background image

4

FI

NO

Varoitusteksti

1. 

Hierovan suihkukaapin verkkojännitteen on oltava 230 volttia, 50 Hz. Virta tulee kytkeä erillisellä virransyöttöjohdolla, joka on varustettu  

erillisellä kiinteällä moninapaisella turvakytkimellä ja vikavirtasuojalla. Maadoituksen on oltava hyvä. Sähköasentaja mitoittaa virtakaapelin.

2. 

Veden paineen on oltava 1-4 Baari. Hierovan suihkukaapin lämpimän veden lämpötilan on oltava alle 60˚. Vedenjakelulle on oltava oma  

sulkuventtiili.

3. 

Pakkauksesta purkamisen jälkeen lasilevyt on pidettävä pystyasennossa ja asetettava väliaikaisesti nojaamaan seinää vasten.  

Vaaka-asennossa lasilevyt menevät helposti rikki. Lasiseinien kulmia ei saa missään tapauksessa altistaa iskuille.

4. 

Asennus on suoritettava ammattilaisen toimesta käyttöoppaan asennusohjeiden mukaan. Koulutetun sähköasentajan on suoritettava sähköliitännät. 

Mikäli hierovaa suihkukaappia ei asenneta oikein, se saattaa hajota aiheuttaen materiaali- tai henkilövahinkoja.

5. 

Älä koskaan pidä oviaukosta kiinni hierovaan suihkukaappiin astuessasi tai sieltä poistuessasi. Tämä aiheuttaa loukkaantumisriskin. Ota huomioon 

lattian ja ammeen/pohjalevyn korkeusero, jotta et kompastu.

6. 

Hierovan suihkukaapin pinnalla on usein saippuavettä. Varo liukastumista ja kaatumista.

7. 

Älä koskaan jätä lapsia äläkä dementoituneita, henkiseltä kyvyltään rajoittuneita tai liikuntavammaisia henkilöitä yksin hierovaan suihkukaappiin. 

Nämä henkilöt eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa. 

 

Pidä erityisesti mielessä: Onnettomuksien välttämiseksi hierovaa suihkukaappia eivät saa käyttää astmaatikot tai henkilöt,  

 

joilla on korkea verenpaine tai sydänsairaus. 

8. 

Mikäli tunnet käytön aikana olosi epämukavaksi, paina virtapainiketta kytkeäksesi virransyötön pois päältä ja lopettaaksesi suihkukaapin käytön.

9. 

Varmista ennen höyryjärjestelmän aktivointipainikkeen painamista, että kylmän veden tulo toimii normaalisti, sillä kuivalämmitys saattaa vioittaa 

höyrystintä.

10.  Vältä kaikenlaista kontaktia höyryn kanssa palovammojen estämiseksi.

11. 

Älä koskaan koputa hierovaa suihkukaappia tai hankaa sitä kovilla esineillä, jottei se vioitu.

12.  Pidä palava savuke etäällä pohjalevystä ja ammeesta. Savuke saattaa aiheuttaa vahinkoja tai jopa tulipalon.

13.  Suihkukaapin tehonsyöttö tulee aina katkaista huoltotöitä suoritettaessa.

14.  Koulutetun sähköasentajan on tarkistettava virtakytkin säännöllisesti (mieluiten kahdesti vuodessa) vuotovirtasuojan ja vikavirtasuojan normaalin 

toiminnan varmistamiseksi.

15.  Kalkinpoisto tulee suorittaa joka 50. käyttökerran jälkeen tai kerran vuodessa.

16.  Lapset eivät saa oleskella suihkukaapissa ilman aikuisen valvontaa. Laitteen muodostaman höyryn lämpötila on 100˚ C.

Varseltekst

1. 

Strømtilførselen til massasjekabinen må være 230 V, 50 Hz. Strømmen må gå gjennom en separat ledning som er utstyrt med en separat og 

fast allpolet sikkerhetsbryter og jordfeilbryter. En effektiv jordledning må være tilkoplet. Den innkommende strømkabelen må dimensjoneres av en 

elektriker.

2. 

Vanntrykket som brukes, må være 1-4 Bar. Temperaturen på varmtvannet til massasjekabinen må være under 60 ˚C. Vanntilførselen må ha egen 

stoppventil.

3. 

Etter utpakking må glasspanelene holdes vertikalt og lenes mot veggen for midlertidig oppbevaring. Hvis glasspanelene legges horisontalt, kan de 

lett gå i stykker. Det er svært viktig at hjørnene på glassveggene ikke utsettes for slag.

4. 

Installasjonen skal utføres av en fagmann i samsvar med installasjonsanvisningene i håndboken. Den elektriske tilkoplingen skal gjøres av en  

elektriker. Hvis massasjekabinen ikke monteres riktig, kan den falle sammen og forårsake person- eller materielle skader.

5. 

Ikke hold i døråpningen når du går inn og ut av massasjekabinen. Det kan føre til personskader. For ikke å snuble er det viktig å passe på  

høydeforskjellen mellom gulvet og nivået på badekaret/bunnplaten.

6. 

Det er ofte såpevann på gulvet i massasjekabinen. Vær forsiktig så du ikke sklir og faller.

7. 

Ikke la barn, demente, psykisk utviklingshemmede eller bevegelseshemmede være alene i massasjekabinen. Disse må overvåkes når de tar 

badstubad. 

 

Merk følgende: For å unngå ulykker bør ikke personer med høyt blodtrykk, hjertesykdom  

 

eller astma bruke massasjekabinen.

8. 

Hvis du opplever ubehag under bruk, skal du trykke på POWER-knappen for å kople fra strømtilførselen og slutte å bruke kabinen.

9. 

Før du trykker på knappen for å aktivere dampsystemet, må du kontrollere at kaldtvannstilførselen fungerer som den skal. Hvis ikke kan det  

oppstå skade på dampgeneratoren som følge av tørroppvarming.

10.  For ikke å bli skåldet må du holde alle kroppsdeler borte fra damputløpet.

11. 

Ikke bank på massasjekabinen eller gni harde gjenstander mot den. Dette kan føre til skade på den.

12.  Brennende sigaretter må ikke berøre eller komme i nærheten av bunnplaten eller badekaret. Det kan oppstå skader eller til og med brann.

13.  Strømtilførselen til kabinen skal alltid være frakoplet når det utføres vedlikeholdsarbeid.

14.  Strømbryteren må kontrolleres regelmessig (helst to ganger i året) av en elektriker slik at man er beskyttet mot lekkasjestrøm, og slik at det kan 

garanteres at lekkasjesikringen fungerer normalt.

15.  Avkalkning bør skje etter 50 ganger eller 1 gang/år.

16.  Barn må ikke oppholde seg i kabinen uten tilsyn av voksne. Dampen som kommer ut, holder 100 °C.

Содержание Kioto Steamer 90 Square

Страница 1: ...Kioto Steamer 90 Square 201 1 06 08 ...

Страница 2: ...okumentasjonen som sier hva du skal gjøre hvis du får problemer og hvor du skal henvende deg Oppbevar den sammen med kvitteringene dine slik at vi kan garantere at du får den hjelpen du trenger Siden vi er i kontinuerlig utvikling forbeholder vi oss retten til å foreta endringer i både dokumentasjon sortiment og design Arvoisa asiakas Toivomme että uudesta tuotteestasi on paljon iloa ja että siitä...

Страница 3: ...kabinen utan vuxens tillsyn Ångan som kommer ut är100 C Advarselstekst 1 Strømforsyningen til massagekabinen skal være 230 V 50 Hz Strømmen skal tilføres via en separat ledning der er udstyret med en separat fast fællespolet sikkerhedsafbryder og HFI relæ Der skal forefindes effektiv jording Det indkommende strømkabel skal dimensioneres af en elektriker 2 Det anvendte vandtryk skal være1 4 Bar Temp...

Страница 4: ... vuodessa 16 Lapset eivät saa oleskella suihkukaapissa ilman aikuisen valvontaa Laitteen muodostaman höyryn lämpötila on100 C Varseltekst 1 Strømtilførselen til massasjekabinen må være 230 V 50 Hz Strømmen må gå gjennom en separat ledning som er utstyrt med en separat og fast allpolet sikkerhetsbryter og jordfeilbryter En effektiv jordledning må være tilkoplet Den innkommende strømkabelen må dimen...

Страница 5: ...ɞ ɷɥɟɤɬɪɢɤɨɦ ɢɦɟɸɳɢɦ ɧɚɞɥɟɠɚɳɭɸ ɤɜɚɥɢɮɢɤɚɰɢɸ ɞɥɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɭɬɟɱɤɢ ɬɨɤɚ ɢ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɭɬɟɱɤɢ ɬɨɤɚ ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɢɡɜɟɫɬɤɨɜɨɝɨ ɧɚɥɟɬɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɩɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɣ ɢɥɢ ɪɚɡ ɜ ɝɨɞ Ⱦɟɬɹɦ ɧɟɥɶɡɹ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɤɚɛɢɧɟ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ ɜɡɪɨɫɥɨɝɨ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɩɚɪɚ ɜɵɯɨɞɹɳɟɝɨ ɢɡ ɩɚɪɨɜɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ RU Warning text 1 The power supply to the massage cabin must be 230 V ...

Страница 6: ...6 1 2 m n o p q 2 l ENG Electrical installation must be performed by a qualified electrician ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...9 ...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...1 1 Drain pipe S team G enerator Drain pipe S team G enerator N L ...

Страница 12: ...a Hafa om du inte kan avhjälpa felen eller om felkod E1 E2 E3 E4 E5 E6 dyker upp Fel Åtgärd Ingen ström 1 Är el ansluten 2 Har jordfelsbrytare löst ut 3 Är huvudarbetsbrytare är påslagen 4 Är säkringen trasig i hus eller Steamer se kopplingsschema Reset button Ingen Ånga 1 Är vattnet påkopplat 2 Har det gått 3 min och ingen ånga 3 Är slangen till box och ånginloppet helt Inget vatten 1 Är vattnet ...

Страница 13: ...produktet være lettilgængeligt og placeres mindst1 m fra væggen Kontakt Hafa hvis du ikke kan afhjælpe fejlen eller hvis fejlkoden E1 E2 E3 E4 E5 E6 vises Fejl Kontrol Ingen strøm 1 Er der tilsluttet el 2 Er HFI relæet udløst 3 Er hovedafbryderen slået til 4 Er sikringen gået på sikringstavlen eller i steameren se tilkoblingsskema Reset button Ingen damp 1 Er vandet tilkoblet 2 Er der gået 3 minut...

Страница 14: ...dstrømmen alltid brytes i 5 min Ved eventuell service skal produktet være lett tilgjengelig og plassert minst1 m fra veggen Kontakt Hafa hvis du ikke klarer å rette feilen eller hvis feilkode E1 E2 E3 E4 E5 E6 vises Feil Kontroll Ingen strøm 1 Er strømmen koplet til 2 Har jordfeilbryteren løst ut 3 Er hovedarbeidsbryteren slått på 4 Er sikringen gått i hus eller steamer se koplingsskjema Reset but...

Страница 15: ...nuutiksi Mahdollisia huoltotoimenpiteitä varten tuote on sijoitettava helposti käsiteltäväksi ja vähintään1 m päähän seinästä Ota yhteyttä Hafaan mikäli et saa vikaa korjattua tai mikäli järjestelmä antaa virhekoodin E1 E2 E3 E4 E5 tai E6 Vika Tarkasta Ei virtaa 1 Onko sähkö kytketty 2 Onko vikavirtakytkin lauennut 3 Onko pääkatkaisija päällä 4 Onko asunnosta tai Steameristä palanut sulake ks kytk...

Страница 16: ...ɪɚɜɧɨɫɬɹɯ ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɫ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨɦ ɜɫɟɝɞɚ ɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬ ɫɟɬɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɧɚ ɦɢɧ ɉɪɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢ ɤɨɬɨɪɨɟ ɦɨɠɟɬ ɩɨɬɪɟɛɨɜɚɬɶɫɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɥɟɝɤɨ ɞɨɫɬɭɩɧɨ ɢ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɨ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɢɧɢɦɭɦ ɦ ɨɬ ɫɬɟɧɵ ɋɜɹɠɢɬɟɫɶ ɫ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ DID ɟɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɦɨɠɟɬɟ ɭɫɬɪɚɧɢɬɶ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶ ɢɥɢ ɟɫɥɢ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɤɨɞ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶ Ʉɨɧɬɪɨɥɶ ɇɟɬ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɨ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟ ...

Страница 17: ...ly for 5 minutes If the product is to be serviced it must be easily accessible and located at least1 m from a wall Contact Hafa if you cannot remedy the fault or if error codes E1 E2 E3 E4 E5 or E6 appear Fault Action No power 1 Is the electricity connected 2 Has the RCD tripped 3 Is the main switch on 4 Is the fuse in the house or steamer faulty see wiring diagram Reset button No steam 1 Is the w...

Страница 18: ... ȼɵɫɨɬɚ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ Electrical connection height 2000 H5 Höjd insida Indvendig højde Høyde innvendig Sisäkorkeus ȼɵɫɨɬɚ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ Inside height 2000 H6 Karhöjd Karhøjde Karhøyde Altaan korkeus ȼɵɫɨɬɚ ɩɨɞɞɨɧɚ Tray height 100 H7 Kardjup Kardybde Altaan syvyys Ƚɥɭɛɢɧɚ ɩɨɞɞɨɧɚ Tray depth 30 B1 Duschbredd Brusebredde Dusjbredde Suihkuleveys ɒɢɪɢɧɚ ɞɭɲɚ Shower width 875 B2 Duschlä...

Страница 19: ...19 ...

Отзывы: