Русский
Русский
43
44
RUS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
Расстояние между ремнями безопасности и телом ребенка не должно
превышать ширины пальца взрослого (1 см).
4.5. Положение ребенка сидя и лежа
Детское автокресло HEYNER® оснащено регулировочным
механизмом. Регулировка производится просто и быстро только
одной рукой. Через управление ручкой (PG) детское автокресло
приводится в необходимое ребенку положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только лежачее положение (положение 4) до 15
месяцев.
4.6 Вращение сидения
Данное детское автокресло обладает функцией
поворота сидения на 360°. Это облегчает посадку
и высадку ребенка. С помощью данной функции
можно также быстро изменить положение сидения
автокресла из направления противоположного
движению автомобиля на направление по ходу
движения автомобиля.
Чтобы привести в действие функцию вращения,
необходимо одновременно нажать на кнопку фиксации и повернуть сидение в нужное
направление.
Механизм вращения сидения фиксируется с отчетливым „щелчком“.
ВНИМАНИЕ
:
Всегда строго следуйте указаниям по использованию автокресла для установки по ходу
движения или против хода движения автомобиля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
Перед началом поездки убедитесь, что вращающаяся часть автокресла четко
зафиксирована в одной из позиций: по ходу или против хода движения. Для проверки
фиксации попробуйте вращать сидение без нажатия на кнопку фиксации положения
сидения.
4.4 Фиксация ребенка в автокресле ремнями безопасности
автокресла
Перед тем как усадить ребенка в автокресло убедитесь, что
подголовник зафиксирован.
Ослабьте плечевые лямки ремней, одновременно нажав на кнопку
регулировки длины ремней безопасности автокресла (GV) и потянув
плечевые лямки (G2) на себя.
ВНИМАНИЕ
:
Не тяните за плечевые накладки.
Расстегните замок (D) ремней безопасности автокресла (G).
Разведите плечевые лямки ремней безопасности автокресла (G2) по сторонам
автокресла, налево и направо. Глубоко усадите ребенка в автокресло HEYNER® MultiFix
TWIST 2.0 так, чтобы попа ребенка была плотно прижата к подушке
сидения автокресла и к нижней части спинки автокресла.
Совместите язычки замка (C) обеих плечевых лямок (G2) ремней
безопасности автокресла и вставьте их в замок (D). Если замок
защелкнулся, то вы услышите отчетливый „щелчок“.
Убедитесь, что при затягивании центральной регулировочной лямки
(G5), грудные лямки ремней (G2) крепко фиксируют ребенка и не
перекручены.
Избегайте многослойной одежды ребенка под ремнями безопасности автокресла,
особенно зимой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
:
Убедитесь, что замок ремней безопасности автокресла не имеет
загрязнений. Только чистые пряжки ремня фиксируют ремень с отчетливым щелчком и
надежно.
ВАЖНО
:
Убедитесь, что плечевые лямки ремней не перекручены и не
защемлены. Также проверьте поясные лямки ремней. Они не должны
быть перекручены и должны проходить как можно ниже над бедрами
ребенка.
Pull
O
R
I
G
I
N
A
L
Press
Содержание 782120
Страница 20: ...45 46 RUS HEYNER 5 2 5 3 5 4 h germany de 4 7 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX ISOFIX 5 5 1 30 C...
Страница 21: ...47 48 RUS 5 5 6...
Страница 50: ...105 106 GR 4 5 PG 15 4 4 6 Pull 4 7 ISOFIX ISOFIX ISOFIX ist 5 5 1 30 C HEYNER...
Страница 51: ...107 108 GR 5 2 5 3 5 4 www h germany de 5 5 6...