background image

094176_o_gb_hseilw_s 

haacon hebetechnik gmbh  Tel49 (0) 9375 84-0 – Fax +49 (0) 9375 84-66 

 

 

1

OPERATING INSTRUCTIONS

(Translation)
Hand - Rope Winch

Type 

WA 50

 

WA 100

GB

1. User GroUps

Duties

Qualifications

Operator Operation,

visual inspection

Instruction by means of the operating 

instructions; Authorised person

Special-

ist per-

sonnel

Assembly, disas-

sembly, repair, 

maintenance

Mechanic

Tests

Authorised person per TRBS-1203 

(Technical expert)

2. sAFeTY INsTrUCTIoNs
Appropriate use

Cable winches are used to lift loads up to 100 kg.

 

– Operate the equipment in accordance with the information in these 

operating instructions.

 

– Only use to lift, lower and pull freely-movable loads.

 

– Only use when in perfect working order.

 

– Only allow to be operated by personnel instructed on how to do so.

safety-conscious work

 

– First read the operating instructions.

 

– Always be conscious of safety and hazards when working.

 

– Observe lifting device and load during all movements.

 

– Immediately report any damage or defects to the person in charge.

 

– Repair equipment first before continuing work!

 

– Do not leave the load suspended without supervision.

 

– Transport device protected against impacts and shocks, falling over 

or toppling.

The following are not allowed:

 

– Overload (–> technical data, type plate, payload plate)

 

– Mechanical propulsion.

 

– Impacts, blows.

 

– carriage persons.

 

– People are not allowed to stand neither in, nor on, nor under the 

raised load without additional support.

 

– Using rope made of other material than steel, as well as plastic 

casing.

Use exclusions

 

– Not suitable for permanent operation and vibration stress.

 

– Not approved for use as builders' hoist (DGUV-R 100-500-2.30).

 

– Not approved for use on stages or in studios (DGUV-V 17).

 

– Not approved for use as a retractable transportation device for per-

sonnel (DGUV-R 101-005).

 

– Not approved for use in explosive areas/environments.

 

– Not suitable for aggressive environments.

 

– Not suitable for lifting hazardous loads.

organisational measures

 

– Ensure that these operating instructions are always at hand.

 

– Ensure that only trained personnel work with the equipment.

 

– Check at regular intervals whether it is being used in a safety and hazard 

conscious manner.

Installation, service and repair

 

– Only by specialist personnel!

 

– Only use original spare parts for repairs.

 

– Do not modify or alter safety-relevant parts!

 

– Additional attachments must not impact safety.

Further regulations to be observed are

 

– German Industrial Health and Safety Ordinance (BetrSichV).

 

– Country-specific regulations.

 

– German Accident prevention regulations (DGUV-V 54).

Load

 

– Do not leave suspended without supervision.

 

– Do not allow to swing.

 

– Do allow to fall in the rope.

rope

 

– Compliant with EN 12385-1 and EN 12385-4 and the 

technical data

 

– Maintain rope deviation angle  

 non-rotating rope 

 3° (standard) 

 rotation-resistant rope 

 1.5°

 

– Use a rotation-resistant rope for unguided loads. 

This can reduce the resting period of the rope (drive 

mechanism group).

 

Wind up the wire rope under pretension, e.g. 

fully wind up the rope and adjust the rope 

length to the lift.

≤3°

≤1,5°

≤3°

≤1,5°

The length of the rope is correct if:

 

> 3 

> 1.5 x rope Ø

Lifting equipment

 

– Ensure sufficient load-bearing capacity.

 

– Only use load hooks with a safety flap.

 

– Use the approved load hooks with rope thimbles  

and rope clip.

 

– Attach the load properly.

 

– Do not use the winch rope to secure the load.

3. TeCHNICAL DATA

Type

WA 50

WA 100

order N°

209017

209018

Perm. load, first rope layer

kg

50

100

Perm. load, last rope layer

kg

25

43

Max. number of layers

9

7

Crank force

N

80

60

Minimum load

kg

20

30

Lift / crank turn

mm

96

38

Weight

kg

1

2,1

Rope capacity max.

m

12

8

Rope Ø

mm

2

3

Min. rope breaking force

kN

1,5

3

Full load hours

h

50

50

Working temperature

° C

-20 ... +50

Modifications of the design and execution reserved.

Special design! Pay attention to the serial number plate and the drawing.

4. CoNsTrUCTIoN

The rope winches are secured against load induced rebound and work 

with maintenance free sleeve bearings. The crank is removable

5. INsTALLATIoN

For safety reasons the winch should be installed with 4 screws,

washers and nuts.

Model WA 50 screw size M6 min. 8.8

Model WA 1000 screw size M8 min. 8.8

6. rope INsTALLATIoN

For that, open the housing.

1.  Unscrew and remove the 4 housing screws.

2.  Remove the cover.

3.  Introduce the rope through the rope slot.

4.  

WA 50:

Wind two full turns of the cable onto the drum; feed the 

cable twice under the clamp while doing so. Then secure 

it to the cable drum with a threaded pin (keep an eye on 

the winding direction).

WA 100:

Wind one full turns of the cable onto the drum; feed the cable once 

under the clamp while doing so. Then secure it to the cable drum with 

a threaded pin (keep an eye on the winding direction).

5.  Reassemble the cover. 

Rope change: 

The housing screws are hidden under the cover label. 

Please lift the corners to reach them.

To extend the service life of the cable, lubricate the cable after it 

has been fitted.

7. operATIoN

Screw the handle to the crank. Plug into the winch body unless the po-

sitive stop. Turn crank clockwise to lift the load. To lower the load, turn 

crank anti-clockwise. 

If the crank is not turned the load is suspended safely. When lifting a 

load, do not wind rope beyond the point where at least 1,5 x rope dia-

meter is left free on drum flanges above outermost layer.

When loaded, at least 3 turns of the rope must remain on the drum.

The capacity of the first layer corresponds to the nominal capacity of 

the winch. This means that the capacity decreases with every further 

layer (refer to type-/ capacity number plate for capacity of first and last 

layer).

Содержание WA 50

Страница 1: ...nicht drehungsfreies Seil 3 Standard drehungsarmes Seil 1 5 Bei ungef hrten Lasten ein drehungs armes Seil verwenden Dies kann die Aufliegezeit des Seiles Triebwerksgruppe reduzieren Drahtseil unter...

Страница 2: ...n sind durch den Betreiber des Ger tes zu benennen Die Durchf hrung der j hrlichen Betriebssicherheitspr fung sowie eine Ausbildung zur Erlangung der vorgehend beschriebenen Kenntnisse und Fertigkeite...

Страница 3: ...094176_o_de_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 3...

Страница 4: ...rupo de unidad tractora Enrollar el cable met lico con pretensi n p ej desenrollar el cable por completo y adaptar la longitud de cable a la carrera 3 1 5 3 1 5 La longitud del cable es adecuada si 3...

Страница 5: ...realizaci n de la revisi n anual de seguridad en el trabajo as como una formaci n para la obtenci n de los conocimientos y destrezas descritas previamente 9 MANTENIMIENTO recomendado El mismo operario...

Страница 6: ...094176_o_es_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Tel fono 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 3...

Страница 7: ...ion Ceci peut r duire la dur e d utilisation du c ble groupe de propulseurs Enrouler le c ble m tallique sous pr con trainte par exemple d rouler compl tement le c ble puis adapter la longueur de c bl...

Страница 8: ...es pr c demment sont propos es par haacon hebetechnik 9 Recommandations en termes de MAINTENANCE L exploitant d terminera lui m me les intervalles de maintenance selon la fr quence et les conditions d...

Страница 9: ...094176_o_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh T l phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 3...

Страница 10: ...EN 12385 4 and the technical data Maintain rope deviation angle non rotating rope 3 standard rotation resistant rope 1 5 Use a rotation resistant rope for unguided loads This can reduce the resting p...

Страница 11: ...of the annual occupational safety inspection as well as the training required to obtain the aforementioned knowledge and skills can be provided by haacon hebetechnik 9 MAINTENANCE recommendation The...

Страница 12: ...094176_o_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telephone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 3...

Отзывы: