haacon WA 50 Скачать руководство пользователя страница 2

WA 50

WA 100

094176_o_de_hseilw_s 

haacon hebetechnik gmbh  T49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66 

 

 

2

8. prüFung

Das Gerät ist entsprechend den Einsatzbedingungen und den betrieb-

lichen Verhältnissen jedoch mindestens einmal jährlich, durch eine 

befähigte Person nach TRBS 1203 (Sachkundiger) zu prüfen (Prüfung 

gem. BetrSichV, §10, Abs.2 entspricht Umsetzung der EG-Richtlinien 

89/391/EWG und 2009/104/EG bzw. jährliche Betriebssicherheitsprü-

fung nach DGUV-V 54, §23, Abs.2 und DGUV-G 309-007). 
Diese Prüfungen müssen dokumentiert werden:

 

– vor Erstinbetriebnahme.

 

– nach wesentlichen Änderungen vor Wiederinbetriebnahme.

 

– mindestens einmal jährlich.

 

– falls außergewöhnliche Ereignisse stattgefunden haben, die schädi-

gende Auswirkungen auf die Sicherheit der Winde haben können (au-

ßerordentliche Prüfung z.B. nach längerer Nichtbenutzung, Unfällen, 

Naturereignissen).

 

– nach Instandsetzungsarbeiten, welche die Sicherheit der Winde 

beeinflussen können.

Sachkundige sind Personen, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung 

und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Winden, 

Hub- und Zuggeräte haben und mit den einschlägigen staatlichen 

Arbeitsschutzvorschriften, Unfallverhütungsvorschriften, Richtlinien 

und allgemein anerkannten Regeln der Technik (z.B. DIN-EN-Normen) 

soweit vertraut sind, dass sie den arbeitssicheren Zustand von Winden, 

Hub- und Zuggeräten beurteilen können. Sachkundige Personen sind 

durch den Betreiber des Gerätes zu benennen. Die Durchführung 

der jährlichen Betriebssicherheitsprüfung, sowie eine Ausbildung zur 

Erlangung der vorgehend beschriebenen Kenntnisse und Fertigkeiten, 

wird durch haacon hebetechnik angeboten.

9. WArtungSEMpFEHLung

Der Betreiber legt, je nach Einsatzhäufigkeit und -bedingungen die 

Intervalle selbst fest. 

 

– Regelmäßige Reinigung, kein Dampfstrahler!

 

– nicht einsehbare Bremsen/Sperren spätestens nach 5 Jahren visuell 

prüfen, Bremsbeläge bei Bedarf austauschen.

 

– Generalüberholung durch den Hersteller spätestens nach 10 Jahren.

ACHtung!

Inspektions-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur an last-

freiem Hebezeug. Arbeiten an Bremsen und Sperren nur durch 

dafür qualifiziertes Fachpersonal.

Wartungs- und Inspektionsarbeiten

Intervalle

Sichtprüfung Seil-Haken (Tragmittel)

vor jedem 

Einsatz

Funktion der Winde
Zustand des Seiles und Lastaufnahmemittel
Bremsfunktion unter Last
Lager Antriebsritzel schmieren

viertel-

jährlich

Seil gemäß DIN ISO 4309 auf Verschleiß prüfen und warten
Befestigungsschrauben auf festen Sitz prüfen
Sämtliche Teile der Winde und Kurbel auf Verschleiß prü-

fen, defekte Teile evtl. auswechseln und abschmieren.

jährlich

Typenschild auf Lesbarkeit prüfen
Sachkundigenprüfung durchführen lassen

Schmierstoffempfehlung: 

Mehrzweckfett nach DIN 51502 K3K-20

10. ErSAtztEILE

Eine Reparatur ist wirtschaftlich nicht sinnvoll.

Komplettwinde 

WA 50 

Best.-Nr.  209017

 

WA 100 

Best.-Nr.  209018

Kurbel für Seilwinde   WA50 + WA100 

Best.-Nr.  209131

11. ABBAu, EntSOrgung

 

– Sicherheitshinweise beachten.

 

– Gerät und dessen Inhaltsstoffe umweltgerecht entsorgen.

Содержание WA 50

Страница 1: ...nicht drehungsfreies Seil 3 Standard drehungsarmes Seil 1 5 Bei ungef hrten Lasten ein drehungs armes Seil verwenden Dies kann die Aufliegezeit des Seiles Triebwerksgruppe reduzieren Drahtseil unter...

Страница 2: ...n sind durch den Betreiber des Ger tes zu benennen Die Durchf hrung der j hrlichen Betriebssicherheitspr fung sowie eine Ausbildung zur Erlangung der vorgehend beschriebenen Kenntnisse und Fertigkeite...

Страница 3: ...094176_o_de_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 3...

Страница 4: ...rupo de unidad tractora Enrollar el cable met lico con pretensi n p ej desenrollar el cable por completo y adaptar la longitud de cable a la carrera 3 1 5 3 1 5 La longitud del cable es adecuada si 3...

Страница 5: ...realizaci n de la revisi n anual de seguridad en el trabajo as como una formaci n para la obtenci n de los conocimientos y destrezas descritas previamente 9 MANTENIMIENTO recomendado El mismo operario...

Страница 6: ...094176_o_es_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Tel fono 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 3...

Страница 7: ...ion Ceci peut r duire la dur e d utilisation du c ble groupe de propulseurs Enrouler le c ble m tallique sous pr con trainte par exemple d rouler compl tement le c ble puis adapter la longueur de c bl...

Страница 8: ...es pr c demment sont propos es par haacon hebetechnik 9 Recommandations en termes de MAINTENANCE L exploitant d terminera lui m me les intervalles de maintenance selon la fr quence et les conditions d...

Страница 9: ...094176_o_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh T l phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 3...

Страница 10: ...EN 12385 4 and the technical data Maintain rope deviation angle non rotating rope 3 standard rotation resistant rope 1 5 Use a rotation resistant rope for unguided loads This can reduce the resting p...

Страница 11: ...of the annual occupational safety inspection as well as the training required to obtain the aforementioned knowledge and skills can be provided by haacon hebetechnik 9 MAINTENANCE recommendation The...

Страница 12: ...094176_o_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telephone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 3...

Отзывы: