background image

69

EASYMIG 85

ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / 

IKONY / VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

- Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.

- Caution ! Read the user manual.

- Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung.

- Cuidado, leer las instrucciones de utilización.

- Внимание ! Читайте инструкцию по использованию.

- Let op! Lees voorzichtig de gebruiksaanwijzing.

- Attenzione! Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso

- Uwaga! Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi.

- Pozor! Přečtete si prosím pozorně tento návod k obsluze před použítím.

- Source de courant de technologie onduleur délivrant un courant continu.

- Inverter current technology based source delivering direct curent.

- Invertergleichstromquelle.

- Fuente de corriente de tecnología ondulador que libera corriente continua.

- Источник тока с технологией преобразователя, выдающий постоянный ток.

- Stroombron met UPS technologie, levert gelijkstroom.

- Fonte di corrente con tecnologia inverter che rilascia una corrente continua.

- Źródło prądu o technologii falowej dostarczające prąd ciągły.

- Svařovací invertor generující jednosměrný proud.

EN60974-1

EN60974-5 

EN60974-10

Class A

- La source de courant de soudage est conforme aux normes EN60974-1/-5/-10  et de classe A.

- This welding machine is compliant with standard EN60974-1/-5/-10 of class A.

- Die Stromquelle entspricht der Norm EN60974-1/-5/-10. Gerät Klasse A.

- El aparato es conforme a las normas EN60974-1/-5/-10 y de clase A.

- Источник сварочного тока отвечает нормам EN60974-1/-5/-10 и относится к классу A.

- De lasstroomvoorziening is conform aan de EN60974-1/-5/-10 en klasse A norm.

- La fonte di corrente di saldatura è conforme alle norme EN60974-1/-5/-10 e di classe A.

- Źródło prądu spawania spełnia wymagania normy EN60974-1/-5/-10 i jest klasy A.

- Svařovací zdroj je v souladu s IEC  60974-1/-5/-10  a patří třídě A.

- Soudage MIG / MAG

- MIG / MAG welding

- MIG / MAG-Schweißen

- Soldadura MIG / MAG

- Сварка MIG / MAG

- MIG / MAG lassen

- Saldatura MIG / MAG

- Spawanie MIG / MAG

- Svařování MIG / MAG

- Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux. 

- Suitable for welding in environment with an increased risk of electric shock. Such a current source must not however be placed in the welding room or in the surroun-

dings.

- Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden.

- Adaptado para soldadura en lugar con riesgo de choque eléctrico. Sin embargo, la fuente eléctrica no debe estar presente en dichos lugares.

- Подходит для резки в среде с повышенным риском удара электрическим током. В этом случае сам источник тока не должен находиться в таком помещении.

- Geschikt voor snijwerkzaamheden in een ruimte met een verhoogd risico op elektrische schokken. De voedingsbron zelf moet echter niet in een dergelijke ruimte worden 

geplaatst.

- Adatto al taglio in un ambiente a grande rischio di scosse elettriche. La fonte di corrente non deve essere localizzata in tale posto.

- Nadaje się również do zgrzewania w warunkach o zwiększonym ryzyku porażenia prądem. Samo źródło prądu nie może jednak być umieszczone w tego typu 

pomieszczeniach.

- Vhodné pro svářečské práce v oblasti se zvýšenými elektrickými riziky. Nicméně by zdroj nemusel být nutně provozován v těchto oblastech.

IP21

Protégé contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm (équivalent doigt de la main) et contre les chutes verticales de gouttes d’eau. / Protected 

against rain and against fingers access to dangerous parts. / Schutz vor Eindringen von festen Fremdkörpern (Durchmesser >12,5mm = Finger einer Hand). Schutz gegen 

Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser. / Protegido contra el acceso a partes peligrosas con el dedo, y contra las caídas verticales de gotas de agua. 

/ Защищен против доступа твердых тел диаметром > 12,5 мм (размером с палец руки) в опасные места. Защищен против доступа пальцев в опасные места и 

против вертикального попадания капель воды. / Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke delen met een vinger en tegen verticaal vallende waterdruppels. / Aree  Peri

-

colose protette per impedire il contatto con l’utente, e contro cadute verticali di gocce d’acqua. / Zabezpieczone przed dostępem do niebezpiecznych części ciał stałych o 

średnicy > 12,5mm (odpowiednik palca ręki) oraz przed pionowymi kroplami wody. / Produkt je chráněn před průnikem cizích těles průměru > 12,5mm a proti svisle stříkající 

vodě.

- Courant de soudage continu. 

- Direct welding current.

- Gleichschweißstrom

- Corriente de soldadura continua.

- Постоянный сварочный ток.

- DC lasstroom

- Corrente di saldatura continua.

- Ciągły prąd spawania.

- Stejnosměrný svařecí proud

U

0

- Tension assignée à vide - No-load voltage - Leerlaufspannung - Tensión asignada en vacío - Номинальное напряжение холостого хода - Nullastspanning - Tensione 

nominale a vuoto - Znamionowe napięcie bez obciążenia - Napětí naprázdno

X(40°C)

- Facteur de marche selon la norme EN60974-1 (10 minutes – 40°C). 

- Duty cycle according to standard EN 60974-1 (10 minutes – 40°C).

- Einschaltdauer: 10 min - 40°C, richtlinienkonform EN60974-1

- Ciclo de trabajo según la norma EN60974-1 (10 minutos – 40°C).

- ПВ% согласно норме EN 60974-1 (10 минут – 40°C).

- Inschakelduur volgens de norm EN60974-1 (10 minuten – 40°C).

- Ciclo di lavoro conforme alla norma EN60974-1 (10 minuti – 40°C).

- Współczynnik obciążenia zgodny z normą EN60974-1 (10 minut – 40°C).

- Doba zapnutí podle normy EN 60974-1 (10 minut – 40°C)

I

2

I2: Courant de soudage conventionnel correspondant / I2: corresponding conventional welding current / I2: entsprechender Schweißstrom / I2: corriente de soldadura 

convencional correspondiente. / I2: соответствующий номинальный сварочный ток. / I2 : overeenkomstige conventionele lasstroom / I2: corrente di saldatura conven

-

zionale corrispondente. / I2: Odpowiedni konwencjonalny prąd spawania / I2: Příslušný svařovací proud

A

Ampères - Amperes - Ampere - Amperios - Амперы - Ampère - Ampere - Ampery - Ampér

U

2

- U2: Tensions conventionnelles en charges correspondantes / U2: Conventional voltage in corresponding loads / U2: entsprechende Arbeitsspannung / U2: Tensiones 

convencionales en cargas correspondientes. / U2: Номинальные напряжения при соответствующих нагрузках. / U2 : conventionele spanning in corresponderende 

belasting / U2: Tensioni convenzionali in cariche corrispondenti. / U2: Napięcia konwencjonalne przy odpowiednich obciążeniach / U2: Příslušné svařovací napětí

V

Volt - Volt - Volt - Voltio - Вольт - Volt - Wolt - Volt

Hz

Hertz - Hertz - Hertz - Hercios - Герц - Hertz - Herc - Hertz

- Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz.

- Single phase power supply 50 or 60Hz.

- Einphasige Netzversorgung mit 50 oder 60Hz. 

- Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz.  

- Однофазное напряжение 50 или 60Гц.

- Enkel fase elektrische voeding 50Hz of 60Hz.

- Alimentazione elettrica monofase 50 ou 60Hz.

- Jednofazowe zasilanie elektryczne 50 lub 60Hz.

- Jednofázové napájení 50 nebo 60Hz

U

1

- Tension assignée d’alimentation. 

- Rated power supply voltage.

- Netzspannung

- Tensión asignada de alimentación eléctrica.

- Номинальное напряжение питания.

- Nominale voedingsspanning.

- Tensione nominale di alimentazione.

- Napięcie znamionowe zasilania.

- Napětí napájení

Содержание EASYMIG 85

Страница 1: ...MIG MIG welding machine MIG Schwei stromquelle Equipo de soldadura MIG MIG MIG lasapparaat Saldatrice MIG Urz dzenie do spawania MIG MIG MAG sv e ka EN 9 15 65 72 DE 16 22 65 72 ES 23 29 65 72 RU 30...

Страница 2: ...uvrent l ensemble du corps Utiliser des gants qui garantissent l isolation lectrique et thermique Utiliser une protection de soudage et ou une cagoule de soudage d un niveau de protection suffisant va...

Страница 3: ...emps la torche ou le porte lectrode et la pince de masse Veiller changer les c bles et torches par des personnes qualifi es et habilit es si ceux ci sont endommag s Dimensionner la section des c bles...

Страница 4: ...utres activit s qui s y d roulent La zone environnante peut s tendre au del des limites des installations Evaluation de l installation de soudage Outre l valuation de la zone l valuation des installat...

Страница 5: ...ntre les chutes verticales de gouttes d eau Les c bles d alimentation de rallonge et de soudage doivent tre totalement d roul s afin d viter toute surchauffe Le fabricant n assume aucune responsabilit...

Страница 6: ...d utilisation maximales V rifier que l alimentation et ses protections fusible et ou disjoncteur sont compatibles avec le courant n cessaire en utilisation Dans certains pays il peut tre n cessaire de...

Страница 7: ...la torche le tube contact fig D ainsi que la buse fig E Fig A Ouvrir la trappe du poste Positionner la bobine sur son support 1 R gler le frein 2 pour viter lors de l arr t de la soudure que l inerti...

Страница 8: ...serr Serrer le galet davantage Frein de la bobine trop serr Desserrer le frein Pas de courant de soudage Mauvais branchement de la prise secteur Voir le branchement de la prise et regar der si la pri...

Страница 9: ...ithout cuffs These clothes must be insulated dry fireproof and in good condition and cover the whole body Wear protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation Use sufficient weldin...

Страница 10: ...ge extensions and welding cables Always wear dry clothes in good condition in order to be insulated from the electrical circuit Wear insulating shoes regardless of the environment in which you work in...

Страница 11: ...the effectiveness of mitigation measures RECOMMENDATION ON METHODS OF ELECTROMAGNETIC EMISSIONS REDUCTION a National power grid The arc welding machine must be connected to the national power grid in...

Страница 12: ...trical problems Attach or hang all the electrically conductive elements such as the trolley in order to insulate them Do not place any electrical equipment such as drills on top of the welding machine...

Страница 13: ...ross section appropriate for the equipment s voltage Use an extension lead that complies with national safety regulations Input voltage Extension lead length 45 m 230 V 1 1 5 mm WELDING MACHINE DESCRI...

Страница 14: ...To adjust the pressure of the motorised wire feed roller do the following Loosen the knob 4 as far as possible and then lower it insert the wire and loosely close the motorised wire feed roller Start...

Страница 15: ...r earth connection Check the earth wire the condition of the clamp Power switch not working Check the torch s trigger The wire gets jammed after passing through the rollers Compressed wire guide sheat...

Страница 16: ...ragen je nach Anwendung ver schieden Bei Reinigungst tigkeiten die Augen sch tzen Insbesondere Kontaktlinsen sind zu untersagen Zur Absi cherung des Schwei bereiches gegen Lichtbogen Spritzern und gl...

Страница 17: ...r t wird als Klasse A Ger t eingestuft Es ist nicht f r den Einsatz in Wohngebieten bestimmt in denen die lokale Energieversorgung ber das ffentliche Niederspannungsnetz geregelt wird In diesem Umfeld...

Страница 18: ...ichtbogenschwei ger t an das ffentliche Versorgungsnetz gem den Herstellerempfehlungen anschliessen Falls Interferenzen entstehen k nnen zus tzliche Vorbeugema nahmen notwendig sein wie Filterung des...

Страница 19: ...orrichtungen usw auf die Schwei stromquelle Fahrwagen oder Hebevorrichtungen legen ohne sie vorher zu isolieren Schwei brenner oder Elektrodenhalter immer auf eine isolierte Fl che abstellen wenn sie...

Страница 20: ...ben Verwenden Sie ein Verl ngerungskabel das den nationalen Vorschriften entspricht Eingangsspannung Abmessungen des Verl ngerungskabels 45m 230 V 1 1 5 mm BESCHREIBUNG DER SCHWEISSSTATION ABB I 1 St...

Страница 21: ...tellen folgende Vorgehensweise Drehknopf 4 soweit wie m glich l sen und absenken Danach den Draht einlegen und die Vorschubeinheit wieder verschlie en nicht festspannen Der Motor wird durch einen Druc...

Страница 22: ...rt sich hinter der Rolle Drahtummantelung zerquetscht Ummantelung und Brenner pr fen Draht im Brenner verklemmt Ersetzen oder reinigen Kapillarrohr fehlt Das Kapillarrohr muss vorhanden sein Drahtvors...

Страница 23: ...i ndesoldaduray ounacapuchadesoldaduradeunniveldeprotecci nsuficiente variableseg napli caciones Prot jaselosojosduranteoperacionesdelimpieza Laslentillasdecontactoest nparticularmenteprohibidas A vec...

Страница 24: ...lantes sin importar el lugar donde trabaje CLASIFICACI N CEM DEL MATERIAL Este aparato de Clase A no est previstos para ser utilizado en un lugar residencial donde la corriente el ctrica est suministr...

Страница 25: ...M TODOS DE REDUCCI N DE EMISIONES ELECTROMAGN TICAS a Red el ctrica p blica conviene conectar el equipo de soldadura a la red el ctrica p blica seg n las recomendaciones del fabricante Si se produjer...

Страница 26: ...os los elementos conductores de electricidad de la fuente de soldadura como el chasis carrito y los sistemas de elevado para que est n aislados No coloque otros equipos como taladros aparatos de afila...

Страница 27: ...de secci n apropiados a la tensi n del aparato Utilice un prolongador que se ajuste a las normativas nacionales Tensi n de entrada Secci n de la prolongaci n 45m 230 V 1 1 5 mm DESCRIPCI N DEL EQUIPO...

Страница 28: ...ados son de doble ranura ranura dentada de 0 6 y 0 9 Para el alambre tubular de 0 9 mm utilice la ranura de 0 9 Fig C Para ajustar la presi n de la devanadera proceda como sigue Desafloje la ruedecill...

Страница 29: ...le de masa conexi n y estado de la pinza El contacto de potencia no funciona Compruebe el gatillo de la antorcha El hilo se tapona tras los rodillos La funda pasa hilos est aplastada Compruebe la fund...

Страница 30: ...30 EASYMIG 85 RU 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 1000 3280 10...

Страница 31: ...31 EASYMIG 85 RU 11 2 A CEI 61000 3 12 CEI 61000 3 11 EMF EMF...

Страница 32: ...32 EASYMIG 85 RU b c d e f g h 10 CISPR 11 a b c d e...

Страница 33: ...33 EASYMIG 85 RU f 10 IP21 12 5 1 2...

Страница 34: ...34 EASYMIG 85 RU EASYMIG 85 EASYMIG 85 065536 2 10 1 6 10 0 6 1 kg D100 E71T GS 16 A CEE7 7 230 50 60 3 I1eff 45 230 B 1 1 5 I 1 100 5 2 6 2 3 7 ON OFF 4 HMI 2 III 1 ON 2...

Страница 35: ...35 EASYMIG 85 RU 3 1 7 ON III 4 NO GAS III 4 0 6 086425 0 9 086104 0 6 2 0 6 0 9 0 9 041929 II 100 D E A 1 2 3 0 6 0 9 0 9 0 9 C 4 5 III 2...

Страница 36: ...36 EASYMIG 85 RU 041806 230 NO GAS 2...

Страница 37: ...gen brandwerend en in goede staat die het gehele lichaam bedekt Draag handschoenen die de elektrische en thermische isolatie garanderen Draag een lasbescherming en of een lashelm die voldoende bescher...

Страница 38: ...gen worden door gekwalificeerde en bevoegde personen Gebruik alleen kabels met de geschikte doorsnede Draag altijd droge in goede staat verkerende kleren om uzelf van het lascircuit te isoleren Draag...

Страница 39: ...in de specifieke situatie op een specifieke plek kunnen tevens helpen de effici ntie van de maatregelen te bevestigen AANBEVELINGEN VOOR METHODES OM ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES TE REDUCEREN a Openbare...

Страница 40: ...het chassis de trolley en de hefsystemen goed vast of hang ze op zodat ze ge soleerd zijn Leg of zet geen ander gereedschap zoals boormachines slijpgereedschap enz op het lasapparaat op de trolley of...

Страница 41: ...t geschikte afmeting en kabelsectie hebben Gebruik een verlengsnoer dat voldoet aan de nationale regelgeving Ingangsspanning Doorsnede van het verlengsnoer 45m 230 V 1 1 5 mm BESCHRIJVING VAN HET APPA...

Страница 42: ...an de druk van de aanvoerrollen gaat u als volgt te werk Draai het wieltje 4 zo ver mogelijk los en laat het zakken breng de draad in en sluit de aanvoerrollen weer zonder strak aan te draaien Start d...

Страница 43: ...eer de massa kabel de aansluiting en de staat van de klem Vermogensschakelaar werkt niet Controleer de trekker van de toorts De draad blokkeert na de rollen De mantel die de draad leidt is geplet Cont...

Страница 44: ...rano tutto il corpo Usare guanti che garantiscano l isolamento elettrico e termico Utilizzareunaprotezionedisaldaturae ouncascopersaldaturadilivellodiprotezionesufficiente variabileasecondadelle appli...

Страница 45: ...solo da persone abilitate e qualificate Dimensionare la sezione dei cavi in funzione dell applicazione Utilizzare sempre vestiti secchi e in buono stato per isolarsi dal circuito di saldatura Portare...

Страница 46: ...delle misure di attenuazione CONSIGLI SUI METODI DI RIDUZIONE DELLE EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE a Rete pubblica di alimentazione Conviene collegare il materiale di saldatura ad arco a una rete pubbli...

Страница 47: ...ementi conduttori di elettricit della fonte di saldatura come il telaio il carrello e i sistemi di sollevamento in modo tale che essi siano isolati Non depositare altra attrezzatura come trapani dispo...

Страница 48: ...one appropriate alla tensione del dispositivo Usare una prolunga in conformit con le regolamentazioni nazionali Tensione d entrata Sezione della prolunga 45m 230 V 1 1 5 mm DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...

Страница 49: ...grinato Per il filo animato da 0 9 mm utilizzare la scanalatura 0 9 Fig C Per regolare la pressione del trainafilo procedere come segue Allentare la manopola 4 al massimo e abbassarla inserire il filo...

Страница 50: ...i terra condizioni del morsetto Collegamento di potenza non opera tivo Controllare il pulsante della torcia Il filo si arrotola dopo i rulli Guaina filo schiacciata Verificare la guaina e il corpo del...

Страница 51: ...by uchroni si przed oparzeniami i promieniowaniem nale y nosi odzie bez mankiet w izoluj c such ognioodporn w dobrym stanie i przykrywaj c ca e cia o U ywaj r kawic kt re zapewniaj izolacj elektryczn...

Страница 52: ...ktrody i zacisku uziemiaj cego jednocze nie Je li kable elektrody lub ramiona s uszkodzone musz zosta wymienione przez wykwalifikowany i autoryzowany personel Przekr j kabla nale y dobra odpowiednio d...

Страница 53: ...Opr cz oceny obszaru spawalniczego ocena system w spawania ukowego mo e by wykorzystana do identyfikacji i rozwi zania r nych przypadk w zak ce Ocena emisji powinna obejmowa pomiary in situ jak okre...

Страница 54: ...z by solidnie po czone nale y je kontrolowa regularnie Upewnij si e mocowanie cz ci jest solidne i nie posiada problem w elektrycznych Zamocowa lub zawiesi wszystkie cz ci przewodz ce pr d elektryczny...

Страница 55: ...odpowiedni rozmiar i odpowiedni sekcj do napi cia urz dzenia U ywa przed u acza zgodnie z przepisami krajowymi Napi cie pr du wej ciowego Odcinek kabla przed u aj cego 45m 230 V 1 1 5 mm OPIS STANOWIS...

Страница 56: ...le y u y rowka 0 9 Rys C Aby wyregulowa nacisk podajnika nale y wykona nast puj ce czynno ci Maksymalnie poluzowa pokr t o 4 i je obni y prze o y przew d a nast pnie zamkn podajnik drutu bez jego zaci...

Страница 57: ...zenie uziemienia Sprawdzi przew d uziemiaj cy stan zacisku Niedzia aj cy w cznik palnika Wymieni spust palnika Zablokowany przew d za rolkami Nadkruszony prowadnik drutu Sprawdzi os on i palnik Zaci c...

Страница 58: ...e nostn pokyny Osoby mus nosit ochrann oble en kter zakr v cel t lo dob e izoluje je such neho lav v dobr m stavu a nem z lo ky Ochrana rukou vhodn mi rukavicemi elektricky izoluj c mi a chr nicimi p...

Страница 59: ...mi a opr vn n mi osobami Dimenzovat pr rez kabel podle aplikace Noste v dy such ochrann od v V dycky noste izola n boty KLASIFIKACE P STROJE PODLE ELEKTROMAGNETICK KOMPATIBILITY P stroje pat t d A a n...

Страница 60: ...sov ho p jmu je nutn prov st dal odru ovac opat en jak m m e b t filtrace hlavn ho nap jec ho p vodu P vodn kabel je zapot eb kv li odst n n ulo it do kovov ho kan lu nebo podobn ho zakrytov n Toto el...

Страница 61: ...epou v te v dy tak aby byly elektricky izolovan DR BA POKYNY dr bu a opravy sm prov d t pouze kvalifikovan person l Doporu ujeme prov d t ro n dr bu Vypn te za zen odpojte je od nap jec s t a vy kejte...

Страница 62: ...stroje se rozsv t kontrolka V p pad elektrick poruchy zelen kontrolka zhasne ale jednotka z stane nap jena dokud neod poj te nap jec kabel 2 Sv t oran ov kontrolka Nadm rn teplota po kejte n kolik min...

Страница 63: ...tak osoby Nesahejte na rotuj c nebo pohybliv sou sti nebo sti pohonu B hem provozu nechte zav en v echny kryty sk n Nenoste rukavice p i nakl dan dr tu v m n c vku dr tu TEPELN OCHRANA A RADY Zdroj je...

Страница 64: ...tru Zabra te pr vanu chra te oblast sva ov n Plynov tryska je p li zanesen Vy ist te trysku nebo ji vym te patn kvalita dr tu Pou ijte dr t vhodn pro sva ov n bez pou it plynu Sva ov n materi l n zk k...

Страница 65: ...65 EASYMIG 85 I 4 2 1 3 5 7 6 C B II A 3 2 1 E D 4...

Страница 66: ...4 C ble d alimentation Power cable Netzstromkabel Cable de alimentaci n Voedingskabel Cavo di rifornimento Kabel zasilania Nap jec kabel 21468 5 Ventilateur Fan Ventilator Ventilador Ventilator Ventil...

Страница 67: ...E CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ELEKTRISCHE SCHEMA SCEMA ELETTRICO SCHEMAT ELEKTRYCZNY ELEKTRICK SCH MA Main board C16552 Disp c y a l irc b t i u oard B4125 B4126 M C51090 C51542 2146...

Страница 68: ...2 mm Poids Weight Gewicht Peso Gewicht Peso Waga Hmotnost 5 5 kg Les facteurs de marche sont r alis s selon la norme EN60974 1 40 C et sur un cycle de 10 min Lors d utilisation intensive au facteur de...

Страница 69: ...dangereuses des corps solides de diam 12 5mm quivalent doigt de la main et contre les chutes verticales de gouttes d eau Protected against rain and against fingers access to dangerous parts Schutz vo...

Страница 70: ...ire con i rifiuti domestici Ten materia podlega selektywnej zbi rce zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012 19 EU Nie wyrzuca do zwyk ego kosza Produkt pro t d n sb r odpadu podle evropsk sm rn ce 2012 19 U...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Отзывы: