Table des matières
à la page 16
à la page 16
à la page 19
Interface utilisateur et navigation
à la page 21
à la page 22
à la page 23
à la page 24
à la page 27
à la page 28
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Caractéristiques
Détails
Dimensions
17,48 x 8,59 x 23,5 cm
Poids
750 g sans les piles
Boîtier de l'appareil
IP54 avec le capot des piles installé (résistant à
l'intrusion des poussières et des projections d'eau)
Alimentation (interne)
Piles AA alcalines ou rechargeables nickel-métal-
hydrure (NiMH) (4) ; durée des piles : jusqu'à
200 heures
Alimentation (externe)
Adaptateur électrique externe de classe III :
entrée 100–240 VCC, 50/60 Hz ; Sortie 4,5 à
7,5 VCC (7 VA)
Classe de protection de
l'instrument
Classe I
Température de stockage
–20 à +60 °C (–4 à +140 °F)
Températures de
fonctionnement
5 à 45 °C (41 à 113 °F)
Humidité relative de
fonctionnement
max. 90% (sans condensation)
Connecteur d'entrée
5 broches
Connecteur M12 pour sondes IntelliCAL
™
Caractéristiques
Détails
Mémoire de données
(interne)
500 résultats
Stockage des données
Automatique en mode Par appui sur une touche et
en mode A intervalle. Manuel de lecture En
continu.
Exportation des données
Connexion USB vers un PC ou un périphérique de
stockage USB (limitée par la capacité du
périphérique de stockage). Transfert de la totalité
du journal des données ou lors de la prise des
mesures.
Connexions
USB intégré de type A (pour un périphérique de
mémoire Flash USB, une imprimante, un clavier)
et USB intégré de type B (pour un PC)
Correction de température
Désactivé, automatique et manuel (selon les
paramètres)
Verrouillage d'affichage de
mesure
Mesure en continu, mode Par appui sur une
touche ou en mode A intervalle. Fonction de
calcul de moyenne pour les sondes LDO.
Clavier
Connecteur pour clavier PC externe par
adaptateur USB/CC
Généralités
Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Consignes de sécurité
A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application
ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des
dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette
toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le
permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des
processus en cas de défaillance de l'équipement.
16
Français
客服:400 688 9809
网址:www.mamots.com
电话:0431-85178766