Índice de contenidos
en la página 30
en la página 30
en la página 33
Interfaz del usuario y navegación
en la página 35
en la página 36
en la página 37
en la página 38
en la página 41
en la página 42
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificación
Detalles
Dimensiones
17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 pulg.)
Peso
750 g (1,65 lb) sin baterías
Carcasa del medidor
IP54 con tapa de las pilas colocada (hermética al
polvo y la pulverización de agua)
Requisitos de alimentación
(interna)
Pilas alcalinas AA o pilas de hidruro metálico de
níquel recargables (NiMH) (4); duración de las
pilas: hasta 200 horas
Requisitos de alimentación
(externa)
Adaptador de corriente externa de clase III:
100–240 V CA, entrada de 50/60 Hz; salida de
4,5 a 7,5 V CC (7 VA)
Clase de protección del
medidor
Clase I
Temperatura de
almacenamiento
–20 a +60 °C (–4 a +140 °F)
Temperatura de servicio
5 a 45 °C (41 a 113 °F)
Humedad de
funcionamiento
90% (sin condensación)
Conector de entrada de
5 patillas
Conector M12 para sondas IntelliCAL
™
Especificación
Detalles
Memoria de datos (interna)
500 resultados
Almacenamiento de datos
Automático en modo Pulsar para analizar y modo
Intervalo. Manual en el modo Lectura continua
Exportación de datos
Conexión USB al PC o al dispositivo de
almacenamiento USB (limitado a la capacidad del
dispositivo de almacenamiento). Transferencia de
todo el registro de datos o conforme se toman las
lecturas.
Conexiones
USB de tipo A integrado (para dispositivo de
memoria flash USB, impresora y teclado) y USB
de tipo B integrado (para PC)
Corrección de temperatura
Apagado, automático y manual (dependiendo del
parámetro)
Bloqueo de pantalla de
medición
Modo de medición Continua, Intervalo o Pulsar
para analizar. Función de promediado para
sondas LDO.
Teclado
Conector de teclado de PC externo con adaptador
USB/CC
Información general
Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.
Información de seguridad
A V I S O
El fabricante no es responsable de ningún daño debo a un mal uso de este
producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y
reclamos sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente. El
usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los
mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible
mal funcionamiento del equipo.
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este
equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El
no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.
30
Español
客服:400 688 9809
网址:www.mamots.com
电话:0431-85178766