background image

Die Resthitzeanzeige der einzelnen Kochzonen bleibt aktiviert, bis deren 

Temperatur theoretisch unter +60°C gesunken ist.

Automatisches Ausschalten (Betriebszeitbegrenzung)

Die einzelnen Kochzonen haben eine maximale Betriebszeit. Diese maximale 

Betriebszeit hängt von der ausgewählten Kochstufe ab.

Dach Ablauf dieser maximalen Betriebszeit wird die Kochzone automatisch 

ausgeschaltet.

Jede Änderung am Zustand der Kochzone (Änderung der Kochstufe, etc.) stellt 

den jeweiligen Zeitzähler wieder auf den Startwert.

Diese Zeitbegrenzung hat Vorrang vor den Betriebszeitbegrenzungen für hohe 

Kochstufeneinstellungen.

Schutz gegen ungewolltes Einschalten

Das elektronische System schaltet das Gerät automatisch ab, wenn eine 

Dauerbetätigung von Tasten von mehr als 10 Sekunden festgestellt wird. Dabei 

ertönt 10 Sekunden lang ein Warnsignal, um auf diese Situation hinzuweisen 

(0,5 Sek. an, 0,5 Sek. aus) und blinkt die Fehlermeldung „ER 03“ auf dem 

Display (0,5 Sek. an, 0,5 Sek.

aus). Bleibt die Dauerbetätigung auch nach diesen 10 Sekunden

Warnsignal bestehen, blinkt weiterhin der Fehlercode „ER 03“, bis die Taste 

wieder freigegeben wird. Ist die Kochzone zu diesem Zeitpunkt „heiß“, 

wechselt die Fehleranzeige mit dem Symbol [H] im schon beschriebenen 

Sekundenrhythmus.

Auf die Glasfläche ausgelaufenes Wasser führt nicht immer zu einer 

Tastenbetätigung und kann daher auch nicht mit Sicherheit identifiziert 

werden. (Nach Trockenwischen der Glasfläche über den Tasten sind diese 

sofort wieder einsatzfähig).

Wird nach Betätigen von POWER ON 20 Sekunden lang keine Kochzone 

aktiviert, schaltet die Steuerung das Gerät wieder aus (Displays werden 

dunkel).

Tastenblockierung (Optional)

Durch Betätigen der Blockiertaste bei Bereitschaft oder Betrieb des 

Herdes werden die Bedienflächen deaktiviert und leuchtet die jeweilige 

Blockierzustands-LED dauerhaft. Dabei ist jedoch die Aktivierdauer der 

Blockiertaste in Betracht zu ziehen. Die Steuerung arbeitet weiterhin im 

eingestellten Modus, dieser kann jedoch mit den Tasten nicht mehr geändert 

werden. Nur noch die Blockiertaste und die Ein-/Austaste sind wirksam.

Das heißt, der Herd kann auch in Blockierstellung abgeschaltet werden. Die 

Blockierzustands-LED geht aus, wenn die Steuerung ausgeschaltet wird. Diese 

LED geht nach erneutem Einschalten (im Wartemodus 10 Sekunden) wieder 

an, bis diese Funktion durch erneutes Betätigen der Blockiertaste wieder 

deaktiviert wird. Die Blockierfunktion kann nur bei eingeschaltetem Gerät 

aktiviert und deaktiviert werden.

Laufen die programmierten Zeiten ab, können Sie den dann ertönenden 

Alarmton durch Betätigen einer beliebigen Taste deaktivieren, ohne vorher die 

Blockierfunktion deaktivieren zu müssen.

Eine weitere Betätigung der Blockiertaste im Warte- oder

Betriebsmodus gibt die Tastenfelder wieder frei und schaltet die 

Blockierfunktions-LED aus. Nun können alle Berührungstasten wieder wie 

üblich verwendet werden.

Akustische Meldungen (Pieper)

Folgende Geschehnisse während des Betriebs der TC-Einheit werden 

akustisch mit Pieptönen gemeldet:

- Kurzer Einzelton bei jeder Tastenbetätigung

- Langer unterbrochener Ton bei Dauerbetätigung einer Taste (≥ 10

Sek.)

- Ablauf eines Timers

Timer-Funktion (optional)

Es gibt zwei Arten von Timern:

- Selbständiger Timer 1 - 99 Min.: Signalton nach Zeitablauf. Diese Funktion 

steht nur zur Verfügung, wenn keine Kochzonen in Betrieb sind (alle Stufen 

melden 0). Wird eine Kochzone in Betrieb genommen (andere Stufe als 0), 

bleibt die selbständige Zeituhr in Betrieb. Wird der Timer benutzt, um eine 

Kochzone auszuschalten (siehe Kochzonen-Timer), muss die Steuerung zuerst 

aus- (Leistungssensor) und dann wieder eingeschaltet werden.

- Kochzonen-Timer 1 - 99 Min.: Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn 

eine Kochzone in Betrieb ist (Stufe höher als 0, Leuchtpunkt an). Signalton mit 

Timer, vier auszuschaltende Kochzonen können frei programmiert werden.

Einstellung des Timers:

Einstellung im Fingerdruck-Einstellbereich.

Zuerst wird die erste Stelle eingestellt, danach die zweite.

Sie können den Wert innerhalb von 10 Sekunden nach Einstellen der zweiten 

Stelle noch verändern. (Leuchtpunkt auf dem Timerdisplay und zugehörige 

blinkende LED bei Timer für eine Kochzone).

Ist ein Timer-Display aktiv, kann der Zeitwert durch Betätigen von [0] im 

Fingerdruck-Bereich (linke Seite) direkt auf [0] gestellt werden Ausschalten 

eines aktiven Timers:

Ein Timer wird durch Einstellen auf 0 deaktiviert.

Ein selbständiger Timer kann durch zweimaliges Betätigen der Netz- Taste 

ausgeschaltet werden. (1. TC ist aktiv, 2. TC und Timer sind aus).

Selbständiger Timer:

Ist die Steuereinheit eingeschaltet (alle Kochzonen zeigen [0]), kann der 

selbständige Timer durch Betätigen der Timer-Auswahltaste aktiviert werden. 

Das Timer-Display zeigt „00“ an. Der Dezimalpunkt auf dem Timer-Display 

blinkt. Der Timer schaltet nach 10 Sekunden wieder aus (Display wird dunkel), 

wenn keine weitere Taste betätigt wird. Wird eine Zeit eingestellt, aber 

innerhalb von 10 Sekunden danach keine Kochzone aktiviert, schalten sich 

die Kochzonendisplays aus (zusammen mit den entsprechenden Relais). 

Eventuelle Resthitzewarnungen [H] werden weiterhin angezeigtSolange der 

Timer aktiv ist (Display-Punkt blinkt 10 Sekunden lang), kann er eingestellt 

werden. Der Einstellbereich ist 0 bis 99 Minuten, in Minutenschritten. 

Einstellung im Fingerdruck-Bereich.

Sofort nach Einstellung des Zeitwerts beginnt der Countdown des gerade 

eingestellten Wertes. Der Timer wird nach 10 Minuten automatisch deaktiviert 

und auf dem Timer-Display der Zeitwert angezeigt. Nach Ablauf der 

eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal und blinkt die Anzeige „00“.

Der Signalton endet nach

- 2 Minuten bzw.

- Betätigen einer beliebigen Taste.

Daraufhin blinkt das Timer-Display nicht mehr und wird dunkel.

Eventuelle Resthitzewarnungen [H] werden weiterhin angezeigt Durch 

Betätigen der Taste POWER kann die Steuereinheit von „reinem Timer-Betrieb“ 

auf Kochzone mit beliebiger Zeit - mit oder ohne aktiviertem selbständigem 

Timer - eingestellt werden.

Durch Zurückschalten auf aktiven TC-Modus bei aktivem selbständigem 

Timer wird der Timer zuerst ausgewählt (Dezimalpunkt auf dem Timer-Display 

blinkt). Nach Auswahl einer Kochzone verschwindet der Dezimalpunkt vom 

Timer-Display und der bisher ständig leuchtende Dezimalpunkt auf dem 

Display der Kochzone beginnt zu blinken.

Mit Ausschalten der Steuereinheit mit der Taste POWER wird der selbständige 

Timer ebenfalls ausgeschaltet, falls er in Betrieb war.

Kochzonenspezifische Timer-Programmierung Nach Einschalten des TC steht 

die Timer-Einstellung der gewünschten Kochzonen zur Verfügung.

Durch Einstellen einer Kochzone (Kochstufe > 0) gefolgt von der Einstellung 

des Timer-Displays (innerhalb von 10 Sek.) kann dieser Kochzone eine 

Betriebszeit zugeordnet werden, nach Ablauf welcher sie ausgeschaltet wird. 

Die LEDs um den Timer herum zeigen an, für welche Kochzone der Timer 

aktiviert wurde.

Nach Auswahl des Timers beginnt die entsprechende LED sowie 

derLeuchtpunkt im Timer-Display dauerhaft zu blinken. Wird eine Kochzone 

erst später ausgewählt, erlischt der Leuchtpunkt und die blinkende LED.

Beim Umschalten von einer Kochzone auf eine andere zeigt der Timer den 

aktuellen Zeitwert für die entsprechende Kochzone an. Die Zeiteinstellungen 

für andere Kochzonen bleiben aktiv.

Alle anderen Einstellungen erfolgen ähnlich wie beim selbständigen Timer 

Содержание HC-IF77A

Страница 1: ...HC IF77A 536 61 555 VN TIẾNG VIỆT Hướng dẫn vận hành và bảo trì bếp ...

Страница 2: ...he possibility of electric shock Neveruseasteamcleanertocleanthehob Theapplianceandaccessiblepartsmaybe hot during operation Take care to avoid touching the heating elements Children less than 8 years of age should be keptatasafedistanceunlesscontinuously supervised This appliance may be used by children aged8oroverandbypersonswithreduced physical sensory or mental capabilities or lack of experien...

Страница 3: ...duced current 3 Magnetic field 4 Inductor 5 Electronic circuit 6 Power supply User s Instructions Fig 2 1 Power ON Power OFF 2 Slider sensor 3 Booster key 4 Lock key 5 ON OFF LED 6 Slider LED 7 Lock LED 8 Heating zone and setting display 9 Timer indicator zone 10 Timer Installation All operations relative to installation electric connection should be carried out by skilled personnel in conformity ...

Страница 4: ...n display 8 of the rear area Display 8 located on the front area will indicate the power level selected for the combined zone This function makes it possible to obtain a rectangular cooking zone particularly suited to rectangular or oval shaped pans If you are using a round pan the minimum diameter of the base should be 20 cm in order to ensure optimal detection Automatic Parboiling selectable Whe...

Страница 5: ... and thereafter the adjustment of the second digit Within 10sec after the adjustment of the second digit the value might be reset Illuminated display dot in the timer display and in case of a cooking zone specific timer a blinking assigned LED In case of an active timer display the timer value may be set to 0 directly by pressing 0 on the slider area left side Switching of an active timer A timer ...

Страница 6: ...ppropriate product rinsewithwateranddrybymeansofacleancloth Undernocircumstance should sponges or abrasive cloths be used also avoid using aggressive chemical detergents such as oven sprays and spot removers Installer s Instructions Installation These Instructions are for the qualified technician as a guide to installation adjustment and maintenance according to the laws and standards in force The...

Страница 7: ...ussdasGerätbeimPlatzendesKochfelds sofort vom Netz getrennt werden DasKochfelddarfnichtmitDampfgereinigt werden Das Gerät und seine zugänglichen Teile könnenwährenddesBetriebesheißwerden Es ist darauf zu achten dass die Heizelemente nicht berührt werden Kinder unter acht Jahren müssen fern gehalten werden sofern sie nicht ständig unter Aufsicht stehen Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jahren...

Страница 8: ...nügt das Anheben führt zur Unterbrechung des Systems das elektronische System erlaubt größte Flexibilität und Genauigkeit in der Regulierung Abb 1 1 Gefäße 2 Induktionsstrom 3 Magnetfeld 4 Induktor 5 Stromkreis 6 Stromzufuhr Anweisungen für den Benutzer Abb 2 1 Ein Aus Taste ON OFF 2 Slider 3 Booster 4 Sperre 5 LED on off 6 LED Slider 7 LED Sperre 8 Kochzone 9 LED timer 10 Timer Installation Alle ...

Страница 9: ...ochfeld dassichbesondersfür rechteckigeundovaleKochtöpfeeignet Falls Sie einen runden Topf verwenden sollte der Bodendurchmesser für eine einwandfreieDetektionmindestens20cmbetragen Automatisches Hochkochen mit Auswahl WirddasAutomatischeHochkochenaktiviert wirddie Leistung der entsprechenden Kochzone für einen bestimmten Zeitraum auf 100 gestellt der von der ausgewählten Kochstufe abhängt Nach Ab...

Страница 10: ...imer mussdieSteuerungzuerst aus Leistungssensor unddannwiedereingeschaltetwerden Kochzonen Timer 1 99 Min Diese Funktion steht nur zur Verfügung wenn eineKochzoneinBetriebist Stufehöherals0 Leuchtpunktan Signaltonmit Timer vierauszuschaltendeKochzonenkönnenfreiprogrammiertwerden EinstellungdesTimers EinstellungimFingerdruck Einstellbereich ZuerstwirddieersteStelleeingestellt danachdiezweite Sie kö...

Страница 11: ...ostfreiem Stahl Instandhaltung Abb 4 Spuren von Aluminiumfolie Essensresten Fettspritzern Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen Kein...

Страница 12: ... sinh bếp Thiết bị và các bộ phận có thể tiếp cận có thể nóng trong khi vận hành Hãy cẩn thận để tránh chạm phải các phần tử gia nhiệt Trẻ em dưới 8 tuổi cần được cách ly ở một khoảng cách an toàn nếu không được giám sát liên tục Trẻ em trên 8 tuổi hoặc người bị khuyết tật về khả năng thể chất giác quan hoặc tinh thần hoặc chưa có kinh nghiệm và sự hiểu biết có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được...

Страница 13: ... với nguồn điện bộ TC mất 1 giây để chuẩn bị vận hành Sau khi khởi động toàn bộ màn hình và LED nhấp nháy tới khoảng 1 giây Sau 1 giây toàn bộ màn hình và đèn LED được tắt trở lại Bộ TC bây giờ có thể được BẬT trở lại bằng cách ấn phím ON OFF 1 Các màn hình hiển thị ổn định 0 Các cảnh báo trực quan đối với các vùng nóng H được hiển thị xen kẽ với 0 và chấm nhỏ hiển thị đồng bộ Các chấm hiển thị tr...

Страница 14: ... định được kích hoạt để nhận thêm điện năng danh định Nếu vùng nấu mong muốn có khả năng kích hoạt bộ tăng thế màn hình hiển thị biểu tượng P Thời gian tăng được giới hạn trong 5 phút để bảo vệ dụng cụ nấu nướng Sau khi bộ tăng thế được tự động tắt vùng nấu tiếp tục vận hành ở mức công suất 9 Bộ tăng thế có thể được kích hoạt trở lại sau một vài phút Trong trường hợp chảo được nhấc ra khỏi vùng nấ...

Страница 15: ...chỉ bộ hẹn giờ hoạt động sang vùng nấu tại bất kỳ thời điểm nào có hoặc không kích hoạt một bộ hẹn giờ Độc lập Bật trở lại chế độ kích hoạt TC với một bộ hẹn giờ độc lập được kích hoạt bộ hẹn giờ được chọn trước tiên dấu thập phân trên màn hình bộ hẹn giờ nhấpnháy Saukhimộtvùngnấuđượcchọn dấuthậpphânbiếnmấtkhỏi màn hình bộ hẹn giờ và một dấu thập phân ổn định trên màn hình vùng nấu nhấp nháy Khi t...

Страница 16: ... trang bị hệ thống làm mát thích hợp không có rò rỉ khí nóng từ lò nướng vào bếp các lỗ nạp khí được bố trí như minh họa trong hình Đấu nối điện Hình 6 Trước khi thực hiện đấu nối điện đảm bảo rằng các đặc điểm thiết bị như trên để theo dõi những gì được chỉ thị trên tấm ma trận được đặt tại đáy của bề mặt làm việc thiết bị được gắn nối đất hiệu quả theo các tiêu chuẩn và luật pháp hiện hành Thực ...

Страница 17: ...Fig 1 Hình 1 Fig 2 Hình 2 ĐIỀU KHIỂN CẢM ỨNG ...

Страница 18: ...Fig 4 Hình 4 Fig 3 Hình 3 ...

Страница 19: ...abinet min 5mm min 20mm min 20mm min 20mm min 15mm min 50mm Rmax 2mm D 1 3 C 1 3 B A min 40mm E A 298 590 590 700 770 770 770 1000 B 520 350 520 350 390 450 520 360 C 275 560 560 680 750 710 750 980 D 500 330 490 330 370 410 490 340 E 68 68 68 68 68 68 68 68 A B C D E 770 430 710 390 68 ...

Страница 20: ...Fig 6 Hình 6 Fig 7 Hình 7 A B C A B C Tính toán hệ số bổ sung ...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ... www hafele com vn 100 Nguyen Van Linh Nam Duong Ward Hai Chau District Da Nang Vietnam Phone 84 511 358 4966 Fax 84 511 358 4977 Email danang hafele com vn Website www hafele com vn Ree Tower 3rd Floor 9 Doan Van Bo District 4 Ho Chi Minh City Vietnam Tel 84 8 39113113 Fax 84 8 39113114 Email info hafele com vn Website www hafele com vn 60817650 10 05 2018 ...

Отзывы: