3
de
Verletzungsgefahr durch die automatisierte Bewegung der Türblätter
Trotz der Optimierung der Sicherheitsparameter und der Systemfunktionen im Normalbetrieb, um Quetschungen, Schnitte und
andere Verletzungen zu vermeiden, existieren indirekte Variablen wie der Ausfall der elektronischen Bauteile, welche den
perfekten Betrieb der Hardware und Software beeinträchtigen können. Um das Verletzungsrisiko durch die automatische
Bewegung der Türflügel auf einen akzeptablen Grad zu bringen, wurden beim Bau des Systems elektromechanische Komponenten
eingebaut, die, wenn das System außer Kontrolle gerät, eine maximale Kraft von bis zu 200 N, gemessen im Aktionsfeld beim Endkunden,
ausüben können. Dieser Wert ist akzeptabel, da er keine reelle Gefährdung für Personen oder Haustiere darstellt.Das System kann, wenn
es außer Kontrolle gerät, diese Kraft nur in dem, seltenen, Fall ausüben, in dem der Ausfall während der Bewegung eines Türflügels eintritt,
und nur bis der Türflügel den mechanischen Endlagenschalter erreicht hat. Nach dem Ausfall setzt sich das System außer Betrieb und bleibt
blockiert.
Haftungsausschluss
Das System darf nur bestimmungsgemäß verwendet und gewartet werden. Jede Veränderung, Umrüstung, Änderung oder
unsachgemäße Anwendung des Systems enthebt den Hersteller jeglicher Haftung für direkte oder indirekte Schäden.
Installationsanleitungen des Systems
Die im Handbuch des Systems angegebenen Installationsanleitungen sind unbedingt zu befolgen, um einen korrekten Betrieb zu
gewährleisten und eine fehlerhafte Installation auszuschließen.
Einschränkungen bei den Systemsteuerungselementen
Das System sollte nur mit Hilfe der mitgelieferten Einheiten überprüft und eingestellt werden. Andere Steuerungen des elektrischen
oder mechanischen Systems können zu schweren elektrischen und mechanischen Gefahren führen.
Hinweise zur Manipulierung des Systems
Vor jeder Tätigkeit am System muss man die Einheit von der Stromversorgung isolieren. Sicherstellen, dass die Steuerungseinheit
nicht nur während der Installation, sondern auch während der Reinigung, Inspektion und Demontage von der Stromversorgung
isoliert wird.
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht in die obere Öffnung des Geräts, in der die Antriebsübertragungsstange arbeitet oder in
Öffnungen an der Außenseite des Produkts im Allgemeinen einführen.
Bei Arbeiten vor Ort ist es notwendig, das System vor Spänen, Staub oder anderen Fremdkörpern zu schützen, die das System beschädigen
können. Jede Art von Flüssigkeit sollte vom System ferngehalten werden.
Systemverwendungseinschränkungen
Dieses System ist für Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger
Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt, sofern sie beaufsichtigt und angewiesen werden, das
Gerät sicher und sich der damit verbundenen Risiken bewusst, zu bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem System spielen. Die
Reinigung und Wartung darf von Kindern nur und ausschließlich unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Das System wurde
nach den neuesten Sicherheitsvorschriften konzipiert und entwickelt. Man kann die entsprechenden Zertifikate anfordern, um sie einzusehen.
System-Nutzungsfrequenz
Das System wurde für den Hausgebrauch konzipiert, gebaut und getestet; für diese Anwendung wurde eine durchschnittliche
tägliche Nutzungshäufigkeit von 10 Öffnungs- und Schließzyklen pro Tür berechnet.
A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB.indd 3
19.08.2019 07:54:24
Содержание 400.50.038
Страница 15: ...15 3 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 15 19 08 2019 07 54 26 ...
Страница 16: ...16 4 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 16 19 08 2019 07 54 26 ...
Страница 18: ...18 Ø5 5 6 mm 5 6 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 18 19 08 2019 07 54 27 ...
Страница 19: ...19 7 8 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 19 19 08 2019 07 54 28 ...
Страница 20: ...20 10 9 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 20 19 08 2019 07 54 29 ...
Страница 23: ...23 14 15 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 23 19 08 2019 07 54 30 ...
Страница 24: ...24 16 17 18 19 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 24 19 08 2019 07 54 31 ...
Страница 26: ...26 20 21 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 26 19 08 2019 07 54 32 ...
Страница 29: ...29 35 17 35 25 70 24 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 29 19 08 2019 07 54 33 ...
Страница 34: ...34 A 1 1 KONFIGURATION CONFIGURATION A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 34 19 08 2019 07 54 36 ...
Страница 35: ...35 A 1 1 1 1a A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 35 19 08 2019 07 54 37 ...
Страница 36: ...36 A 1 1 1 1b A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 36 19 08 2019 07 54 37 ...
Страница 37: ...37 A 1 1 EN 59 DE 51 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 37 19 08 2019 07 54 37 ...
Страница 38: ...38 E KONFIGURATION CONFIGURATION 1 4 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 38 19 08 2019 07 54 38 ...
Страница 39: ...39 E 1 1 1 1 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 39 19 08 2019 07 54 38 ...
Страница 40: ...40 E 4 4 2 4 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 40 19 08 2019 07 54 39 ...
Страница 41: ...41 E 1 4 EN 59 DE 51 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 41 19 08 2019 07 54 39 ...
Страница 42: ...42 F KONFIGURATION CONFIGURATION 3 2 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 42 19 08 2019 07 54 39 ...
Страница 43: ...43 F 2 2 2 1 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 43 19 08 2019 07 54 40 ...
Страница 44: ...44 F 3 3 3 2 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 44 19 08 2019 07 54 41 ...
Страница 45: ...45 F 3 2 EN 59 DE 51 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 45 19 08 2019 07 54 41 ...
Страница 49: ...49 4 3 mm 3 A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 49 19 08 2019 07 54 44 ...
Страница 67: ...A920_Schiebetürantrieb_für_Slido_Flat_60_FB indd 67 19 08 2019 07 54 46 ...