed, or if the gas lift needs to
be replaced or repaired- contact your HÅG dealer or HÅG service person-
nel. Make sure that you have chosen the right castors for the floor surface
where you intend to use the chair (castors with rigid wheels for carpeted
floors, castors with resilient tyred wheels for hard floor covering).The chair
has been tested with appropriate castors so that the unloaded chair will
not roll unintentionally.All five castors must be of the same type.
Halten Sie Ihren Stuhl frei von Staub und Schmutz. Säubern Sie die ge-
polsterten Teile mit einem feuchten oder trockenen Tuch. Entfernen Sie
keine Abdeckungen, und versuchen Sie nicht die Sitzmechanik zu öffnen.
Kontaktieren Sie Ihren HÅG-Händler oder das HÅGServicepersonal,
wenn Sie technische Unterstützung oder den Austausch der Gasfeder
benötigen. Überprüfen Sie, ob Sie für die Oberflächenbeschaffenheit des
Fußbodens die richtigen Rollen gewählt haben (harte Rollen für weiche
N
GB
NL
USA
Bruksanv H05_ 65x70 mm 2C 30-11-04 19:28 Side 13