Índice
na página 44
na página 44
na página 47
Interface do usuário e navegação
na página 49
na página 50
na página 51
na página 52
na página 55
na página 56
Especificações
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Especificação
Detalhes
Dimensões
17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 pol.)
Peso
750 g (1,65 lb) sem as baterias
Gabinete do medidor
IP54 com tampa do compartimento de pilhas
instalada (resistente à entrada de poeira e
borrifos d'água)
Requisitos de alimentação
(interna)
Pilhas (4) AA Alcalinas ou de Hidreto de Níquel
Metálico (NiMH) recarregáveis; duração das
pilhas: até 200 horas
Requisitos de alimentação
(externa)
Adaptador de alimentação externa, Classe III:
100 – 240 Vca, entrada 50/60 Hz; saída 4,5 a
7,5 Vcc (7 VA)
Classe de proteção do
medidor
Classe I
Temperatura de
armazenamento
–20 a +60 °C (–4 a +140 °F)
Temperatura de operação
5 a 45°C (41 a 113°F)
Umidade de operação
90% (sem condensação)
Conector de entrada de
5 pinos
Conector M12 para sondas IntelliCAL
™
Especificação
Detalhes
Memória de dados (interna)
500 resultados
Armazenamento de dados
Automático, em modo Pressione para Ler e em
modo Intervalo. Manual, em modo Leitura
Contínua.
Exportação de dados
Conexão USB para computador ou dispositivo de
armazenamento USB (limitado à capacidade do
dispositivo de armazenamento) Transferência do
registro de dados inteiro ou conforme as leituras
são feitas.
Conexões
USB tipo A integrado (para dispositivo de
memória flash, impressora, teclado) e USB tipo B
integrado (para computador)
Correção de temperatura
Desligada, automática e manual (depende do
parâmetro)
Bloqueio da exibição de
medições
Medição contínua, modo Intervalo ou Pressione
para Ler. Função de cálculo de média para
sondas LDO.
Teclado
Conector para teclado de computador externo
com adaptador USB/CC
Informações gerais
As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante.
Informações de segurança
A V I S O
O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação
incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou
consequenciais, e se isenta desses danos à extensão total permitida pela lei
aplicável. O usuário é unicamente responsável por identificar riscos críticos de
aplicação e por instalar os mecanismos apropriados para proteger os processos
durante um possível mau funcionamento do equipamento.
Leia todo o manual antes de tirar da embalagem, montar ou operar esse
equipamento. Preste atenção a todas as declarações de perigo e
44
Português
客服:400 688 9809
网址:www.mamots.com
电话:0431-85178766