094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s
haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466
24
6.2 Base annegata nel calcestruzzo
– Spessore della piastra di fondo h >= 200 mm
– Qualità del calcestruzzo ≥ C20/25 secondo EN 206:2000-12
– Armatura secondo disegno nel punto 12 almeno ogni Q188A
Per rientranza realizzata in un secondo momento osservare quanto
segue:
– Minimo 180/180 mm (asportare)
– Minimo Ds 200 mm (foro principale)
– Pareti ruvide
– Assicurare la dentatura con base di acciaio
6.3 Generalità:
– I dati e le istruzioni di fissaggio delle basi e quelli per
l‘affogamento nel calcestruzzo di basi vanno desunti dai
disegni (punto 12).
– La scelta dei tasselli eseguita da haacon non sostituisce
il controllo del dimensionamento da parte di uno statico
secondo le condizioni di impiego locali.
– Tutti gli altri fissaggi (scelta, dimensionamento, esecuzione)
rientrano nella sola responsabilità del titolare o della ditta da
esso incaricata.
7. moNTAGGIo E uSo
Dopo il primo montaggio e prima della messa in servizio, la gru
deve essere controllata da un esperto (punto 8) che deve
confermare l‘approvazione nel libretto di collaudo.
Struttura della gru a braccio girevole (fig. 2 + 3)
Montaggio e smontaggio con 2 persone.
utilizzare guanti di sicurezza.
z
Prima della messa in servizio fissare la puleggia della fune (129542)
all‘albero (Vedi anche spostamento della puleggia).
z
Fissare la puleggia al supporto dell‘argano (129482). (Viti M8,
coppia di serraggio 24 Nm).
z
Fissare il supporto dell‘argano all‘albero con fascette stringitubi. (4
Viti M10, coppia di serraggio 48 Nm). Scelta dell‘altezza a seconda
del caso applicativo (vedi anche spostamento dell‘argano).
z
Fissare l‘argano e la puleggia sullo stesso lato della gru per non far
sfregare la fune su qualche parte del sistema.
z
Inserire l‘albero nella base portandolo a contatto con il perno a testa
sferica nella base.
z
Dopo il montaggio incollare la targhetta all‘albero. La targhetta si
trova nel libretto di collaudo.
Spostamento dell‘argano (fig. 3):
Spostare l‘argano solo senza carico.
z
Sbloccaggio dei 4 collegamenti a vite M10 sulle fascette
stringitubo.
z
Spostare l‘argano
z
Sulla posizione desiderata serrare a fondo le viti di bloccag-
gio con una coppia di 48 Nm.
Nota:
La fune del carico non deve strisciare sull‘argano.
z
Condurre la fune nella puleggia e fissarla all‘argano.
Tipo 209833 Vedi le istruzioni dell‘argano accluse.
Tipo 209847, tipo 209848, tipo 213672 Vedi la descrizione
„Argano - montaggio della fune“
fig. 2
fig. 3
M10
M8
Applicazione dei tasselli
I tasselli sono adatti alle seguenti condizioni:
– Montaggio da parte di personale addestrato sotto la supervisione
del direttore dei lavori.
– Come forniti dal costruttore, senza sostituire le singole parti.
– Secondo i dati precedenti, con attrezzi adatti.
– Prima di applicare il tassello, controllare la classe di resistenza del
calcestruzzo in cui applicare il tassello.
– Costipazione corretta del calcestruzzo, ad esempio assenza di
soffiature.
– Utilizzo di cartucce integre con data di scadenza valida.
z
Osservare il Ø prescritto del
foro e la profondità effettiva di
ancoraggio
Osservare le distanze
prestabilite dai bordi e dall‘asse
senza tolleranze negative.
Disposizione dei fori senza
danneggiare l‘armatura,
chiudere con malta i fori
superflui.
z
Pulizia del foro:
Togliere completamente
l‘eventuale acqua presente nel
foro. Pulire il foro soffiandolo
/ spazzolandolo / soffiandolo
/ spazzolandolo almeno una
volta. Utilizzare solo spazzole
pulite di diametro corretto.
z
Prima di inserire la cartuccia,
controllare che, con cartuccia
alla temperatura della mano,
la resina fluisca ancora con
consistenza di miele.
z
Ruotare l‘asta di ancoraggio
ed inserirla con un martello
perforatore fino al fondo del
foro.
z
Le marcature dell‘asta di
ancoraggio devono essere
a filo del bordo del foro e la
luce anulare deve essere
completamente piena di malta.
La temperatura del fondo di
ancoraggio deve essere di
5 °C e, durante la
presa della malta iniettata, non
deve scendere sotto -5 °C.
Osservare il tempo di attesa
prescritto prima di applicare il
carico.
z
Fissare la parte portata con
una chiave dinamometrica al
termine del tempo di attesa.
Osservare la coppia meccanica
indicata.
IT
Содержание 209767
Страница 30: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 30 ...
Страница 31: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 31 ...
Страница 32: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 32 ...
Страница 33: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 33 ...
Страница 34: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 34 ...
Страница 35: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 35 ...
Страница 36: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 36 ...
Страница 37: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 37 ...
Страница 38: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 38 ...
Страница 39: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 39 ...
Страница 40: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 40 ...
Страница 41: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 41 ...
Страница 42: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 42 ...
Страница 43: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 43 ...
Страница 44: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 44 ...
Страница 45: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 45 ...
Страница 46: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 46 ...
Страница 47: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 47 ...
Страница 48: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 48 ...
Страница 49: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 49 ...
Страница 50: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 50 ...
Страница 51: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 51 ...
Страница 52: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 52 ...
Страница 53: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 53 ...
Страница 54: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 54 ...
Страница 55: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 55 ...
Страница 56: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 56 ...
Страница 57: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 57 ...
Страница 58: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 58 ...
Страница 59: ...094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 09375 84 0 Fax 09375 8466 59 ...