background image

 

Anleitung / Manual Hacker RC-Para Gleitschirm “RC-FLAIR 4.5” 

   

© 2015 Hacker Motor GmbH 

 

Seite / 

page

 10 

 

6.

 

Einpacken des Schirms / 

packing the glider

  

Der Schirm liegt flach auf dem Obersegel am Boden und die Gondel wird an der Hinterkante des 
Schirms abgesetzt. Die Tragegurte mit den Leinen laufen jeweils rechts/links an der Gondel vorbei. In 
leichten S-Schlaufen werden die Leinen locker auf die Unterseite des  Schirms gelegt. Nun klappt man 
jeweils die Flügelspitze (Stabilo) bis zur Mitte des Schirms ein und wiederholt diesen Vorgang bis ein 
ca. 10 cm Schirmstreifen entsteht. Dieser wird dann in seinen Packsack geschoben. 
Empfehlung: den Schirm nicht vor der Gondel trennen, damit die Leinen beim nächsten Auspacken 
keine Möglichkeiten habe sich zu verschlingen oder zu verknoten. 

 

The glider surface is on the ground and the pilot at the trailing edge of the wing. The lines run past 
the gondola. S-loop the lines and drop them onto the wing. Now fold the ends of the glider to the 
middle and repeat until the package is approx. 10cm wide. Now put the glider back into the pack bag. 
Recommendation: Do not separate the glider from the gondola, this prevents tangling up the lines 
during unpacking. 

 

7.

 

Einstellen und Einfliegen / 

Adjustment and first flight 

Um die korrekte Bremseneinstellung zu erhalten, sind einige Lauftests gegen den Wind erforderlich. 
Am besten meistert man diese Aufgabe zu Zweit. Der Schirm wird bogenförmig mit der Oberseite auf 
den Boden zeigend ausgelegt. Alle Leinen laufen ohne Verdrehungen oder Verschlingungen von den 
Tragegurten zum Schirm. Die Gondel wird an der Unterseite gefasst und die Leinen hängen sauber 
und frei zum Schirm. Den Rucksackmotor soweit anziehen bis sich die Leinen straffen, dann kurz den 
Wind prüfen und mit einer kreisförmigen Bewegung den Schirm vom Boden lösen. Der Schirm wird 
sich über Ihnen aufstellen und Sie beginnen zu laufen.  
Jetzt erkennt man genau, ob die Einstellung der Bremsleinen passt. In Neutrallage ist der Schirm 
nicht angebremst, das heißt: die Austrittskante/Hinterkante des Schirms darf nicht herunter gezogen 
sein. Das Profil „steht mit gerader Unterseite“ im Wind. Steuert man nun z.B. nach rechts muss eine 
deutliche Absenkung der rechten Schirmhinterkante zu sehen sein und der Schirm wird auch sofort 
nach rechts ziehen. Steuert man die beiden Bremsen über den „Höhenruderknüppel“,  senken sich 
beide Seiten der Schirmhinterkante und der Schirm wird nach hinten wegfallen. Dann haben Sie die 
korrekte Einstellung bereits gefunden. Erkennt man trotz Steuerimpulsen keinerlei Reaktion an der 
Schirmhinterkante sind die Bremsleinen zu lang eingestellt und müssen verkürzt werden. Das 
Verkürzen  erfolgt in Schritten von ungefähr einem cm und wird durch einen erneuten Lauftest 
überprüft. 

 
Several start tests against the wind will be required to obtain the proper brake adjustment. Best is to 
have somebody to help you. Lay down the glider in a bow with the surface on the ground. All lines, 
particularly the control lines run without twists or tangles from the risers to the wing. The brake lines 
are tied to the servo arms. Take the backpack on the bottom and make sure the lines hang down 
freely. Now pull the paramotor awayfrom the wing until the lines are straight, then just check out the 
wind and pull up the wing with a circular motion from the ground. The glider will open up above you, 
now start to run. 
Now you can check whether the setting of the brake lines is correct. In neutral position, the glider is 
not braked, that means: the trailing edge of the wing must not be pulled down. The lower profile of 
the wing should be straight in the wind. With the controls to the right, you should see a significant 

Содержание RC-FLAIR 4.5

Страница 1: ...m die Anleitung Sie enthält einige Tipps und Tricks welche das Fliegen mit einem Modellgleitschirm zu einem tollen Erlebnis werden lassen Viele wertvolle Tipps finden Sie auch auf unserer speziellen Webseite www para rc de Thank you for your interest in our products We have invested much time and care in this very special flight model to give you a maximum of pleasure and fun while flying We focus...

Страница 2: ...control functions Seite 7 Auspacken des Gleitschirms Unboxing the paraglider Seite 8 Montage des Gleitschirms Mounting the para glider Seite 9 Einpacken des Schirms packing the glider Seite 10 Einstellen und Einfliegen Adjustment and first flight Seite 10 11 Starten des Gleitschirms Starting the paraglider Seite 12 Tipps zum Fliegen Tips for flying Seite 13 15 Gewährleisung Guarante Seite 16 Haftu...

Страница 3: ...jeden Start eines solchen Flugmodells Im Zweifelsfalle berät Sie Ihr Fachhändler oder einer der Dachverbände z B DMFV DAeC Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der zusätzlich benötigten Komponenten speziell im Falle von elektrischen elektronischen Komponenten wie Motor Regler und Akku In diesen Bedienungsanleitungen finden Sie Verweise auf rechtsgültige Normen Sicherheits sowie Entsor...

Страница 4: ...Gegenständen Verwenden Sie zum Aufladen des LiPo Flugakkus auschließlich ein dafür geeignetes LiPo Ladegerät mit Balancer Beachten Sie die Informationen des Ladegeräte Herstellers lesen Sie dessen Bedienungsanleitung sehr aufmerksam Trennen Sie den Flugakku vom Ladegerät wenn dieser vollständig aufgeladen ist Laden Sie den Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch Lassen Sie den Flugakku imme...

Страница 5: ...ep batteries rechargeable batteries out of the reach of children Do not leave any batteries rechargeable batteries lying around openly There is a risk of batteries being swallowed by children or pets If swallowed consult a doctor immediately Batteries rechargeable batteries must never be short circuited disassembled or thrown into fire There is a danger of explosion Leaking or damaged batteries re...

Страница 6: ...harge the flight battery when it is intact and undamaged If the external insulation of the rechargeable battery is damaged or if the rechargeable battery is deformed or bloated it must not be charged In this case there is immediate danger of fire and explosion Recharge the rechargeable batteries about every 3 months because otherwise there may be a total discharge due to self discharge which makes...

Страница 7: ...s Schirms wird angebremst Linkskurve Rechter Arm in Flugrichtung gesehen nach unten geneigt Rechte Hälfte des Schirms wird angebremst Rechtskurve control stick in neutral position control stick to the left control stick to the right Arm upwards flying straight ahead Left arm in flight direction showing downwards Left half of paraglider is braked Right arm in flight direction showing downwards Righ...

Страница 8: ...er side facing to the ground Take the risers and sort the lines to prevent rotation or knotting The glider has three line levels A front B middle C rear The brake line is very important It should run freely and may no tangle with any other line or line level The risers of the glider are now hooked into the shackles of the harness with the A level in flight direction Machen Sie sich am besten mit e...

Страница 9: ...is attached with the shackles to the bracket At the backpack the screws should be mounted from the inside and at the trike from the outside Otherwise it is possible for the brake lines to tangle up while starting Bei der Segler und Rucksackmotorvariante wird die Bremsleine durch den D Ring am hinteren B Tragegurt von innen zur Hand der Pilotenpuppe geführt Beim Trike wird die Bremsleine durch den ...

Страница 10: ... prüfen und mit einer kreisförmigen Bewegung den Schirm vom Boden lösen Der Schirm wird sich über Ihnen aufstellen und Sie beginnen zu laufen Jetzt erkennt man genau ob die Einstellung der Bremsleinen passt In Neutrallage ist der Schirm nicht angebremst das heißt die Austrittskante Hinterkante des Schirms darf nicht herunter gezogen sein Das Profil steht mit gerader Unterseite im Wind Steuert man ...

Страница 11: ...den die Steuerfunktionen und Richtungen sind überprüft Keine Knoten Verschlingungen in den Leine Tragegurte nicht verdreht verhängt Achtung Ein korrektes Einstellen der Bremsleinenlänge ist wichtig und ermöglicht einen fehlerfreien und gut kontrollierbaren Flug Starten Sie niemals Flugversuche ohne perfekt justierte Bremsleinen Ein unsteuerbares Gleitschirmmodell mit entsprechendem Risikopotential...

Страница 12: ...ufkreisen lassen Wichtig ist dabei den RC Paragleiter immer auf der Luv Seite die dem Wind zugewandte Seite des Hanges zu halten Lay down the glider in a bow with the surface on the ground All lines particularly the control lines run without twists or tangles from the risers to the wing The brake lines are tied to the servo arm of the pilot Take the paramotor on the button and make sure the lines ...

Страница 13: ...wind leichter Rucksackmotor geringe Fluggeschwindigkeit Stärkerer Wind schwerer Rucksackmotor höhere Geschwindigkeit agileres Flugverhalten Wir empfehlen ein Abfluggewicht ab ca 2000 bis 4500 Gramm Ebenso wird durch ein höheres Fluggewicht die Dynamik des Gleitschirmmodells erhöht Tips Best gliding is achieved with the control arms right up no brakes Flight speed can be controlled with the brakes ...

Страница 14: ...errschenden Windgeschwindigkeiten anpasst Je stärker der Wind desto mehr Ballast sollte hinzugefügt werden Als Anhaltspunkt Bei ca 10 15 km h Wind sollte etwa 800g aufballastiert werden mit zunehmender Windgeschwindigkeit entsprechend mehr Gewicht Ballastgewichte finden Sie ebenfalls in unserem Angebot The RC FLAIR 4 5 is a serious high end model for beginners advanced and experts Using the single...

Страница 15: ...r freigeben Nicht werfen sondern leicht nach vorne schieben Wichtig Halten Sie den Rucksack so dass die Bremsleinen nicht verkürzt sind How to start Pull the paraglider with an impulse against the wind Hold the pilot centered and run forward Just before the paraglider has reached its zenith turn on the throttle and release the pilot Do not throw it just lightly push it forward Important Hold the g...

Страница 16: ...en Ausfall bzw Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängt wird abgelehnt Für Personenschäden Sachschäden und deren Folgen die aus unserer Lieferung oder Arbeit entstehen übernehmen wir keine Haftung Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadensersatzleistung aus welchen Rechtsgründen auch immer auf den Rechnungswert unseres an dem Ereignis unmittel...

Отзывы: