background image

45

SPOT LIFT PRO

MADE IN FRANCE

EN

1

56114

Rubber pad 90 shore A

23

90662 ST

Steel axle D 20x40

2

99175 ST

Rectangle skate in galvanized steel 

24

71113

Contitech air cylinder FD-330-22-22-CI (continental)

3

FAB 037 ST

Zinc-plated steel spindle Ø 12 mm

25

99683 GT

Protective cover

4

99184 ST

Steel underbody arm Ø 30 mm

26

71782

Non-return valve LG 78920613

5

90673 ST

Steel ring 38x20x20x10

27

90659

POMC wheel

6

99183 GTB

Steel beam

28

41185

Self-locking locknut M 15x100

7

99892 GT

Control panel

29

71377

Castor wheel D 35 H 50

8

71789

5/3 CO MW distributor 701000000600

30

90664 ST

Shouldered steel axle D 20 x 30

9

71636

Safety valve 5,5 Bar AT VS1405.5

31

90661 ST

Shouldered steel axle D 25 x 47

10

71784

Straight female connection G 1/4 D6 LG 31490610

32

41184

Self-locking locknut M20 x100

11

55231

Connection Y 6-4-4 G 1/8 D6 MW 2L23301

33

90665

Wheel support

12

55228

Banjo Y connection L 31490610

34

99179 GFB

External steel scissors

13

55230

Bandjo MW connection 2L54008

35

99181 GFB

Internal steel scissors

14

42205

Silencer 1/8 AF 29021000

36

99685 GTB

C2 steel plate

15

71788

Extension 1/8 male / female

37

99687 GTB

Steel tray D2

16

71478

Air connection BSP 1/8 LG 90872310

38

99684 GTB

Steel tray C1

17

72015

PVC handle Ø 30 mm L 125 mm

39

99686 GTB

Steel tray D1

18

99177ST

Galvanized steel lever

40

71787

PU tube 6/4 SML TU0604B - 100

19

99893 GT

Lever housing

41

71786

PU tube 4/2,5 SMC TU 0425 B - 100

20

42099

Locking pin

42

43104

Spiral sheath PA 6.6

21

99690 ST

Lever joint, galvanized steel

43

71145

Necklace 2.6x160 Pa6.6

22

42101

Circlips Ø 20 mm

44

71313

Necklace 7.6 x290 Pa6.6

RU

1

56114

Резиновая подошва 90 Шор A

23

90662 ST

Стальная ось D 20x40

2

99175 ST

Прямоугольные опорные подошвы из 

оцинкованной стали 

24

71113

Силовой воздушный цилиндр Contitech FD-330-22-

CI (continental)

3

FAB 037 ST

Стержень из оцинкованной стали Ø 12 мм

25

99683 GT

Защитная крышка

4

99184 ST

Стальные плечи для порожка Ø 30 мм

26

71782

Возвратный клапан LG 78920613

5

90673 ST

Стальное кольцо 38x20x10

27

90659

Колесо POMC

6

99183 GTB

Стальная балка

28

41185

Стопорная гайка с прорезями M15x100

7

99892 GT

Корпус управления

29

71377

Колесо на вертлюге D 35 H 50

8

71789

Распределитель 5/3 CO MW 7010000600

30

90664 ST

Стальная ось с буртом D 20 x 30

9

71636

Предохранительный клапан 5,5 Бар AT VS1405.5

31

90661 ST

Стальная ось с буртом D 25 x 47

10

71784

Прямое стыковочное соединение "мама" G 1/4 D6 

LG 31490610

32

41184

Стопорная гайка с прорезями M20x100

11

55231

Соединение Y D4 LG 31400400

33

90665

Держатель колеса

12

55228

Регулятор давления

34

99179 GFB

Внешняя часть стального ножничного механизма

13

55230

Соединение банджо MW 2L54002

35

99181 GFB

Внутренняя часть стального ножничного механизма

14

42205

Глушитель 1/8 AF 29021000

36

99685 GTB

Стальной поддон C2

15

71788

Надставка 1/8 папа / мама

37

99687 GTB

Стальной поддон D2

16

71478

Разъем для воздуха BSP 1/8 LG 90872310

38

99684 GTB

Стальной поддон C1

17

72015

Ручка из ПВХ Ø 30 мм L 125 мм

39

99686 GTB

Стальной поддон D1

18

99177ST

Рычаг из оцинкованной стали

40

71787

Полиуретановая трубка 6/4 SML TU0604B - 100

19

99893 GT

Кожух рычага

41

71786

Полиуретановая трубка 4/2,5 SMC TU 0425 B - 100

20

42099

Штифт с шариковым фиксатором

42

43104

Спиральная оболочка PA 6.6

21

99690 ST

Колено рычага из оцинкованной стали

43

71145

Хомут 2.6x160 Pa6.6

22

42101

Стяжное кольцо Ø 20 мм

44

71313

Хомут 7.6 x290 Pa6.6

Содержание SPOT LIFT PRO

Страница 1: ...1 18 44 56 27 35 44 56 36 43 44 56 Others languages SPOT LIFT PRO www gys fr SPOT LIFT PRO V2 053557 D signation Nom du fichier CAO Statut Indice A Etabli par Date Feuille 1 1 Micka l TEXIER 16 02 201...

Страница 2: ...MADE IN FRANCE 2 SPOT LIFT PRO DIMENSIONS AFMETINGEN 75 cm 55 cm 4 5 45 90 14 cm 41 cm 10 cm 120 cm 4 5 45 90 14 cm 41 cm 10 cm 120 cm 58 cm 168 cm...

Страница 3: ...e cric Maintenance insuffisante UTILISATION CONFORME PR VUE La SPOT LIFT PRO est destin e l activit de r paration de v hicules de tourismes Le cric permet au carrossier de lever soit la partie avant o...

Страница 4: ...utilisation non conforme de l appareil ne sont en aucun cas imputables GYS mais l op rateur qui manipule le cric Le cric ne doit pas tre utilis dans une atmosph re potentiellement explosive et il est...

Страница 5: ...05 0 1 0 15 0 2 0 3 ISO 2768 F PROTOTYPE Ce document est la propri t Mati re Masse Surface MPF Commentaire Indice D signation Nom du fichier CAO Gys A Produit Ra m Sciage Ra 25 Fraisage Ra 3 2 Tournag...

Страница 6: ...ommande votre circuit d air comprim V rifier que la pression n cessaire au fonctionnement soit correcte r gl e sur 8 bars max Tol rances g n rales Description Jusqu 1000 Jusqu 400 Jusqu 120 Jusqu 30 J...

Страница 7: ...contact au niveau des points de prises en m me temps et que les patins n ont pas boug durant la phase d accostage Il faut v rifier durant toute la mont e que le cric ne vienne pas en contact avec cert...

Страница 8: ...nt s ou indiqu s dans le mode d emploi contactez votre vendeur et ou le SAV GYS i Nettoyer le cric au moins une fois par semaine afin d liminer toutes les poussi res et les salissures qui pourraient d...

Страница 9: ...TEXIER 16 02 2018 tudes Assemblage Produit 1 2 2 5 2 6 6 2 4 3 N Description Points de lubrification et contr le 1 Axe ciseaux D G V rifier la bonne fixation des crous freins Lubrifier les axes 2 Axe...

Страница 10: ...e les ciseaux de la machine Retirer l obstacle MISE HORS SERVICE Tout engin qui semble endommag de quelque fa on que ce soit qui ne fonctionne pas normalement ou auquel il manque des pi ces devra tre...

Страница 11: ...NDED USE The SPOT LIFT PRO is intended for the repair of passenger cars The jack allows the bodybuilder to safely lift either the front or rear part of the vehicle The nominal load capable of being li...

Страница 12: ...to carry out all inspection and maintenance work at regular intervals PACKAGING AND UNLOADING The lift is packed in a cardboard box on a pallet Inside the packaging are the instructions for use inspec...

Страница 13: ...3 M canique 0 05 0 05 0 1 0 15 0 2 0 3 ISO 2768 F PROTOTYPE Ra m Sciage Ra 25 Fraisage Ra 3 2 Tournage Ra 1 6 Casser les angles 0 2 x0 2 M6x12 3 Safety pins 3 Pads Then use the handle to safely move t...

Страница 14: ...Tournage Ra 1 6 Casser les angles 0 2 x0 2 Descent lifting Air 2 VERIFICATION OF THE ASCENT After the above checks push the joystick up continuously to raise the jack Once the maximum height is reache...

Страница 15: ...e do not go under the vehicle to place them Push the lever down so that the supports can touch the ground Leave enough pres sure in the tubes to keep the jack under pressure de d tails voir p34 GYS ac...

Страница 16: ...them Check the bellows and pneumatic hoses for damage Visual inspection and waterproofing control Check the surfaces of the bellows for impurities clean and treat it Check the function and tightness...

Страница 17: ...security guarantee It must be done at regular intervals Use of the Regular safety check page 14 form Make a copy of the SPOT LIFT PRO status report and attach it to the operating instructions Regular...

Страница 18: ...ken out of service immediately by removing the air connection from the control box Do not use the unit if you notice parts are broken bent or cracked START UP The jack must be disposed of in accordanc...

Страница 19: ...19 SPOT LIFT PRO MADE IN FRANCE RU SPOT LIFT PRO 39 SPOT LIFT PRO GYS SPOT LIFT PRO 42 2 5 C 60 C 0 C 12 42...

Страница 20: ...20 SPOT LIFT PRO MADE IN FRANCE RU GYS GYS GYS www gys fr 122 SPOT LIFT PRO...

Страница 21: ...ument est la propri t Mati re Masse Surface MPF Commentaire Indice D signation Nom du fichier CAO Gys A Produit Ra m Sciage Ra 25 Fraisage Ra 3 2 Tournage Ra 1 6 Casser les angles 0 2 x0 2 Tol rances...

Страница 22: ...rances g n rales Description Jusqu 1000 Jusqu 400 Jusqu 120 Jusqu 30 Jusqu 6 Jusqu 3 M canique 0 05 0 05 0 1 0 15 0 2 0 3 ISO 2768 F PROTOTYPE Ra m Sciage Ra 25 Fraisage Ra 3 2 Tournage Ra 1 6 Casser...

Страница 23: ...23 SPOT LIFT PRO MADE IN FRANCE RU 2 2 2 de d tails voir p34 GYS 2...

Страница 24: ...24 SPOT LIFT PRO MADE IN FRANCE RU 3 i 36 16 GYS i 2 17 17 6 7 39 39 5 36...

Страница 25: ...FT PRO MADE IN FRANCE RU 17 SPOT LIFT PRO V2 053557 D signation Nom du fichier CAO Statut Indice A Etabli par Date Feuille 1 1 Micka l TEXIER 16 02 2018 tudes Assemblage Produit 1 2 2 5 2 6 6 2 4 3 1...

Страница 26: ...26 SPOT LIFT PRO MADE IN FRANCE RU SPOT LIFT PRO 39 SPOT LIFT PRO 1300 8 8...

Страница 27: ...kken door Het niet respecteren van de handleiding Niet conform of gevaarlijk gebruik Het gebruik door niet bevoegde personen Het niet geautoriseerd wijzigen van de krik Onvoldoende onderhoud BEOOGD GE...

Страница 28: ...volgd moeten worden in het bijzonder de aanbevelingen betreffende de veiligheid De in het land van gebruik geldende veiligheidsnormen en normen ter bestrijding van risico s op de werkvloer moeten gere...

Страница 29: ...teen te strak aandraaien Breng de armen voor de bodemplaat in in de centrale balk en draai de stopring aan met behulp van M6x12 schroeven Bevestig tenslotte de inox draden op de pinnen en op de assteu...

Страница 30: ...n voorwerpen om hem heen goed in de gaten houden De gebruiker moet alle aanbevelingen die in deze handleiding beschreven staan in acht nemen INSCHAKELEN Als het apparaat uit de verpakking is gehaald i...

Страница 31: ...den De krik moet in de laagste positie staan en de 2 pads moeten op dezelfde hoogte afgesteld staan Wanneer het apparaat correct geplaatst is kunt u overgaan tot het heffen Verzekert u zich ervan dat...

Страница 32: ...abels of voorwerpen tussen de scharen bevinden De gebruiker moet tevens controleren of er zich geen personen in de veiligheidszone bevinden CONTROLES EN ONDERHOUD De controles en onderhoudswerkzaamhed...

Страница 33: ...druk tussen 6 en 7 bars tot maximale hoogte totdat u het ge luid van ontsnappende lucht uit het ventiel hoort Vervang de kunststoffen ringen indien nodig Jaarlijks Regelmatige veiligheidscontrole pagi...

Страница 34: ...controle moet regelmatig plaatsvinden Gebruik van het formulier Regelmatige veiligheidscontrole pagina 40 Maak een rapport op van de staat van de SPOT LIFT PRO en bewaar dit samen met de handleiding D...

Страница 35: ...ingen tussen de cilinders en de aansluitingen Opnieuw aandraaien indien nodig De machine stopt tijdens het dalen Er bevinden zich hinderende voorwerpen tussen de scharen van de machine Verwijder het h...

Страница 36: ...on qualificate Trasformazione non autorizzata del cric Scarsa manutenzione IMPIEGO CONFORME PREVISTO La SPOT LIFT PRO finalizzata all attivit di riparazione dei veicoli da turismo Il cric permette al...

Страница 37: ...orme del cric la sicurezza operativa del cric non assicurata I danni fisici e materiali anche sui veicoli causati da un utilizzo non conforme del dispositivo non sono in alcun caso imputabili a GYS ma...

Страница 38: ...000 Jusqu 400 Jusqu 120 Jusqu 30 Jusqu 6 Jusqu 3 M canique 0 05 0 05 0 1 0 15 0 2 0 3 ISO 2768 F PROTOTYPE Ce document est la propri t Mati re Masse Surface MPF Commentaire Indice D signation Nom du f...

Страница 39: ...VALIDA Collegare la scatola di comando al vostro circuito di aria compressa Verificare che la pressione necessaria al funzionamento sia corretta Tol rances g n rales Description Jusqu 1000 Jusqu 400 J...

Страница 40: ...erificando che i 2 piedi vengano a contatto con i punti di presa nello stesso tempo e che i 2 piedi non siano mossi durante la fase di attracco Bisogna controllare durante tutta l ascesa che il cric n...

Страница 41: ...ibretto di istruzioni contattate il vostro vendi tore SAV GYS i Pulire il cric almeno una volta alla settimana per eliminare polvere e sporco che potrebbero a lungo termine degradare il buon funzionam...

Страница 42: ...li par Date Feuille 1 1 Micka l TEXIER 16 02 2018 tudes Assemblage Produit 1 2 2 5 2 6 6 2 4 3 N Descrizione Punti di lubrificazione e controllo 1 Perno forbici D G Verificare il buon fissaggio dei da...

Страница 43: ...O Ogni dispositivo che sembra danneggiato in qualunque modo che non funzioni normalmente o al quale manchino delle parti dovrebbe messere msso immediatamente fuori uso rimuovendo il raccordo d aria de...

Страница 44: ...64 ST Axe acier paul D 20 x 30 9 71636 Soupape de s curit 5 5 Bar AT VS1405 5 31 90661 ST Axe acier paul D 25 x 47 10 71784 Raccord droit femelle G 1 4 D6 LG 31490610 32 41184 crou encoches auto frein...

Страница 45: ...ale female 37 99687 GTB Steel tray D2 16 71478 Air connection BSP 1 8 LG 90872310 38 99684 GTB Steel tray C1 17 72015 PVC handle 30 mm L 125 mm 39 99686 GTB Steel tray D1 18 99177ST Galvanized steel l...

Страница 46: ...boom verzinkt staal 43 71145 Slangklem 2 6x160 Pa6 6 22 42101 Asborgringen 20 mm 44 71313 Ring 7 6 x290 Pa6 6 IT 1 56114 Piedi gomma 90 porta A 23 90662 ST Asse acciaio D 20x40 2 99175 ST Piedi rettan...

Страница 47: ...IN FRANCE CIRCUIT PNEUMATIQUE PNEUMATIC CIRCUIT PNEU MATISCH CIRCUIT CIRCUITO PNEUMATICO 4 2 5 1 3 5 5b soupape 6b 4 6 2 5 4 2 5 4 PU 4 6 71786 PU 4 6 71786 PU 2 5 4 71787 8 bars max 71782 71782 71113...

Страница 48: ...ixation serr e des crous de tous les axes tat des conduites pneumatiques et de la gaine Soupape de s curit r gl e sur 5 5 bars Manom tre pression de r seau Pmax 8 bars Le levier de commande revient au...

Страница 49: ...s Condition of pneumatic lines and ductwork Safety valve set at 5 5 bar Mains pressure gauge Pmax 5 5 bar The control lever automatically returns to the central position when released Condition of rem...

Страница 50: ...50 SPOT LIFT PRO MADE IN FRANCE RU RU SPOT LIFT PRO OK NOK 5 5 Pmax 8...

Страница 51: ...n de pneumatische leiding en van de mantel Veiligheisklep afgesteld op 5 5 bars Manometer druk netwerk Pmax 8 bars De besturingshendel gaat automatisch terug naar de cen trale positie wanneer hij losg...

Страница 52: ...Valvola di sicurezza impostata a 5 5 bar Manometro pressione di rete Pmax 8 bars La leva di comando ritorna automaticamente alla posizione centrale quando viene rilasciata Stato delle braccia delle pa...

Страница 53: ...e en maximale afstelling pads Regolazione minima e massima delle patine 120 168 cm Actionnement Actuation Aandrijving Attivazione Pneumatic 2 bellows Raccord au r seau pneumatique Pmax Connection to t...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56 MADE IN FRANCE...

Отзывы: