background image

3

ROSSI 

GEARMOTORS

UT.D 045 rev. 5

Quando è possibile, proteggere il riduttore o il motoriduttore con oppor-

tuni accorgimenti dall’irraggiamento solare e dalle intemperie; in quest’ul-

timo  caso  la  protezione

  diventa  necessaria 

quando  gli  assi  lento  e 

veloce sono verticali o quando il motore è verticale con ventola in alto.
Per  funzionamento  a  temperatura  ambiente  maggiore  di  +40  °C  o 

minore di 0 °C interpellare ROSSI MOTORIDUTTORI.

Nel caso in cui il riduttore o motoriduttore sia fornito con il raffredda-

mento artificiale con serpentina o unità autonoma di raffreddamento 

ved. cap. 7.

5.2 - Montaggio di organi sulle estremità d’albero

Per il foro degli organi calettati sulle estremità d’albero, si raccoman-

da la tolleranza H7; per estremità d’albero veloce con D 

 55 mm, 

purché il carico sia uniforme e leggero, la tolleranza può essere G7, 

per estremità d’albero lento con D 

 180 mm, salvo che il carico non 

sia uniforme e leggero, la tolleranza deve essere 

K7

.

Prima di procedere al montaggio, pulire accuratamente e lubrificare 

le superfici di contatto per evitare il pericolo di grippaggio e l’ossida-

zione di contatto.

Attenzione! 

ll montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati 

con l’ausilio di 

tiranti 

e di 

estrattori 

servendosi del foro filettato in 

testa  all’estremità  d’albero  (ved.  tabella  in  fig.  2),  avendo  cura  di 

evitare urti e colpi che potrebbero 

danneggiare irrimediabilmente 

cuscinetti, anelli elastici 

o altre parti, per accoppiamenti H7/m6 e 

K7/j6 è consigliabile effettuare il montaggio a caldo riscaldando l’or-

gano da calettare fino a 80 

 100 °C.

I giunti con velocità periferica sul diametro esterno fino a 20 m/s de-

vono essere equilibrati staticamente; per velocità periferiche superio-

ri occorre effettuare l’equilibratura dinamica.
Quando il collegamento tra riduttore e macchina o motore è realizza-

to  con  una  trasmissione  che  genera  carichi  sull’estremità  d’albero 

(ved. fig. 3), è necessario che:
–  non vengano superati i carichi massimi indicati a catalogo;
–  lo sbalzo della trasmissione sia ridotto al minimo;
–  le trasmissioni a ingranaggi non abbiano punti senza gioco;
–  le trasmissioni a catena non siano tese (all’occorrenza – carico e/o 

moto alterni – prevedere opportuni tendicatena);

–  le trasmissioni a cinghia non siano eccessivamente tese.

5.3 - Fissaggio pendolare

Nel fissaggio pendolare il riduttore deve essere sopportato radialmente 

e  assialmente  (anche  per  forme  costruttive  B3  ...  B8)  dal  perno  della 

macchina e ancorato contro la sola rotazione mediante un vincolo 

libero 

assialmente 

e con 

giochi di accoppiamento 

sufficienti a consentire le 

piccole oscillazioni, sempre presenti, senza generare pericolosi carichi 

supplementari sul riduttore stesso. Lubrificare con prodotti adeguati le 

cerniere e le parti soggette a scorrimento; per il montaggio del le viti si 

raccomanda l’impiego di adesivi bloccanti tipo LOCTITE 601.
Per il montaggio del «kit di reazione a molle a tazza» (grand. 

 125 

ad assi paralleli) servirsi del foro filettato in testa al perno macchina 

e  delI’invito  all’imbocco  dell’incavo  di  reazione  per  comprimere  e 

inserire il pacco di molle a tazza nell’incavo medesimo.
In relazione al sistema di reazione, attenersi alle indicazioni di progetto 

indicate nei cataloghi tecnici ROSSI MOTORIDUTTORI. In ogni caso 

qualora vi siano pericoli per persone o cose derivanti da cadute o pro-

iezione del riduttore o di parti di esso, 

prevedere appropriate sicu-

rezze 

contro:

–  la rotazione o lo sfilamento del riduttore dal perno macchina con-

seguenti a rotture accidentali del vincolo di reazione;

–  la rottura accidentale del perno macchina.

5.4 - Albero lento cavo

Per il perno della macchina sul quale deve essere calettato l’albero 

cavo del riduttore, si raccomandano le tolleranze h6, j6, k6 secondo 

le esigenze.

Importante!

  Il  diametro  del  perno  della  macchina  in  battuta  contro  il 

ri duttore deve essere almeno pari a 1,18 

 1,25 volte il diametro interno 

dell’albero cavo. Per altri dati sul perno macchina, nel caso di albero len to 

cavo normale, differenziato, con anelli o bussola di bloccaggio, con unità 

di bloccaggio ved. cataloghi tecnici ROSSI MOTORIDUTTORI.

Attenzione! 

Per montaggi 

verticali a soffitto, 

e solo per 

riduttori dotati di anelli o bussola di bloccaggio, il sostenta-

mento del riduttore è dovuto al solo attrito per cui è neces-

sario prevedere un sistema di arresto.

Per facilitare il 

montaggio 

e lo

 smontaggio 

dei riduttori

 

e motori-

duttori ad albero lento cavo provvisti di gola per anello elastico – sia 

con  cava  linguetta  sia  con  unità  di  bloccaggio  –  procedere  come 

raffigurato a pag. 10 fig. 4a e 4b rispettivamente.

Avvertenza

.  Pur  essendo  gli  alberi  lenti  cavi  lavorati  complessiva-

mente  in  tolleranza  H7,  un  controllo  mediante  tampone  potrebbe 

rivelare  due  zone  con 

diametro  leggermente  minorato

  (ved.  Fig. 

5a): tale minorazione è intenzionale e non pregiudizievole della 

qua-

lità del calettamento

 - che anzi ne risulta 

migliorato

 in termini di 

durata

 e 

precisione

 - e non costituisce ostacolo al montaggio del 

perno  macchina  eseguito  con  gli  usuali  metodi  come  ad  esempio 

quello illustrato a pag. 10 in Fig. 4a.

Per lo smontaggio dell’albe ro 

lento  cavo  dei  riduttori  ad 

assi paralleli e ortogonali (è la 

prima  operazione  da  esegui-

re  per  smontare  il  riduttore) 

orientare  la  cava  linguetta 

verso  l’asse  intermedio 

come indicato nella fig. 5b e 

spingere l’albero sul lato gola 

di riferimento (scanalatura cir-

conferenziale  sulla  battuta 

dell’albero).
Per il 

fissaggio assiale

 si può adottare il sistema raffigurato a pag. 10 

fig. 4c e 4d; quando il perno della macchina è senza battuta (metà 

inferiore del disegno) si può interporre un distanziale tra l’anello ela-

stico e il perno stesso. Le parti a contatto con l’anello elastico devono 

essere a spigolo vivo.
Utilizzando

 gli anelli di bloccaggio 

(pag. 10 fig. 4e) o la 

bussola di 

bloccaggio 

(pag. 10 fig. 4f) è possibile conseguire un montaggio e 

uno smontaggio più facili e precisi e l’eliminazione del gioco tra lin-

guetta e relativa cava.
Gli anelli o la bussola di bloccaggio devono essere inseriti dopo il mon-

taggio e dopo avere accuratamente sgrassato le superfici da accoppiare. 

Non utilizzare bisolfuro di molibdeno o lubrificanti equivalenti per la lubri-

ficazione delle superfici a contatto. Per il montaggio della vite si racco-

manda l’impiego di 

adesivi bloccanti 

tipo LOCTITE 601.

Rispettare i momenti di serraggio riportati in tabella a pag. 8.
In  caso  di  fissaggio  assiale  con  anelli  o  bussola  di  bloccaggio  –  so-

prattutto in presenza di cicli gravosi di lavoro, con frequenti inversioni del 

moto  –  verificare,  dopo  alcune  ore  di  funzionamento,  il  momento  di 

serraggio della vite ed eventualmente riapplicare l’adesivo bloccante.
Per il calettamento con 

l’unità di bloccaggio 

(pag. 10 fig. 4g) pro-

cedere come segue:
–  sgrassare accuratamente le superfici dell’albero cavo e del per-no 

macchina da accoppiare;

–  montare il riduttore sul perno macchina seguendo il metodo indi-

cato a pag. 10 fig. 4a;

–  serrare le viti dell’unità di bloccaggio in modo graduale e uniforme 

con sequenza continua (non in croce!) e in più fasi sino al raggiun-

gimento del momento di serraggio riportato in tabella a pag. 8;

–  al termine delle operazioni verificare il momento di serraggio delle 

viti con chiave dinamometrica (piatta, in caso di montaggio sul lato 

macchina).

 

d

 

Ø 

Ø

    11

 

   00

 

M   5

    14 

   19 

M   6

    24 

   28 

M   8

    30 

   38 

M 10

    42 

   55 

M 12

    60 

   75 

M 16

    80 

   95 

M 20

  100 

 110 

M 24

  125 

 140 

M 30

  160 

 210 

M 36

  240 

 320 

M 45

Estremità d’albero

Fig. 2

U

T.C 

886

lato gola 

lato opposto gola

Fig. 5b

UT.C 322

Fig. 3

 

Errato 

Corretto 

Errato 

Corretto

UT.C 117

U

T.C 

666

Fig. 4a

Содержание A Series

Страница 1: ... installazione I uso e la manutenzione del motore elettrico normale autofrenante o comunque speciale e o appa recchiatura elettrica di alimentazione convertitore di frequenza soft start ecc e eventuali accessori flussostato unità autonoma di raffreddamento termostati ecc consultare la documentazione specifica ad essi allegata All occorrenza richiederla Attenzione Per eventuali chiarimenti e o info...

Страница 2: ... può dar luogo a rotture degli alberi che possono causare danni gravi alle persone e o cuscinetti che possono causare surriscaldamenti Non utilizzare per il sollevamento dei motoriduttori i golfari del motore Collocare il riduttore o il motoriduttore in modo da garantire un ampio passaggio d aria per il raffreddamento e del riduttore e del motore soprattutto dal lato ventola sia riduttore sia moto...

Страница 3: ... l albero cavo del riduttore si raccomandano le tolleranze h6 j6 k6 secondo le esigenze Importante Il diametro del perno della macchina in battuta contro il ri duttore deve essere almeno pari a 1 18 1 25 volte il diametro interno dell albero cavo Per altri dati sul perno macchina nel caso di albero len to cavo normale differenziato con anelli o bussola di bloccaggio con unità di bloccaggio ved cat...

Страница 4: ...SHELLTivela S KLÜBER Klübersynth GH 6 avente la gradazione di visco sità ISO indicata in ta bella COMPLETI DI GRASSO SINTETICO SHELL Tivela GL 00 IP Telesia Compound A MOBIL Glygoyle Grease 00 Tappo di carico scarico solo per coassiali COMPLETI DI OLIO SINTETICO KLÜBER Klübersynth GH 6 220 MOBIL Glygoyle 30 SHELL Tivela S 220 Tappo di carico scarico 2 tappi di carico scarico per grand 80 81 SENZA ...

Страница 5: ... R 2I MR 2I R 3I MR 3I MR 4I Paralleli B31 B7 B6 B31 B62 B7 B31 B6 B7 B31 B6 B7 V53 grand B81 V5 V6 B81 V5 V6 B81 V53 V6 B81 V6 40 00 0 4 0 9 0 55 0 47 0 7 0 6 50 00 0 6 0 9 0 80 0 70 1 05 0 9 63 64 0 7 0 8 1 0 0 9 1 4 1 20 1 00 1 50 1 3 1 1 1 8 1 4 1 3 80 81 1 2 1 5 1 9 1 5 2 7 2 30 1 70 2 90 2 5 1 9 3 2 2 7 2 5 R CI MR CI R ICI MR ICI MR C3I Ortog B31 B8 V5 B31 B6 B8 V5 B31 B6 B8 V5 grand B6 B7 ...

Страница 6: ...revedere e verificare che resti un adeguato spazio per l aspirazione dell aria di raffreddamento anche dopo aver montato la protezione carter forato o rete metallica del giunto Se necessario smussare il mozzo del giunto 7 2 Raffreddamento artificiale con serpentina La presenza della serpentina è segnalata dagli attacchi raccordi DIN 2353 per l acqua sporgenti dalla carcassa come da figura sottosta...

Страница 7: ...sull estremità d albero motore controllare che la tolleranza dell accoppiamento bloccato nor male foro estremità d albero sia K6 j6 per D 28 mm J6 k6 per D 38 mm la lunghezza della linguetta deve essere almeno 0 9 la lar ghezza del pignone assicurarsi che i motori abbiano cuscinetti e sbalzi quota S come indicato in tabella montare sul motore il distanziale con mastice assicurarsi che fra la cava ...

Страница 8: ...iti di fissaggio assiale e dell unità di bloccaggio2 Grand riduttori 32 40 50 63 80 100 125 160 161 200 250 a vite 64 81 126 Grand riduttori 40 50 63 64 80 81 100 125 140 160 180 200 225 250 280 320 360 400 450 500 560 630 paralleli e ortogonali 321 401 451 501 561 631 M daN m per anelli o bussola 2 9 3 5 4 3 4 3 4 3 5 1 5 3 9 2 17 21 21 34 43 66 83 135 166 257 315 Viti fissaggio assiale UNI 5737 ...

Страница 9: ...o difettosi Interpellare ROSSI MOTORIDUTTORI Orientare correttamente il ri duttore Perdite di lubrificante dal tappo di carico Troppo olio Controllare livello olio o quantità Forma costruttiva errata Sistema di raffreddamento dell olio inefficiente o fuori servizio filtro intasato portata dell olio scambiatore o dell acqua serpentina insufficiente pompa fuori servizio temperatura dell acqua 20 C e...

Страница 10: ...fig 4d fig 4f UT C 825A Parallel and right angle shaft size MR 3I 50 Parallel and right angle shaft size MR 3I 63 1 1 Valid only for sizes 140 360 Montaggio fig 4a e smontaggio fig 4b Vite grand 32 50 Assi paralleli e ortogonali grand 50 Vite grand 63 161 Assi paralleli e ortogonali grand 64 160 Assi paralleli e ortogonali grand MR 3I 50 Fissaggio assiale Assi paralleli e ortogonali grand 63 Vite ...

Страница 11: ...ric sup ply device frequency converter soft start etc and accessories if any flow indicators independent cooling unit thermostat ecc consult the attached specific documentation If necessary require it Attention For any clarification and or additional information consult ROSSI MOTORIDUTTORI and specify all name plate data Gear reducers and gearmotors of present handbook are normally suitable for in...

Страница 12: ...void any obstruction to the air flow heat sources near the gear reducer that might affect the temperature of cooling air and of gear reducer for radiation insufficient air recycle and applications hinder ing the steady dissipation of heat Mount the gear reducer or gearmotor so as not to receive vibrations Mating surfaces of gear reducer and machine must be clean and suffi ciently rough to provide ...

Страница 13: ...ne shaft end in case of standard hollow low speed shaft stepped shaft with locking rings or bush with shrink disc see ROSSI MOTORIDUTTORI technical catalogues Attention For vertical ceiling type mounting and only for gear reducers equipped with locking rings or bush gear reducer support is due only to friction for this reason it is advisable to provide it with a fastening system When installing an...

Страница 14: ...le HE SHELLTivela S KLÜBER Klübersynth GH 6 having the ISO viscosity grade given in the table FILLED WITH SYNTHETIC GREASE SHELL Tivela GL 00 IP Telesia Compound A MOBIL Glygoyle Grease 00 Filler drain plug only for coaxial FILLED WITH SYNTHETIC OIL KLÜBER Klübersynth GH 6 220 MOBIL Glygoyle 30 SHELL Tivela S 220 Filler drain plug 2 filler drain plugs for sizes 80 81 WITHOUT OIL except different s...

Страница 15: ...ous duties 1 Not stated on name plate 2 Values valid for R 2I for MR 2I the values are respectively 0 8 1 2 2 3 3 The first reduction stage the first two for 4I is lu bricated with grease for life Ambient temperature 0 40 C with peaks up to 20 C and 50 C R 2I 3I MR 2I 3I Coaxial B6 B7 size B31 B8 V6 V5 50 51 0 8 1 1 1 4 63 64 1 6 2 2 2 8 80 81 3 1 4 3 5 5 An overall guide to oil change interval is...

Страница 16: ...n If a cou pling protection is fitted drilled case or wire netting smooth the coupling hub if necessary 7 2 Water cooling by coil The presence of coil is given by water inlets pipes DIN 2353 protru ding from the casing as shown in the following figure Attention Do not tamper with the eventual stop plate in order to keep the pipes them locked in particular keep the pipe locked while tighte ning the...

Страница 17: ... width make sure that the motors have bearing location and overhang distance S as shown in the table locate the spacer with adhesive check that between keyway and motor shaft shoulder there is a grounded cylindrical part of at least 1 5 mm and pinion on the motor pinion pre heated to 80 100 C locking the entire assembly by means of a bolt to the butt end or hub clamp grease the pinion teeth the se...

Страница 18: ...or axial fastening bolts and shrink disc2 Worm gear 32 40 50 63 80 100 125 160 161 200 250 reducers size 64 81 126 Parallel and right 40 50 63 64 80 81 100 125 140 160 180 200 225 250 280 320 360 400 450 500 560 630 angle shaft size 321 401 451 501 561 631 M daN m for rings or bush 2 9 3 5 4 3 4 3 4 3 5 1 5 3 9 2 17 21 21 34 43 66 83 135 166 257 315 Bolts for axialfastening UNI 5737 88 M81 M81 M10...

Страница 19: ...SSI MOTORIDUTTORI Taper roller bearings with ex cessive clearance Worn faulty or badly lubricated bearings Consult ROSSI MOTORIDUTTORI Obstructed passage of air Eliminate obstructive material Slow or missing air recycle Arrange auxiliary ventilation Radiance Screen gear reducer and motor properly Consult ROSSI MOTORIDUTTORI Water in the oil Defective cooling coil or heat exchanger Responsabilità r...

Страница 20: ...TORS Division of Habasit Canada Limited CA Oakville Ontario Phone 1 905 8274 131 fax 1 905 8252 612 e mail info canada habasit com www rossi group com MEXICO ROSSI GEARMOTORS A Division of Habasit America US Suwanee Phone 1 800 931 2044 fax 1 678 288 3658 e mail rossi info us habasit com www habasitamerica com SWITZERLAND HABASIT GmbH CH Reinach Basel Phone 41 61 715 15 75 fax 41 61 715 15 56 e ma...

Отзывы: