background image

TF-4RN / TF-4W

17

DE

ACHTUNG: Bevor der Brenner des TF-4 verwendet werden kann, muss der Brenner der MIG (DUO 

Version) in den entsprechenden Brennerhalter der Stromquelle eingesteckt werden. Anderfalls besteht 

das Risiko einer starken Lichtbogenzündung, die schweren Sachschaden oder Verletzungen zur Folge 

haben kann.

KOMPATIBILITÄT

Der Drahtvorschubkoffer TF-4 ist für die Geräte der PROMIG/POWERMIG-Reihe geeignet. Technische Daten des Drahtvorschubmotors entnehmen 

Sie dem Schaltplan.

FEHLER, URSACHEN, LÖSUNGEN

Fehler

Ursache

Lösungen

Beim Schweißstart Funkenbildung zwischen 

Kontaktdüse und Schweißdraht

Antriebsrollen sind mit Metallpartikeln 

verunreinigt

Drahtvorschubkoffer und Antriebsrollen mit 

Pressluft reinigen.

Schlechte Lichtbogenzündung 

Kein Gasfluss

Leere oder geschlossene Gasflasche:

Anhaltender Gasfluss

Magnetventil blockiert oder verschmutzt

Magnetventil ggf. austauschen lassen

Brenner überhitzt

Brenner und Gerät nicht kompatibel

Verwenden Sie einen für das Gerät und die 

Schweißarbeit geeigenten Brenner.

Drahtgeschwindigkeit nicht konstant

Draht rutscht im Antrieb durch

Rollenanpressdruck prüfen.

Drahtrollen-Bremse zu fest

Drahtführungsschlauch des Brenners

Verbogene Brennerspitze: 

Verstopft; erneuern.

Eingeschränkter/ kein Drahtaustritt 

Bremse lockern.

Inkorrekter Rollendruck

Brenner überprüfen; ggf. austauschen.

Beschädigte Seele

Rollendruck überprüfen und korrigieren.

Antriebsnut stimmt nicht mit der verwendeten 

Drahtstärke überein.

Schlauchpaket austauschen

Sheath crushed

Antriebsnut auf die korrekte Drahtstärke 

ändern.

Roller grooves do not match the diameter of 

wire used

Change for size suitable for wire used.

HINWEISE ZUR WARTUNG UND KONTROLLE DES DRAHTVORSCHUBKOFFERS

Alle Wartungs-, Kontroll- oder Umbauarbeiten müssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Der Hersteller haftet 

für keine unangemessen Änderungen. Das Gerät muss vor dem Öffnen zuverlässig vom Netz getrennt werden. Warten Sie fünf Minuten bevor Sie das 

Gerät öffnen und schalten Sie die Anlage, wenn nötig.

Täglich:

- Prüfen Sie den Brenner, die Drahtführungsrollen und die Anschlüsse.

Zwei Mal pro Jahr:

- das Innere des Gerätes mit Druckluft reinigen

- Achtung! keine leitende Teile in dem Gerät sowie den Brenner berühre

- die Anschlüsse auf Verschleiß und Sitz prüfen 

- Platine, Gasanschluss, Drahtvorschub, Drahtvorschubmotor sowie Gasflaschenständer prüfen.

HERSTELLERGARANTIE

Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden 

(Nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw. seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kosten

-

lose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen. 

Der Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unverändert. 

Ausschluss:

Die Garantieleistung erfolgt nicht bei Defekten, die durch unsachgemäßen Gebruach, Sturz oder harte Stöße sowie durch nicht autorisierte Reparatu

-

ren oder durch Transportschöden, die infolge des Einsendens zur Reparatur, hervorgerufen worden sind. Keine Garantie wird für Verschleißteile (z. B. 

Kabel, Klemmen, Vorsatzscheiben etc.) sowie bei Gebrauchsspuren übernommen. 

Das  betreffende  Gerät  bitte  immer  mit  Kaufbeleg  und  kurzer  Fehlerbeschreibung  ausschließlich  über  den  Fachhandel  einschicken.  Die  Reparatur 

erfolgt erst nach einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleis

-

tung trägt  ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.

 

Содержание 061699

Страница 1: ...73502 V2 27 04 2020 www gys fr FR EN DE 2 3 7 38 42 2 8 12 38 42 2 13 17 38 42 TF 4RN TF 4W ES 2 18 22 38 42 RU NL 2 23 27 38 42 2 28 32 38 42 IT 2 33 37 38 42...

Страница 2: ...2 TF 4RN TF 4W III II I 3 1 2 4 7 5 6 PROMIG 400G DV WS PROMIG 400G DV 400 DUO DV 1 4 5 14 6 8 7 2 3 10 11 13 13 12 9 9 10 10 11 13 13 12 11 12...

Страница 3: ...ons de nettoyage Les lentilles de contact sont particuli rement proscrites Il est parfois n cessaire de d limiter les zones par des rideaux ignifug s pour prot ger la zone de soudage des rayons de l a...

Страница 4: ...inces c bles lectrodes car celles ci sont branch es au circuit de soudage Avant d ouvrir la source de courant de soudage il faut la d connecter du r seau et attendre 2 minutes afin que l ensemble des...

Страница 5: ...iner un incendie Toutes les connexions de soudages doivent tre connect es fermement v rifiez r guli rement S assurer que la fixation de la pi ce est solide et sans probl mes lectriques Attacher ou sus...

Страница 6: ...f rieur de la tourelle sur celui ci L l ment sup rieur de la tourelle d j mont sur le d vidoir vient s encastrer dedans Connexion du faisceau de liaison entre le d vidoir et le g n rateur S assurer qu...

Страница 7: ...des galets Gaine cras e La remplacer Gorge du galet d entrainement ne correspondant pas au diam tre de fil utilis Utiliser la gorge ou le galet ad quat INFORMATIONS SUR L ENTRETIEN ET LE CONTROLE DE...

Страница 8: ...application operation Protect the eyes during cleaning operations Contact lenses are prohibited during use It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect the area against arc ray...

Страница 9: ...h or electrode holder and the earth clamp at the same time Ensure that cables and torches are replaced by a qualified and authorised person if they are damaged Make sure that the cable cross section i...

Страница 10: ...Attach or hang all the electrically conductive elements such as the trolley or lifting systems in order to insulate them Do not place any electrical equipment such as drills on top of the welding mac...

Страница 11: ...et already mounted on the reel is embedded in it Connection of the connecting harness between the reel and the generator Make sure the generator is switched off before performing this operation Connec...

Страница 12: ...ein de bobine trop serr Desserrer en agissant sur la vis de frein de la bobine de fil Covering wire guide in the torch V rifier la torche incompatible V rifier la pression des galets Reel brake too ti...

Страница 13: ...trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Tragen Sie elektrisch und w rmeisolierende Handschuhe Tragen Sie bitte Schwei schutzkleidung und einen Sc...

Страница 14: ...ss Garantiesiegel von der Flasche entfernt werden Verwenden Sie ausschlie lich Gas das f r die Schwei arbeit mit den von Ihnen ausgew hlten Materialen geeignet ist ELEKTRISCHE SICHERHEIT Das Schwei ge...

Страница 15: ...hrend des Schwei ens verwendet werden sollten diese vom Baugrund isoliert werden Schwei kriechstr me k nnen Erdleiter zerst ren die Schwei anlage und elektrische Ger te besch digen und die Erw rmung...

Страница 16: ...st ist darin eingebettet Verbindung des Verbindungskabels zwischen der Spule und dem Generator Stellen Sie sicher dass der Generator ausgeschaltet ist bevor Sie diesen Vorgang durchf hren Das Netzkabe...

Страница 17: ...S DRAHTVORSCHUBKOFFERS Alle Wartungs Kontroll oder Umbauarbeiten m ssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal durchgef hrt werden Der Hersteller haftet f r keine unangemessen nderungen Das Ge...

Страница 18: ...t jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto est n particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ign fugas para proteger la zona de...

Страница 19: ...rchas pinzas cables electrodos ya que est n conectadas al circuito de soldadura Antes de abrir el aparato es necesario desconectarlo de la red el ctrica y esperar dos minutos para que el conjunto de l...

Страница 20: ...conectarse con firmeza compruebe con regularidad Aseg rese de que la fijaci n de la pieza es s lida y sin problemas el ctricos Fije o deje en suspensi n todos los elementos conductores de electricidad...

Страница 21: ...a Utilice los 3 tornillos ya presentes en el generador para montar el elemento inferior de la torreta en l La parte superior de la torreta ya montada en el carrete est empotrada en ella Conexi n del a...

Страница 22: ...en los rodillos Apriete el tornillo de freno de la bobina de hilo Freno de la bobina demasiado apretado Afloje sobre el tornillo de freno de la bobina de hilo La antorcha est plegada lo cual frena la...

Страница 23: ...TF 4RN TF 4W 23 RU 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 1000 3280 10...

Страница 24: ...24 TF 4RN TF 4W RU 11 2...

Страница 25: ...TF 4RN TF 4W 25 RU EMF EMF 1 10 IP21 12 5 GYS 2...

Страница 26: ...6 TF 4RN TF 4W RU TF 4RN MIG 400G 400 DUO 200 300 TF 4RN TF 4W MIG 400G DV WS 200 300 TF 4W I 1 200 300 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TF 4RW 13 14 II 3 12 11 10 WS 13 III 3 1 2 3 4 5 6 7 TF 4 MIG 1 20 5 0...

Страница 27: ...TF 4RN TF 4W 27 RU TF 4 PROMIG POWERMIG 5 2...

Страница 28: ...onmaakwerkzaamheden Contactlenzen zijn uitdrukkelijk verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen af te schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloeiende deeltjes...

Страница 29: ...2 minuten totdat alle condensatoren ontladen zijn Raak nooit tegelijkertijd de toorts of de elektrodehouder en de massa klem aan Zorg ervoor dat de kabels en toortsen vervangen worden door gekwalifice...

Страница 30: ...e soleerd zijn Leg of zet geen ander gereedschap zoals boormachines slijpgereedschap enz op het lasapparaat op de trolley of op de hefsystemen als deze niet ge soleerd zijn Leg altijd de lastoortsen e...

Страница 31: ...ezig zijn om het onderste revolverelement op de generator te monteren Het bovenste deel van de koepel reeds gemonteerd op de haspel is erin ingebed Aansluiting van de verbindingsbundel tussen de haspe...

Страница 32: ...Mantel geplet Vervangen De groef van de aandrijfrol komt niet overeen met de diameter van het gebruikte draad Gebruik de juiste groef of de juiste rol INFORMATIE OVER HET ONDERHOUD EN DE CONTROLE VAN...

Страница 33: ...chi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura dai...

Страница 34: ...ogna disconnetterla dalla rete e attendere 2 min affinch l insieme dei condensatori sia scarico Non toccare nello stesso momento la torcia e il morsetto di massa Controllare e provvedere a far cambiar...

Страница 35: ...ati Collocare sempre le torce di saldatura o porta elettrodi su superficie isolata quando non sono in uso INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO Mettere il dispositivo su un suolo in cui l inclinazione massima...

Страница 36: ...ettori Collegare il cavo di comando del fasciocavi di collegamento tra i connettori 11 Collegare il tubo del gas del fasciocavi di collegamento tra i connettori 10 Solo per le versioni WS Collegare i...

Страница 37: ...atura o rullo adeguati INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE E IL CONTROLLO DEL DISPOSITIVO La manutenzione il controllo o ogni modifica del dispositivo deve essere affidato ad una persona qualificata Se qu...

Страница 38: ...4 033696 034822 034839 033641 034853 034860 033658 034877 034884 034891 034907 Faisceau EAU 1 6m 70m m Faisceau EAU 5m 70m m Faisceau EAU 10m 70m m Faisceau EAU 10m 95m m Faisceau EAU 15m 95m m Faisce...

Страница 39: ...il trasporto 56014 9 Support torche Torch support Brennerhalter Soporte antorcha Steuntoorts Supporto torcia 98689GF 10 Connecteur gaz Gas connector Gasanschlussbuchse conector de gas Gasaansluiting...

Страница 40: ...unctie van het te lassen materiaal Type de galet Drive roller type Drahtf hrungsrolle Typ Tipo de rodillo Type draa daanvoerrol Tipo di rullo B ext 37 mm int 9 mm Temp rature de fonctionnement Functio...

Страница 41: ...cotisant un syst me global de tri collecte s lective et recyclage des d chets d emballages m nagers Product whose manufacturer is involved in the packaging s recycling process by contributing to a gl...

Страница 42: ...GYS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Отзывы: