background image

3

DK

SE

Varningstext

1. 

Strömförsörjningen till massagekabinen ska vara 230 V, 50 Hz. Strömmen ska tillföras genom en separat ledning som är försedd med en separat 

fast allpols säkerhetsbrytare och jordfelsbrytare. Effektiv jordledning måste finnas. Den inkommande strömkabeln skall dimensioneras av en behörig 

elektriker.

2. 

Vattentrycket som används bör vara 1-4 Bar. Temperaturen på varmvattnet till massagekabinen ska vara under 60˚. Vattenkällan måste ha en egen 

stoppventil.

3. 

Efter uppackning måste glaspanelerna hållas vertikalt och lutas mot väggen för temporär förvaring. Om glaspanelerna läggs horisontellt går de lätt 

sönder. Glasväggarnas hörn får absolut inte utsättas för stötar.

4. 

Installationen ska utföras av fackman, enligt installationsanvisningarna i manualen. Den elektriska anslutningen ska göras av en behörig elektriker. 

Om massagekabinen inte monteras riktigt kan den falla samman och orsaka material- eller personskador.

5. 

Håll aldrig i dörröppningen när du kliver i eller ut ur massagekabinen. Du riskerar att skadas. För att undvika att snubbla, se upp med  

höjdskillnaden mellan golvet och badkarets/bottenplattans nivå.

6. 

Det finns ofta tvålvatten på massagekabinens yta. Var försiktig så att du inte halkar och faller.

7. 

Låt aldrig barn, dementa, förståndshandikappade eller rörelsehindrade vara ensamma i massagekabinen. När de badar bastu måste någon  

övervaka dem.  

 

Att tänka extra på: För att förhindra olyckor bör personer med förhöjt blodtryck,  

 

hjärtsjukdom eller astma inte använda massagekabinen.

8. 

Om du upplever obehag vid användning, tryck på POWER-knappen för att koppla ifrån strömförsörjningen och sluta använda kabinen.

9. 

Innan du trycker på knappen för att aktivera ångsystemet bör du kontrollera att kallvattenförsörjningen fungerar normalt. Annars skadas 

 ånggeneratorn på grund av torruppvärmning.

10.  För att undvika att skållas måste du hålla alla kroppsdelar borta från ångutloppet.

11. 

Knacka aldrig på massagekabinen eller gnid hårda föremål mot den, eftersom den då kan skadas.

12.  Låt aldrig en tänd cigarett komma i närheten av eller vidröra bottenplattan eller badkaret. Skador eller till och med brand kan uppstå.

13.  Strömförsörjningen till kabinen måste alltid vara frånkopplad när underhåll utförs.

14.  Strömbrytaren ska kontrolleras regelbundet (helst två gånger per år) av en behörig elektriker, så att skydd mot läckström säkerställs och normal 

funktion för läcksäkringen garanteras.

15.  Avkalkning bör ske efter varje 50:e användning eller 1 ggr/år.

16.  Barn får ej vistas i kabinen utan vuxens tillsyn. Ångan som kommer ut är 100˚ C.

Advarselstekst

1. 

Strømforsyningen til massagekabinen skal være 230 V, 50 Hz. Strømmen skal tilføres via en separat ledning, der er udstyret med en separat fast 

fællespolet sikkerhedsafbryder og HFI-relæ. Der skal forefindes effektiv jording. Det indkommende strømkabel skal dimensioneres af en elektriker.

2. 

Det anvendte vandtryk skal være 1-4 Bar. Temperaturen på det varme vand til massagekabinen skal være under 60˚. Vandforsyningen skal have 

sin egen stopventil.

3. 

Efter udpakning skal glaspanelerne holdes lodret og stilles opad væggen i forbindelse med midlertidig opbevaring.  

Hvis glaspanelerne lægges ned, går de nemt itu. Glasvæggenes hjørner må absolut ikke udsættes for stød.

4. 

Installation skal udføres af en fagmand og i overensstemmelse med manualen. Den elektriske tilslutning skal foretages af en autoriseret elektriker. 

Hvis massagekabinen ikke monteres korrekt, kan den falde sammen og forårsage ting- eller personskade.

5. 

Hold aldrig i døråbningen, når du træder ind eller ud af massagekabinen. Fare for personskade. Undgå at snuble ved at være opmærksom på 

højdeforskellen mellem gulvet og badekarrets/bundpladens niveau.

6. 

Der vil ofte være sæbevand på massagekabinens overflader. Vær opmærksom på risikoen for at glide og falde.

7. 

Lad aldrig børn, demente, mental- eller bevægelseshandicappede personer opholde sig alene i massagekabinen. Når de bader, skal nogen  

overvåge dem.  

 

Bemærk: Med henblik på at forebygge ulykker bør personer med forhøjet blodtryk, hjertesygdomme  

 

eller astma ikke benytte massagekabinen.

8. 

Hvis du oplever ubehag ved anvendelse, skal du trykke på POWER-knappen for at afbryde strømforsyningen og stoppe brugen af kabinen.

9. 

Før du trykker på knappen til aktivering af dampsystemet, bør du kontrollere, at koldtvandsforsyningen fungerer normalt. I modsat fald tager 

dampgeneratoren skade som følge af tøropvarmning.

10.  Med henblik på at forebygge risikoen for skoldning skal alle kropsdele holdes på afstand af dampdysen.

11. 

Bank aldrig på massagekabinen, og gnid ikke hårde genstande mod den, da den i modsat fald kan tage skade.

12.  Lad aldrig en tændt cigaret komme i nærheden af eller berøre bundpladen eller badekarret. I modsat fald kan der opstå skader eller tilmed brand.

13.  Strømforsyningen til kabinen  skal altid være frakoblet i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde.

14.  Strømafbryderen skal regelmæssigt kontrolleres (helst to gange årligt) af en autoriseret elektriker, således at beskyttelse imod lækstrøm sikres, og 

læksikringens funktion kan garanteres.

15.  Afkalkning bør udføres for hver 50. anvendelse eller 1 gang/årligt.

16.  Børn må kun opholde sig i kabinen under tilsyn af voksne. Den damp, der kommer ud, er 100 ˚C varm.

Содержание Kioto Steamer 90 Square

Страница 1: ...Kioto Steamer 90 Square 201 1 06 08 ...

Страница 2: ...okumentasjonen som sier hva du skal gjøre hvis du får problemer og hvor du skal henvende deg Oppbevar den sammen med kvitteringene dine slik at vi kan garantere at du får den hjelpen du trenger Siden vi er i kontinuerlig utvikling forbeholder vi oss retten til å foreta endringer i både dokumentasjon sortiment og design Arvoisa asiakas Toivomme että uudesta tuotteestasi on paljon iloa ja että siitä...

Страница 3: ...kabinen utan vuxens tillsyn Ångan som kommer ut är100 C Advarselstekst 1 Strømforsyningen til massagekabinen skal være 230 V 50 Hz Strømmen skal tilføres via en separat ledning der er udstyret med en separat fast fællespolet sikkerhedsafbryder og HFI relæ Der skal forefindes effektiv jording Det indkommende strømkabel skal dimensioneres af en elektriker 2 Det anvendte vandtryk skal være1 4 Bar Temp...

Страница 4: ... vuodessa 16 Lapset eivät saa oleskella suihkukaapissa ilman aikuisen valvontaa Laitteen muodostaman höyryn lämpötila on100 C Varseltekst 1 Strømtilførselen til massasjekabinen må være 230 V 50 Hz Strømmen må gå gjennom en separat ledning som er utstyrt med en separat og fast allpolet sikkerhetsbryter og jordfeilbryter En effektiv jordledning må være tilkoplet Den innkommende strømkabelen må dimen...

Страница 5: ...ɞ ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ ɢɦɟɸɳɢɦ ɧɚɞɥɟɠɚɳɭɸ ɤɜɚɥɢɮɢɤɚɰɢɸ ɞɥɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɭɬɟɱɤɢ ɬɨɤɚ ɢ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɭɬɟɱɤɢ ɬɨɤɚ ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɢɡɜɟɫɬɤɨɜɨɝɨ ɧɚɥɟɬɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɩɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɣ ɢɥɢ ɪɚɡ ɜ ɝɨɞ Ⱦɟɬɹɦ ɧɟɥɶɡɹ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɤɚɛɢɧɟ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ ɜɡɪɨɫɥɨɝɨ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɩɚɪɚ ɜɵɯɨɞɹɳɟɝɨ ɢɡ ɩɚɪɨɜɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ RU Warning text 1 The power supply to the massage cabin must be 230 V ...

Страница 6: ...6 1 2 m n o p q 2 l ENG Electrical installation must be performed by a qualified electrician ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...1 1 Drain pipe S team G enerator Drain pipe S team G enerator N L ...

Страница 12: ...a Hafa om du inte kan avhjälpa felen eller om felkod E1 E2 E3 E4 E5 E6 dyker upp Fel Åtgärd Ingen ström 1 Är el ansluten 2 Har jordfelsbrytare löst ut 3 Är huvudarbetsbrytare är påslagen 4 Är säkringen trasig i hus eller Steamer se kopplingsschema Reset button Ingen Ånga 1 Är vattnet påkopplat 2 Har det gått 3 min och ingen ånga 3 Är slangen till box och ånginloppet helt Inget vatten 1 Är vattnet ...

Страница 13: ...produktet være lettilgængeligt og placeres mindst1 m fra væggen Kontakt Hafa hvis du ikke kan afhjælpe fejlen eller hvis fejlkoden E1 E2 E3 E4 E5 E6 vises Fejl Kontrol Ingen strøm 1 Er der tilsluttet el 2 Er HFI relæet udløst 3 Er hovedafbryderen slået til 4 Er sikringen gået på sikringstavlen eller i steameren se tilkoblingsskema Reset button Ingen damp 1 Er vandet tilkoblet 2 Er der gået 3 minut...

Страница 14: ...dstrømmen alltid brytes i 5 min Ved eventuell service skal produktet være lett tilgjengelig og plassert minst1 m fra veggen Kontakt Hafa hvis du ikke klarer å rette feilen eller hvis feilkode E1 E2 E3 E4 E5 E6 vises Feil Kontroll Ingen strøm 1 Er strømmen koplet til 2 Har jordfeilbryteren løst ut 3 Er hovedarbeidsbryteren slått på 4 Er sikringen gått i hus eller steamer se koplingsskjema Reset but...

Страница 15: ...nuutiksi Mahdollisia huoltotoimenpiteitä varten tuote on sijoitettava helposti käsiteltäväksi ja vähintään1 m päähän seinästä Ota yhteyttä Hafaan mikäli et saa vikaa korjattua tai mikäli järjestelmä antaa virhekoodin E1 E2 E3 E4 E5 tai E6 Vika Tarkasta Ei virtaa 1 Onko sähkö kytketty 2 Onko vikavirtakytkin lauennut 3 Onko pääkatkaisija päällä 4 Onko asunnosta tai Steameristä palanut sulake ks kytk...

Страница 16: ...ɪɚɜɧɨɫɬɹɯ ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɫ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨɦ ɜɫɟɝɞɚ ɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬ ɫɟɬɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɧɚ ɦɢɧ ɉɪɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢ ɤɨɬɨɪɨɟ ɦɨɠɟɬ ɩɨɬɪɟɛɨɜɚɬɶɫɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɥɟɝɤɨ ɞɨɫɬɭɩɧɨ ɢ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɨ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɢɧɢɦɭɦ ɦ ɨɬ ɫɬɟɧɵ ɋɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ DID ɟɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɦɨɠɟɬɟ ɭɫɬɪɚɧɢɬɶ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶ ɢɥɢ ɟɫɥɢ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɤɨɞ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶ Ʉɨɧɬɪɨɥɶ ɇɟɬ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɨ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟ ...

Страница 17: ...ly for 5 minutes If the product is to be serviced it must be easily accessible and located at least1 m from a wall Contact Hafa if you cannot remedy the fault or if error codes E1 E2 E3 E4 E5 or E6 appear Fault Action No power 1 Is the electricity connected 2 Has the RCD tripped 3 Is the main switch on 4 Is the fuse in the house or steamer faulty see wiring diagram Reset button No steam 1 Is the w...

Страница 18: ... ȼɵɫɨɬɚ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ Electrical connection height 2000 H5 Höjd insida Indvendig højde Høyde innvendig Sisäkorkeus ȼɵɫɨɬɚ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ Inside height 2000 H6 Karhöjd Karhøjde Karhøyde Altaan korkeus ȼɵɫɨɬɚ ɩɨɞɞɨɧɚ Tray height 100 H7 Kardjup Kardybde Altaan syvyys Ƚɥɭɛɢɧɚ ɩɨɞɞɨɧɚ Tray depth 30 B1 Duschbredd Brusebredde Dusjbredde Suihkuleveys ɒɢɪɢɧɚ ɞɭɲɚ Shower width 875 B2 Duschlä...

Страница 19: ...19 ...

Отзывы: