background image

57

POWERDUCTION 50LG

NL

MODUS «AFVOEREN»

1. 

 Voor het vervangen van de koelvloeistof, voer dezelfde handelingen uit als bij het vervangen van een onderdeel, tot 

aan «onderdeel losschroeven» (n°3).

2. 

Houd de knop «toestemming opwarmen» (2) 3 seconden lang ingedrukt, totdat deze gaat branden.

3. 

Plaats de lansknop boven een bak met een inhoud van ten minste 10 liter. 

4. 

Druk op de lansknop (11).

 

De pomp stelt zich in werking totdat de aanvoer kleiner wordt dan 1 l per minuut of gedurende twee minuten. 

Het display toont de aanvoer in deciliters per minuut.

5. 

Druk op een willekeurige knop om de werking van de pomp te stoppen.

6. 

Vul opnieuw bij met nieuwe koelvloeistof (koelvloeistof 

CORAGARD CS 330 7 l)

.

7. 

Schroef de inductor dicht.

8. 

Druk op de knop (10).

Het koelcircuit start een zuiveringscyclus.

Wanneer de aanvoer correct is, klinkt een dubbele «BIP»en is het apparaat klaar om te functioneren.

Wanneer de aanvoer niet correct is, wordt er een storing aangegeven (kijk op de storingstabel op de vorige pagina).

Het wordt aanbevolen om de koelvloeistof iedere 2 jaar te vervangen, zodat de lans van de Powerduction optimaal blijft werken.

KOELSYSTEEM EN MODUS «GEFORCEERDE KOELING»

Om ervoor te zorgen dat de temperatuur van de koelvloeistof niet stijgt, stelt de ventilator zich in werking, in alle 

gevallen wanneer de temperatuur van de koelvloeistof hoger wordt dan 35°C (95°F).   Zodra de temperatuur lager 

wordt stopt de ventilator.

 

Tijdens langere opwarmingsperiodes heeft de POWERDUCTION een modus «geforceerde koeling». Om deze modus in 

werking te stellen :

1. 

 Draai de hoofdschakelaar (1) op positie ON.  

 

Het apparaat begint de opstartfase (duur 2 seconden).   

2. 

 Druk op knop (2) beschreven op pagina 5. Het lampje op knop (2) en het LED lampje op de lanshouder (12) gaan 

branden, en geven aan dat het apparaat klaar is om op te warmen.  

3. 

Druk langere tijd (>3 seconden) op knop (10). De modus «Geforceerde koeling» is geactiveerd.

De ventilator stelt zich automatisch in werking. Het geluid van een werkende ventilator en de melding «Fan ON» die op 

de display verschijnt getuigen van de werking van de ventilator.

Om de modus «Geforceerde koeling» te stoppen, druk op de aan/uit knop om het opwarmen te stoppen, of druk opnieuw 

langere tijd op knop (10).  De melding «Fan OFF» verschijnt op de display.

ONDERHOUD

Algemene aanbevelingen

•  Het wordt aanbevolen om de koelvloeistof iedere 2 jaar te vervangen, zodat de lans van de Powerduction optimaal 

blijft werken.

•  Het is noodzakelijk dat het onderhoud van het apparaat wordt gedaan door gekwalificeerd en geautoriseerd personeel, 

dat op de hoogte is van de aanbevelingen zoals beschreven in deze handleiding. 

• Nooit het apparaat reinigen, smeren, of onderhoud uitvoeren op het apparaat wanneer het in werking is. 

•  Draai, alvorens met onderhoudswerkzaamheden te beginnen, de ON/OFF knop op positie « 0 » om het apparaat uit 

te schakelen, Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact om zo een mogelijke elektrische schok en ieder risico op 

een verkeerde handeling te voorkomen. 

•  Draag geen ringen, horloges, sieraden, wijde of hangende kleding zoals stropdassen, gescheurde kleding, sjaals, open

-

hangende jasjes of vesten of open ritssluitingen die gevaar kunnen opleveren tijdens het werken met het apparaat. 

•  Het is aan te raden om speciale kleding ter voorkoming van ongelukken te dragen, zoals bijvoorbeeld : veiligheidsschoe

-

nen met anti-slip zool, geluidswerende helmen, een veiligheidsbril en -handschoenen enz...

•  Gebruik nooit benzine of ontvlambare oplosmiddelen om het apparaat te reinigen. Het is beter om water te gebruiken 

en, indien nodig, niet-giftige commerciële oplosmiddelen. 

•  Monteer, na verrichte werkzaamheden, altijd weer de metalen carters van het apparaat alvorens het apparaat opnieuw 

op te starten.

• 

De ferriet op inducerende kan worden vervangen als ze beschadigd zijn.

Содержание POWERDUCTION 50LG

Страница 1: ...73502_V1 1_01 01 2017 www gys fr POWERDUCTION 50LG ES 27 37 71 72 RU 38 48 71 72 NL 49 59 71 72 IT 60 70 71 72 FR 2 16 71 72 EN 17 26 71 72 ...

Страница 2: ...ite et potentiellement dangereuse Le produit est semi automatique et requiert la présence d un opérateur Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d expérience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveillé e s ou si des instructions relatives à l utilisation de...

Страница 3: ...irer les vapeurs En travail intérieur aérer le secteur et ou utiliser un extracteur d air pour évacuer les vapeurs et des gaz Le chauffage par induction de certains matériaux adhésifs et flux peut produire des vapeurs et des gaz La respiration de ces vapeurs et gaz peut être dangereuse pour votre santé Par exemple le chauffage de l uréthane libère un gaz le cyanure d hydrogène qui peut être mortel...

Страница 4: ...que important Les personnes porteuses d implants actifs ou passifs doivent être informées Aucune mesure de protection supplémentaire n est nécessaire lorsque la machine est utilisée seule Des restrictions et ou des me sures de protection supplémentaires peuvent être nécessaires dans les autres cas Lors d une maintenance les niveaux de champ doivent être véri fiés avant la remise en service du maté...

Страница 5: ...compatibilité électromagnétique dans ces sites à cause des perturbations conduites aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique Ce matériel est conforme à la CEI 61000 3 12 Ce matériel est conforme à la CEI 61000 3 11 Entretien Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter un...

Страница 6: ...on Appareil conforme aux directives européennes La déclaration de conformité est disponible sur notre site internet Marque de conformité EAC Communauté économique Eurasienne Mise au rebut Ce matériel fait l objet d une collecte sélective Ne pas jeter dans une poubelle domestique Symbole Ecoemballage Produit dont le fabricant participe à la valorisation des embal lages en cotisant à un système glob...

Страница 7: ...he original instructions 7 ASSEMBLAGE ASSEMBLY ENSAMBLAJE СБОРКА ASSEMBLAGE MONTAGE ASSEMBLAGGIO 8 vis M8x12 TBHC 41281 6 vis M5x16 TBHC 41072 41214 41214 42032 42032 1 vis tôle Torx 20 41086 6 vis M6x20 TBHC 41026 2 vis M8x40 CHC 42066 ...

Страница 8: ...8 POWERDUCTION 50LG Translation of the original instructions 2 vis M5x16 TBHC 41072 2 vis M8x40 CHC 42066 4 vis M5x16 TBHC 41072 ...

Страница 9: ...POWERDUCTION 50LG Translation of the original instructions 9 I II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 10: ...10 POWERDUCTION 50LG Translation of the original instructions III 11 12 13 14 15 IV 1 kW 2 kW 3 kW 4 kW 5 kW 1 5 kW 2 5 kW 3 5 kW 4 5 kW ...

Страница 11: ...m Longueur câble inducteur 3 m Indice de protection IP 21 POIDS ET DIMENSIONS DU PRODUIT Poids 70 kg taille 750 mm 100 mm roues Largeur 580 mm Profondeur 550 mm DESCRIPTION DU POSTE FIG I II III 1 Interrupteur général 2 Bouton lumineux d autorisation de chauffe 3 Indicateur de puissance de chauffe 1 kW 5 kW 4 Boutons réglage de puissance de chauffe ou choix d unité de température 5 Température du ...

Страница 12: ...ucteur 15 à plat sur la pièce ou la partie à réchauffer placer la partie ouverte de la ferrite contre la pièce 4 Appuyer sur le bouton 11 de la lance pour démarrer la chauffe si nécessaire bouger l inducteur pour réchauffer une surface plus grande Il est possible de modifier la consigne de puissance pendant la chauffe L afficheur indique en continu la température du liquide de refroidissement Dans...

Страница 13: ...s systèmes de protection électroniques pour les surcharges électriques et le refroidissement La protection thermique de l inducteur intervient surtout lors du réchauffage de pièces en alliages métalliques Pour remettre en fonction il suffit d attendre la fin du refroidissement Pour toutes les autres protections éteindre l appareil avec l interrupteur général et le rallumer Pour les alarmes des déf...

Страница 14: ...n 2 décrit en page 9 Le voyant sur le bouton 2 et la LED sur le support de lance 12 s allument indiquant que le produit est prêt à chauffer 3 Faire un appui long 3 secondes sur le bouton 10 Le mode Refroidissement forcé est activé Le ventilateur se met alors en route automatiquement Le son d un ventilateur en fonctionnement et le message Fan ON qui apparaît sur l afficheur permettent de s en assur...

Страница 15: ... que vous devez utiliser le produit POWERDUCTION 50LG vérifier au préalable les or ganes de sécurité de l appareil et toutes anomalies pouvant nuire au fonctionnement correct de l appareil Vérifier quotidiennement pour identifier les signes avant coureurs d usure La sécurité opérationnelle du produit ne peut être garantie que si les réparations sont effectuées en utilisant des pièces de rechange d...

Страница 16: ...e la date d achat pièces et main d oeuvre La garantie ne couvre pas Toutes autres avaries dues au transport L usure normale des pièces Ex câbles pinces etc Les incidents dus à un mauvais usage erreur d alimentation chute démontage Les pannes liées à l environnement pollution rouille poussière En cas de panne retourner l appareil à votre distributeur en y joignant un justificatif d achat daté ticke...

Страница 17: ...of inedaquate or unsafe use the manufacturer cannot be held liable for damage or injury Any other uses not specified in this manual is forbidden and possibly dan gerous The product is semi automatic and requires the presence of an operator This unit can be used by children aged 8 or over and by people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they a...

Страница 18: ...ases Breathing these fumes and gases can be dangerous for your health For example heating urethane generates a gas hydrogen cyanide potentially mortal for hu mans If the ventilation is insufficent use an approved respiratory unit Read the safety data sheets MSDS and the manufacturer s ins tructions for adhesvies flux metals consumables coatings clea ning agents corrosives and paint strippers Do no...

Страница 19: ...when close to the machine Consult a doctor before getting close to induction heaters Risk of metal or adhesive projections Wear approved protective goggles with lateral protections or protect the whole face with a screen Wear protective clothes Wear gloves Do not obstruct the machine s air intake which facilitates air circu lation Check the installation chapter before using the device Connection T...

Страница 20: ...emove the casing on a regular basis to remove any excess dust Take this opportunity to have the electrical connections checked by a qualified person with an insulated tool Do not use solvents or any agressive cleaning products Clean the device s surfaces with a dry cloth Regulations Device complies with europeans directives The certificate of compliance is available on our website EAEC Conformity ...

Страница 21: ...ORAGARD CS 330 Power supply cable length 8 m Inductor cable length 3 m IP Code IP 21 PRODUCT WEIGHT AND DIMENSIONS Weight 65 kg size 750 mm 100 mm wheels Largeur 580 mm Profondeur 550 mm DESCRIPTION OF THE MACHINE FIG I II III 1 Main switch 2 Heat authorisation illuminated button 3 Heating power indicator 1 kW 5 kW 4 Heating power settings or temperature unit button 5 Cooling liquid temperature 6 ...

Страница 22: ...e workpiece 4 Press the handle s button 11 to start the heating process if necessary move the inductor on the workpiece to heat a larger surface It is possible to change the rated power during the heating The display provides a continuous update of the cooling liquid temperature During the powering up phase the pump and the cooling fan activate for a few seconds to check that they are wor king pro...

Страница 23: ...mostly activates when heating pieces made of metal alloys To reactivate the machine simply wait for the cooling phase to end For other protections switch off the machine using the main switch and switch it back on For fault alarms E 6 and E 7 check that there is no leak or an obstructed broken hose that the pump is not blocked or deacti vated and that there is enough cooling liquid in the tank If ...

Страница 24: ...d on page 5 The indicator on button 2 and the lance support LED 12 both switch on indicating that the machine is ready to operate 3 Hold 3 seconds the button 10 The Forced cooling mode is activated The cooling fan then starts automatically The cooling fan will be audible and the Fan ON message will appear on the display To stop the Forced cooling press the activation button to stop the heating or ...

Страница 25: ...nd eliminate faults so they will not cause damage to the device Prior to each use of the POWERDUCTION 50LG check the unit s security systems and any anomalies that may hinder the proper operation of the device Perform daily checks to identify signs of wear The operational safety of the product can only be guaranteed if the repairs are carried out using original spare parts and if the maintenance i...

Страница 26: ...26 POWERDUCTION 50LG EN Translation of the original instructions ELECTRICAL CONNECTIONS The product is designed to operate on a single phase power supply from 185 V to 265 V ...

Страница 27: ...manual está estrictamente prohibido y puede ser potencialmente peligroso El producto es semiautomático y requiere la presencia de un operador Este aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento siempre y cuando estén correctamente vigilados y que se entreguen instrucciones relativas al ...

Страница 28: ...ligrosidad de los vapores y gases Mantenga la cabeza lejos de humos no respire los vapores En trabajo interior airee el lugar o utilice un extractor de aire para evacuar vapores y gases El calentamiento por inducción de algunos materiales adhesivos y flux pueden producir vapores y gases La respiración de estos vapores y gas puede ser peligrosa para su salud Por ejemplo el calentamiento del uretano...

Страница 29: ...ar vapores tóxicos si se sobrecalientan Compruebe la Ficha de Datos de Seguridad o MSDS como se conoce por la siglas en inglés sobre la información relativas a las temperaturas Atención peligro eléctrico Atención Campo magnético importante Las personas que lleven implantes activos o pasivos deben ser informadas No se requiere ninguna medida adicional de protección cuando la máquina se utiliza sola...

Страница 30: ...ales donde la corriente eléctrica está suministrada por la red eléctri ca pública de baja tensión En estos lugares puede encontrar di ficultades a nivel de potencia para asegurar una compatibilidad electromagnética debido a las interferencias propagadas por conducción y por radiación con frecuencia radioeléctrica Este material es conforme con la CEI 61000 3 12 Este material es conforme con la CEI ...

Страница 31: ...otros productos de limpie za agresivos Limpie las superficies del aparato mediante un trapo seco Normativa Aparato conforme a las directivas europeas La declaración de conformidad está disponible en nuestra página Marca de conformidad EAC Comunidad económica euroasiática Desecho Producto objeto de recogida colectiva Ne lo tire a la basura do méstica Símbolo de Ecoembalaje Producto sobre el cual el...

Страница 32: ...le del inductor 3 m Grado de protección IP IP 21 PESO Y DIMENSIONES DEL PRODUCTO Peso 65 kg Tamaño 750 mm 100 mm ruedas Ancho 580 mm Profundidad 550 mm DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO FIG I II III 1 Interruptor general 2 Botón luminoso de autorización de calentamiento 3 Indicador de potencia de calentamiento 1 kW 5 kW 4 Botones de ajuste de potencia de calentamiento o selección de unidad de temperatura 5 T...

Страница 33: ...a parte a calentar coloque la parte abierta de la ferrita contra la pieza 5 Presione sobre el botón 11 del mango para iniciar el calentamiento si fuese necesario mueva el inductor para recalentar una superficie más amplia Se puede modificar la consigna de potencia durante el calentamiento El indicador señala en continuo la temperatura del líquido de refrigeración En la fase de inicio la bomba y el...

Страница 34: ... aparato no calienta El aparato está equipado de varios sistemas de protecciones electrónicas contra las sobrecargas eléctricas y la refrigeración La protección térmica del inductor interviene sobretodo durante el recalentamiento de piezas con aleaciones metálicas Para volver lo a usar solo se debe esperar al final de la refrigeración Para todas las otras protecciones apague el aparato con el inte...

Страница 35: ...so del botón 2 y el LED sobre el soporte de la lanza 12 se encienden indicando que el producto está listo para calentar 3 Presione durante un tiempo 3 segundos sobre el botón 10 El modo Refrigeración forzada está activado El ventilador se pone en marcha automáticamente El sonido del ventilador en funcionamiento y el mensaje Fan ON que aparece en pantalla permiten confirmar que se ha realizado corr...

Страница 36: ...en daños al aparato Cada vez que usted debe utilizar el producto POWERDUCTION 50LG compruebe antes las zonas de seguridad del aparato y si hubiera alguna anomalía que pueda afectar al correcto funcionamiento del aparato Compruebe regularmente para identificar signos previos de desgaste La seguridad operacional del producto solo se pueden garantizar si las reparaciones se llevan a cabo utilizando p...

Страница 37: ...37 POWERDUCTION 50LG ES Traducción de las instrucciones originales CONEXIONES ELÉCTRICAS El producto ha sido diseñado para funcionar en una tensión monofásica de entre 185 y 265V ...

Страница 38: ...екватного или опасногоиспользованияпроизводительненесетответственности Любое другое использование этого аппарата не указанное в данном руководстве категорически воспрещено и потенциально опасно Аппарат полуавтоматический и требует присутствия оператора Этот аппарат может быть использован детьми старше 8 лет а также лицами с ограниченными физическими умственными возможностями или ограниченным сенсо...

Страница 39: ...другие металлические предметы перед тем как использовать это оборудование Лица имеющие металлические имплантаты не должны использовать это оборудование В случае ожога обильно промойте водой и проконсультируйте врача без промедления Опасные испарения и газ Держите голову вдали от дыма не вдыхайте испарения При работе в помещении проветривайте рабочую зону и или используйте эксгаустер для вытяжки ис...

Страница 40: ...она хорошо проветривается или при надобности используя респиратор отвечающий принятым стандартам Литые заготовки и все металлы содержащие эти элементы способны выделять ядовитые испарения если они перегреты Смотрите информацию о температурах в листе безопасности вещества MSDS Опасность поражения электрическим током Внимание Сильное магнитное поле Лица имеющие активные или пассивные имплантаты долж...

Страница 41: ...ный для промышленных помещений не подходит для использования в жилых кварталах где электрический ток подается общественной системой питания низкого напряжения В таких кварталах могут возникнуть трудности обеспечения электромагнитную совместимость из за кондуктивных и индуктивных помех на радиочастоте Этот аппарат соответствует норме CEI 61000 3 12 Этот аппарат соответствует норме CEI 61000 3 11 Об...

Страница 42: ...истом Ни в коем случае не использовать растворители или другие коррозийные моющие средства Очистите поверхность аппарата с помощью сухой тряпки Нормы и правила Аппарат соответствует директивам Евросоюза Декларация соответствия есть на нашем сайте Знак соответствия EAC Евразийское экономическое сообщество Утилизация Это оборудование подлежит переработке Не выбрасывать в общий мусоросборник Знак Эко...

Страница 43: ...ина кабеля индуктора 3 м IP степень защиты оболочки IP 21 ВЕС И РАЗМЕРЫ АППАРАТА Вес 65 кг высота 750 мм 100 мм колеса Ширина 580 мм Глубина 550 мм ОПИСАНИЕ АППАРАТА FIG I II III 1 Главный прерыватель 2 Светящаяся кнопка разрешения нагрева 3 Индикатор мощности нагрева 1 кВт 5 кВт 4 Кнопка регулировки мощности нагрева или выбора температурной единицы 5 Температура охлаждающей жидкости и заданная ве...

Страница 44: ... не защищенной крышкой 5 Для начала нагрева нажмите на кнопку 11 рукоятки при надобности подвигайте индуктором для нагрева большей площади Во время нагрева возможно изменить заданную мощность Индикатор в постоянном режиме показывает температуру охлаждающей жидкости Во время инициализации насос и вентилятор цепи охлаждения работают в течение нескольких секунд для того чтобы проверить исправность ег...

Страница 45: ...ащен несколькими электронными системами защиты от перенапряжения и охлаждения Тепловая защита индуктора в основном включается во время подогрева деталей из сплавов Чтобы снова включить рабочий режим достаточно подождать охлаждения Что касается остальных защит выключите аппарат с помощью основного прерывателя и снова включите его При сигналах предупреждающих об ошибках E 6 и E 7 проверьте нет ли ут...

Страница 46: ...ле рукоятки индуктора 12 показывая что аппарат готов к нагреву 3 Совершите продолжительное нажатие 3 секунд на кнопку 10 Режим Принудительного охлаждения активирован Вентилятор автоматически включается В этом позволяет убедиться звук работающего вентилятора и появляющееся на экране сообщение Fan ON Для остановки режима Принудительного охлаждения нажмите на кнопку включения режима чтобы прекратить ...

Страница 47: ...если ущерба аппарату Каждый раз когда вы должны использовать POWERDUCTION 50LG предварительно проверяйте все органы безопасности аппарата чтобы выявить любой сбой который может помешать правильной работе аппарата Осуществляйте каждодневные проверки для выявления следов износа Рабочая безопасность аппарата может быть гарантирована только в случае если ремонтные работы осуществлены с использованием ...

Страница 48: ...POWERDUCTION 50LG Перевод оригинальных инструкций 48 RU ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ Аппарат предназначен для работы от однофазной сети с напряжением от 185 В до 265 В ...

Страница 49: ...gerespec teerd worden In geval van onjuist of gevaarlijk gebruik kan de fa brikant niet aansprakelijk worden gesteld Elk ander gebruik niet vermeld in deze handleiding is strikt verboden en mogelijk ge vaarlijk Het apparaat is semi automatisch en vereist de aanwezi gheid van een gebruiker Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen ouder dan 8 jaar en door personen met lichamelijke zintuiglijke...

Страница 50: ...aat gebruikt Personen met metalen implantaten in het lichaam mogen dit ap paraat niet gebruiken Bij brandwonden grondig en met veel water afspoelen en on middellijk een arts raadplegen Gevaarlijke dampen en gassen Houd uw hoofd verwijderd van rook adem de dampen niet in Wanneer er binnen gewerkt wordt de werkruimte goed ventile ren en of een luchtafzuigsysteem gebruiken om dampen en gassen te evac...

Страница 51: ...de geventileerd wordt en als er indien nodig met een goedgekeurde adembescherming wordt gewerkt Gietstuk ken en alle metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige gassen vrijgeven als ze worden oververhit Raadpleeg de MSD voor informatie over de temperaturen Waarschuwing elektrisch gevaar Let op Sterk magnetisch veld Dragers van actieve of pas sieve implantaten moeten worden geïnformeerd Geen...

Страница 52: ...t is mogelijk dat er problemen ontstaan met de elektromagnetische compatibiliteit in deze omgevingen vanwege storingen of ra diofrequente straling Deze apparatuur is conform aan CEI 61000 3 12 Deze apparatuur is conform aan CEI 61000 3 11 norm Onderhoud Als de voedingskabel beschadigd is moet deze vervangen wor den door de fabrikant zijn reparatie dienst of een gekwalificeerd persoon om zo ieder r...

Страница 53: ...estel is in overeenstemming met de Europese richtlijnen De conformiteitsverklaring is te vinden op onze internetsite EAC Euraziatische Economische Gemeenschap merkteken van overeenstemming Afvalverwerking Afzonderlijke inzameling vereist Apparaat niet weggooien met het huishoudelijk afval Symbool Eco Verpakking De fabrikant van dit product neemt deel aan het hergebruik en recyclen van de verpakkin...

Страница 54: ...te inductie kabel 3 m IP code IP 21 GEWICHT EN AFMETINGEN VAN HET PRODUCT Gewicht 65 kg afmetingen 750 mm 100 mm wieltjes Breedte 580 mm Diepte 550 mm BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT FIG I II III 1 Hoofdschakelaar 2 Knop toestemming opwarmen 3 Indicatielampje opwarmingsvermogen 1 kW 5 kW 4 Knoppen voor het instellen van het verwarmingsvermogen of keuze van de temperatuur eenheid 5 Temperatuur koelvl...

Страница 55: ...men werkstuk 4 Druk op de knop 11 van het handvat om het opwarmen op te starten beweeg indien nodig de inductor om een groter oppervlak op te warmen Het is mogelijk om de vermogensinstellingen te wijzigen tijdens het opwarmen De display geeft voortdurend de temperatuur van de koelvloeistof aan Tijdens de opstartfase functioneren de pomp en de ventilator van het koelcircuit enkele seconden om de co...

Страница 56: ...oral in werking tijdens het opwarmen van onderdelen van metaallegeringen Om het apparaat weer in werking te stellen wachten tot het voldoende afgekoeld is Voor alle andere beveiligingen het apparaat uitschakelen met de hoofdschakelaar en opnieuw opstarten Bij alarm vanwege de storingen E 6 et E 7 controleer of er geen lekkage in de toevoer is of dat er geen toevoer verstopt of afgeknepen is of de ...

Страница 57: ... is om op te warmen 3 Druk langere tijd 3 seconden op knop 10 De modus Geforceerde koeling is geactiveerd De ventilator stelt zich automatisch in werking Het geluid van een werkende ventilator en de melding Fan ON die op de display verschijnt getuigen van de werking van de ventilator Om de modus Geforceerde koeling te stoppen druk op de aan uit knop om het opwarmen te stoppen of druk opnieuw lange...

Страница 58: ...r elke keer dat u het apparaat POWERDUCTION 50LG moet gebruiken eerst de veiligheid sonderdelen van het apparaat en iedere storing die het correct functioneren van het apparaat zou kunnen hinderen Controleer het apparaat dagelijks om voorbodes van slijtage op te sporen De operationele veiligheid van het apparaat kan alleen worden gegarandeerd wanneer de reparaties worden uitgevoerd met originele o...

Страница 59: ...59 POWERDUCTION 50LG NL ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Het apparaat is ontworpen om op een 185V tot 265V enkelfase spanningsnet aangesloten te worden ...

Страница 60: ...tenzialmente pericoloso Il prodotto è semi automatico e richiede la presenza di un operatore Questo dispositivo può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte e da persone senza esperienza o conoscenze purchè esse siano correttamente sorvegliate o se le istruzioni relative all uso del dispositivo in sicurezza siano state loro tras...

Страница 61: ...pio il riscaldamento dell uretano libera un gas il cianuro d idrogeno che può essere mortale agli essere umani Se la ventilazione è insufficiente utilizzare un respiratore certificato Leggere le schede tecniche d igien e sicurezza dei prodotti MSDS e le istruzioni del fabricante per gli adesivi i flussi i me talli i ricambi i rivestimenti i detergenti e i decapanti Non utilizzare il riscaldamento ...

Страница 62: ...uttore al livello della testa o degli organi vitali I protatori di stimolatori cardiaci non devono avvicinarsi all appa recchio Rischio di disturbi interferenze del funzionamento degli stimolatori cardiaci in prossimità dell apparecchio Consultare un medico proma avvicinarsi al sistema di riscaldamen to ad induzione Rischi di proiezioni di metallo o collanti Indossare occhiali di sicurezza con pro...

Страница 63: ...che simili per evitare pericoli Avvertenze Scollegare sempre la schede dalla presa elettrica prima di effettuare qualsiasi manipolazione sul dispositivo All interno le tensioni e l intensità sono elevate e pericolose Se il fusibile interno è fuso esso deve essere sostituito dal fabbri cante dal suo servizio post vendita o da persone di qualifica si mile per evitare pericoli Regolarmente togliere l...

Страница 64: ...to materiale è soggetto alla raccolta differenziata Non deve essere smaltito con i rifiuti domestici Simbolo Ecoimballaggio Il fabbricante di questo prodotto partecipa alla valorizzazione degli imballi contribuendo ad un sistema globale di smistamento raccolta differenziata e riciclaggio dei rifiuti degli imballaggi do mestici Simbolo TRIMAN Prodotto riciclabile che riporta un ordinamento di smist...

Страница 65: ...3 m International Protection IP 21 PESO E DIMENSIONI DEL PRODOTTO PESO 65 kg dimensione 750 mm 100 mm ruote Larghezza 580 mm Profondità 550 mm DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO FIG I II III 1 Interruttore generale 2 Pulsante luminoso di autorizzazione al riscaldamento 3 Indicatore di potenza del riscaldamento 1 kW 5 kW 4 Pulsante di regolazione di potenza del riscaldamento o scelta dell unità di tempera...

Страница 66: ...4 Premere sul tasto 11 dell impugnatura per avviare il riscaldamento se necessario spostare l induttore per riscaldare una superficie più grande E possibile modificare l impostazione della potenza durante il riscaldamento Il display indica continuamente la temperatura del liquido di raffreddamento Nella fase di preparazione la pompa e il ventilatore del circuito di raffreddamento funzionano per qu...

Страница 67: ...ettronica per le sovraccariche elettriche e il raffreddamento La protezione termica dell induttore interviene soprattutto durante il riscaldamento di pezzi in leghe metalliche Per rimettere in funzione è sufficiente aspettare la fine del raffreddamento Per qualsiasi altra protezione spegnere l apparecchio con l interruttore generale e riaccenderlo Per gli allarmi dei difetti E 6 e E 7 verificare c...

Страница 68: ...descritto a pag 5 La spia del tasto 2 e il LED sul supporto di lancia 12 si accen dono indicando che il prodotto è pronto per riscaldare 3 Premere a lungo 3 secondi il tasto 10 La modalità Raffreddamento forzato è attivata Il ventilatore si mette automaticamente in marcia Il suono di un ventilatore in funzione e il messaggio Fan ON che appare sul display permettono di esserne sicuri Per fermare la...

Страница 69: ... Ogni volta che dovete utilizzare il POWERDUCTION 50LG verificare preventivamente gli organi di sicurezza dell apparecchio e qualsiasi anomalia che possa danneggiare il funzionamento corretto dell apparecchio Verificare quotidianamente per identificare i segnali avvisatori d usura La sicurezza operativa del prodotto può essere garantita solo se le riparazioni sono effettuate utiliz zando pezzi di ...

Страница 70: ...70 POWERDUCTION 50LG IT COLLEGAMENTI ELETTRICI Il prodotto è concepito per funzionare con una tensione di rete monofase da 185 V a 265 V ...

Страница 71: ...IQUES ELECTRICAL DIAGRAM ESQUEMAS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ ELEKTRISCHE SCHEMA S SCHEMI ELETTRICI 97367C 21556 51004 71746 52100 81100 2 3 97366C 97302C 51021 20 63691 96131 94196 52250 51967 91969 51403 4 4 20 FAN BP_L ANCE BP_ACT_L ANCE DEBI T CTN_GF 2 51075 53106 51363 ...

Страница 72: ...U CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT COOLING CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN ДИАГРАММА ЦЕ ПИ ОХЛАЖДЕНИЯ SCHEMA KOELCIRCUIT DIAGRAMMA DEL CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO 71746 81100 52100 51004 71758 94196 71777 GYS SAS 134 bd des loges 53941 Saint Berthevin France ...

Отзывы: