background image

38

39

Nous vous remercions d‘avoir choisi ce siège enfant HEYNER® pour sécuriser votre enfant en 

voiture. Pendant le développement de nos sièges la sécurité, le confort et la facilité d‘utilisation 

sont toujours au premier plan. La production s‘effectue sous un strict contrôle de qualité et 

remplit les plus hautes exigences de sécurité. 

Veuillez vous assurer de prendre suffisamment de temps pour le bon fonctionnement. La sécuri-

té et le confort du siège ne sont garantis que s‘il est installé correctement.

ATTENTION: 

A cause des exigences spécifiques des pays, les caractéristiques du produit peuvent différer.

Il faut absolument suivre les recommandations du fabricant de véhicule. 

1. Consignes de sécurité

Le siège-auto pour enfants SafeUp Fix L  est testé et homologué selon la norme européenne 

ECE 44/04 relative aux dispositifs de retenue pour enfants. La marque d‘essai E avec le numéro 

d‘homologation se trouve au dos du siège sur l‘étiquette orange.

Cette autorisation expirera si vous apportez des modifications au siège. Celles-ci peuvent rédui-

re ou éliminer la sécurité. 

Veuillez respecter les instructions d‘utilisation des dispositifs de retenue pour enfants figurant 

dans le manuel d‘utilisation de votre véhicule. Ce siège ne peut être utilisé que dans les véhicu-

les équipés de systèmes d‘ancrage ISOFIX (voir liste des types). Vous trouverez dans le mode 

d‘emploi de votre véhicule des informations sur les sièges homologués pour enfants de 125 à 

150 cm.

Il ne faut pas utiliser le SafeUp FIX L comme siège ou jouet dans la maison.  

 

Veuillez prendre le temps d‘utiliser le siège comme décrit dans votre voiture. 

N‘utilisez pas le siège, s‘il est endommagé ou si des pièces manquent. N‘utilisez pas de produits 

de seconde main dont vous ne connaissez pas le passé. Des pièces pourraient manquer ou être 

endommagées. 

Veillez à ce que toutes les parties du siège d‘enfant soient positionnées de manière à ne pas 

être perdues lors de l‘utilisation quotidienne ou coincées entre les portes ou entre les sièges 

réglables.

Le siège Safe UP Fix L doit toujours rester fixé dans la voiture, même si l‘enfant ne l‘occupe pas.

Quand le siège enfant n‘est pas utilisé, veuillez le protéger contre les rayons du soleil intenses 

et directs. Il est possible qu‘il se réchauffe beaucoup à cause de l‘ensoleillement intense. La 

boucle de ceinture en particulier peut devenir très chaude.

Après un accident, vous devez remplacer tout le dispositif de retenue pour enfants ou l‘envoyer 

au fabricant pour inspection avec un rapport d‘accident.

Le siège enfant ne doit jamais être utilisé sans la housse d‘origine. 

En cas de remplacement de la housse en tissu, vous devez utiliser que des housses d‘origine 

HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH.

Ne jamais lubrifier ou huiler les pièces du siège enfant.

En cas de difficultés, veuillez contacter votre vendeur ou le fabricant.

Vérifiez régulièrement, si les guides ISOFIX sont encrassés. Nettoyez-les si nécessaire. La fiabi-

lité du système peut être entravée par l‘infiltration de saleté, de poussière, de restes alimentai-

res etc. 

Vérifiez avec la liste de véhicule de votre fabricant quels sièges de voiture sont appropriés à 

l‘utilisation de sièges auto pour enfants. 

 

Ne sécurisez votre enfant ou bien le siège pour enfants jamais avec une ceinture à deux points. 

Si votre enfant est sécurisé ave une ceinture à deux points, il peut être grièvement blessé los 

d‘un accident. 

 

L‘utilisation du siège sur les places voitures faisant face vers le côté ou vers l‘arrière par rapport 

à la direction de déplacement n‘est pas autorisée.

Содержание 793120

Страница 1: ...H GERMANY DE SafeUpFix L Kindergewicht 22 36kg K rpergr e 125 150cm E D N A B C D...

Страница 2: ...n IM ISOFIT Arme IA ISOFIT Arretierungstaste N Diagonalgurt des Auto Dreipunktgurtes O Beckengurt des Auto Dreipunktgurtes P Schlosszunge des Auto Dreipunktgurtes Q Gurtschloss des Auto Dreipunktgurte...

Страница 3: ...ahr Bitte nehmen Sie sich ausreichend Zeit um den Sitz wie beschrieben in Ihrem Auto zu installieren Verwenden Sie den Kindersitz NICHT wenn er besch digt ist oder Teile fehlen Nutzen Sie keine gebrau...

Страница 4: ...Unfall zu gef hrlichen Geschos sen werden und Ihr Kind verletzen Lassen Sie Ihr Kind nie im Auto unbeaufsichtigt 2 1 Verwendung mit ISOFIT F r die Befestigung mit ISOFIT besteht eine semi universale...

Страница 5: ...ber der Armlehne zum Gurtschloss Q gef hrt wird Alle Gurte m ssen straff am Kind anliegen und d rfen nicht verdreht sein Der Beckengurt muss auf beiden Seiten so tief wie m glich ber den H ften des K...

Страница 6: ...itzbez ge aus bestimmten empfindlichen Materialien z B Velorus Leder etc k nnen bei der Verwendung von Kindersitzen Verschlei spuren davon tragen Zum optimalen Schutz empfehlen wir die Verwendung der...

Страница 7: ...vehicle belt P Belt latch of the three point vehicle belt Q Belt buckle of the three point vehicle belt in the direction of travel Yes against the direction of travel related only permitted on rearwar...

Страница 8: ...bed in this manual DO NOT use the child seat if it is damaged or if parts are missing Do not use second hand products were it s history is unknown to you Some seat parts may be missing or might be dam...

Страница 9: ...nded in the car 2 1 Use with ISOFIT For securing the child car seat with ISOFIT there is a semi universal approval This includes the exclusive attachment with the ISOFIT grid arms to the ISOFIX attach...

Страница 10: ...e fixation lugs C on the side of the belt buckle Q If necessary use the vehicle s belt height adjuster to correspond to your child s height The lap belt must run as low as possible over the child s hi...

Страница 11: ...re the child seat with ISOFIT and auto 3 point belt even if there is no child in the seat Car seat covers made of certain sensitive materials e g velorus leather etc may show signs of wear when child...

Страница 12: ...24 25 1 S 26 2 S 28 2 1 ISOFIT S 29 3 S 29 3 1 ISOFIT S 29 4 S 31 5 S 32 5 1 S 32 6 S 33 6 1 S 33 6 2 S 33 6 3 S 33 6 4 S 34 7 S 34 C E IK ISOFIX IM ISOFIT IA N O P Q 2 No 3 ISOFIX 3 3 MaxiFix PLUS...

Страница 13: ...26 27 HEYNER 1 SafeUp Fix L ECE 44 04 ISOFIX 125 150 SafeUp FIX L Safe UP Fix L HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH ISOFIX...

Страница 14: ...28 29 2 Van ISOFIX 2 1 ISOFIT ISOFIX ISOFIX 3 3 1 Installation with ISOFIT ISOFIX IK ISOFIX IA ISOFIX...

Страница 15: ...30 31 Safe UP Fix L IH ISOFIX IA ISOFIX IT ISOFIX BOTH PAGES ISOFIX IA Safe UP Fix L 4 Safe UP Fix L 3 N 3 O C N Q C C CHECK L R L R click click...

Страница 16: ...32 33 6 6 1 30 C 6 2 6 3 www h germany de 5 5 1...

Страница 17: ...34 35 6 4 7 ISOFIT 3 HEYNER...

Страница 18: ...cule P Languette de verrouillage de la ceinture trois points du v hicule Q Boucle de ceinture de s curit de la ceinture trois points du v hicule dans le sens de la marche Oui dans le sens contraire au...

Страница 19: ...si des pi ces manquent N utilisez pas de produits de seconde main dont vous ne connaissez pas le pass Des pi ces pourraient manquer ou tre endommag es Veillez ce que toutes les parties du si ge d enf...

Страница 20: ...x projectiles et de blesser votre enfant Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la voiture 2 1 Utilisation avec ISOFIT Il existe une homologation semi universelle pour le montage avec I...

Страница 21: ...diagonale N seulement sous les nez de retenue C au c t qui m ne la boucle de ceinture Q Toutes les ceintures doivent tre appuy es sur l enfant et elles ne doivent pas tre tordues La ceinture abdominal...

Страница 22: ...et la ceinture auto 3 points m me s il n y a pas d enfant dans le si ge Les housses de si ges d auto faites de certains mat riaux sensibles p ex velorus cuir etc peuvent pr senter des signes d usure l...

Страница 23: ...S 48 2 S 50 2 1 ISOFIT S 51 3 SafeUp FIX L S 51 3 1 ISOFIT S 51 4 S 52 5 S 53 5 1 S 54 6 S 54 6 1 S 54 6 2 S 54 6 3 S 54 6 4 S 55 7 S 55 C E IK ISOFIT IM ISOFIT IA ISOFIT N O P Q 2 3 ISOFIX 3 3 MaxiF...

Страница 24: ...48 49 GR HEYNER 1 SafeUp Fix L ECE 44 04 ISOFIX 125 150 cm SafeUp FIX L HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Isofix...

Страница 25: ...50 51 GR 2 2 2 van minibus 2 ISOFIX 2 1 ISOFIT ISOFIT ISOFIT ISOFIX ISOFIX 2 2 3 SafeUp FIX L 3 1 ISOFIT Isofix Safe UP Fix L IH ISOFIX IA ISOFIX...

Страница 26: ...cles the diagonal belt does not run optimally over the shoulder area of your child Always check that the diagonal belt is in the correct position when using it as a booster seat If the diagonal belt d...

Страница 27: ...54 55 GR 6 4 7 ISOFIT HEYNER 5 1 6 6 1 30 C 6 2 6 3 www h germany de...

Страница 28: ...ho bezpe nostn ho p su vozidla P jaz ek z mky trojbodov ho bezpe nostn ho p su vozidla Q z mka trojbodov ho bezpe nostn ho p su vozidla v smere jazdy no proti smeru jazdy pr buzn povolen iba na sedad...

Страница 29: ...vozidle NEPOU VAJTE detsk seda ku ak bola po koden alebo ch baj jej asti Nepou vajte iadne pou it produkty pri ktor ch nepozn te ich minulos Niektor diely m u ch ba alebo m u by po koden Dbajte na to...

Страница 30: ...u 2 1 Pou itie s ISOFIT Na zaistenie detskej seda ky pomocou ISOFIT je a Schv lenie polouniverz lneho Toto zah a v hradn pripevnenie s ramenami mrie ky ISOFIT k upev ovac m bodom Isofix vo vozidle Poz...

Страница 31: ...kami C na strane spony p su Q V etky p sy musia by napnut a prilieha k die a u a nesm by prekr ten Panvov p s sa mus plocho rozprestiera cez stehn Prisp sobte eventu lne pr tomn nastavova e v ky p su...

Страница 32: ...sedadle nie je iadne die a Po ahy na autoseda ky vyroben z ur it ch citliv ch materi lov napr Velorus ko a at M u pri pou van detsk ch seda iek vykazova zn mky opotrebenia Pre optim lnu ochranu odpor...

Страница 33: ...O Az aut h rompontos medenc n l h z d ve P Az aut h rompontos v nek z rnyelve Q Az aut h rompontos v nek z ra menetir nyba Igen a menetir ny fel sszef gg csak h trafel n z j rm l sekn l enged lyezett...

Страница 34: ...aut j ba ahogy ezt a k zik nyv le rja NE haszn lja a gyermek l st ha az s r lt vagy hi nyzik az alkatr szei Ne haszn ljon haszn lt term keket ha a t rt nelem nem ismert n sz m ra N h ny l sr sz hi nyo...

Страница 35: ...lja az ISOFIT rel Msgstr A gyermek l s ISOFIT seg ts g vel t rt n r gz t s hez van egy a F lig univerz lis j v hagy s Ez mag ban foglalja a kiz r lagos r gz t st az ISOFIT r cskarokkal a j rm ISOFIX...

Страница 36: ...s tl s veivel N Most r gz tse a h rompontos biztons gi vet hallhat CLICK hanggal 2 bra Gy z dj n meg arr l hogy az vsz j mindk t oldalon a r gz t f lek C alatt fut s hogy az tl s v csak az vcsat oldal...

Страница 37: ...r gz tse a gyerme k l st ISOFIT rel s automatikus h rompontos vvel m g akkor is ha nincs gyermek az l sen Bizonyos rz keny anyagokb l p ld ul vel rb l b rb l stb K sz lt aut s l sek burkolata kop s je...

Страница 38: ...l h z d ve P Az aut h rompontos v nek z rnyelve Q Az aut h rompontos v nek z ra seyahat y n nde Evet seyahat y n ne kar ilgili yaln zca yeti kinlerin ta nmas i in de onaylanan arkaya bakan ara koltuk...

Страница 39: ...bu k lavuzda a kland gibi koltu unuzu araban za yerle tirmek i in yeterli zaman ay r n ocuk koltu unu hasarl ysa veya par alar eksikse KULLANMAYIN kinci el r nleri kullanmay n nk tarihi bilinmiyor Ba...

Страница 40: ...de emniyete al nmal d r Kaza durumunda bun lar tehlikeli olabilir ve sizi ve ocu unuzu yaralayabilir ocu unuzu asla arabada g zetimsiz b rakmay n 2 1 ISOFIT ile kullan n ISOFIT ile sabitleme i in yar...

Страница 41: ...zdan emin olun ancak apraz kay N kol dayana n n zerinden kay tokas na Q y nlendirilir T m kay lar ocu a kar s k olmal ve b k lmemelidir Kucak kemeri ocu un her iki taraf ndaki kal alar n zerinden m mk...

Страница 42: ...e al n Baz hassas malzemelerden kadife deri vb Yap lm araba koltu u kapaklar ocuk koltuklar kullan rken iz b rakabilir Optimum koruma i in aksesuar yelpazemizden HEYNER arka koltuk k l flar n n kullan...

Отзывы: