background image

Part 

Number

Description

Number 

of pieces

1.

Base pipe 

2

2.

Front vertical frame

1

3.

Adjustable front vertical frame

1

4.

Horizontal frame

1

5.

Rear vertical frame

1

6.

Adjustable rod for sponge 

rollers

1

7.

Rod for sponge rollers

1

8.

Seating support frame

2

9.

seating inclination angle 

adjustment Frame 

1

10.

Backrest support Frame 

2

11.

Backrest inclination angle 

adjustment frame 

1

12.

Seating

1

13.

Backrest

1

14.

Sponge roller

4

15.

Plug 

4

16.

Plug

1

17.

Plug

1

18.

Foot

6

19.

Knob

1

20.

Plug

12

21.

Short pin

2

22.

Long Pin

2

23.

Lock screw M8x45

4

24.

Hex screw M8x45

2

25.

Hex screw M8x60

4

26.

Hex screw M10x170

2

27.

Hex screw M8x40

8

28.

Washer M8

20

29.

Washer M10

4

30..

Nut M8 with seal

4

31.

Nut M8

6

32.

Nut M10

2

Folding the equipment:

1. 

Screw the front vertical frame (2) to the base pipe (1). 

Press the feet into the base pipe (1).

2. 

Put  the  adjustable  front  vertical  frame  (3)  on  the 

frame (2). Fasten with the knob (19) the adjustable 

rod (6) to the frame (3) at a preferable height. Put 

sponge rollers on the opposite ends of the rod.

3. 

Pass the rod (7) through the hole in the upper part 

of the frame (3). Put sponge rollers on the opposite 

ends  of  the  rod.  Screw  the  horizontal  frame  (4)  to 

the frame (3).

4. 

Screw the rear vertical frame (5) to the base pipe (1). 

Then screw rear vertical frame (5) to the horizontal 

frame (4) selecting one of two installation positions.

5. 

Screw the inclination seating angle’s (9) adjustment 

frame  to  the  seating  bracket  frames  (8)  Screw  the 

seating  bracket  frame  (8)  to  the  horizontal  frame 

(4).  Adjust  the  preferable  inclination  seating  angle 

inserting  a  long  pin  (22)  in  the  appropriate  hole 

blocking in this way the selected position. 

6. 

Screw  Backrest  inclination  angle  adjustment  frame 

(11)  to  the  backrest  bracket  frame  (10).  Screw  the 

backrest bracket frame (10) to the horizontal frame 

(4). Adjust the preferable inclination backrest angle 

inserting the long pin (22) in the appropriate hole, 

blocking in this way the selected position.

7. 

Screw the seating (12) to the seating bracket frame 

of the of (8). Screw the backrest (13) to the seating 

bracket frame of the (10).

Note:  Always  keep  the  appropriate  direction  when 

fastening the screws.

3.3. Cleaning and maintenance

• 

Clean the device after each use. Traces of sweat with 

acid reaction damage upholstery.

• 

Use cleaners without corrosive substances to clean 

each surface.

• 

Use a soft cloth for cleaning.

• 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

ATTENTION! This product’s exploded view can 

be found on the last pages of the operating 

instructions (pp. 18-19). 

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i w opisie instrukcji odnosi się do ławki do ćwiczeń.

1. 

W  razie  wątpliwości,  czy  produkt  działa  poprawnie 

lub  stwierdzenia  uszkodzenia  należy  skontaktować 

się z serwisem producenta.

2. 

Naprawę  produktu  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

3. 

Nie  należy  przeciążać  urządzenia.  Przekroczenie 

maksymalnej dopuszczalnej wagi użytkownika może 

spowodować uszkodzenie produktu.

4. 

Utrzymywać  urządzenie  w  dobrym  stanie 

technicznym.  Sprawdzać  przed  każdą  pracą  czy 

nie  posiada  uszkodzeń  ogólnych  lub  związanych 

z  elementami  ruchomymi  (pęknięcia  części 

i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą 

mieć  wpływ  na  bezpieczne  działanie  urządzenia). 

W  przypadku  uszkodzenia,  oddać  urządzenie  do 

naprawy przed użyciem. 

5. 

Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

6. 

Przed rozpoczęciem ćwiczeń należy skonsultować się 

z lekarzem w celu ustalenia, czy nie ma przeciwskazań 

zdrowotnych.

7. 

Zawsze  należy  wykonać  rozgrzewkę  przed 

rozpoczęciem korzystania z urządzenia.

8. 

W  przypadku  odczuwania  podczas  ćwiczeń 

niepokojących  symptomów  np.  bólu  w  klatce 

piersiowej,  zawrotów  głowy,  braku  tchu  itp.  należy 

bezzwłocznie  przerwać  trening  oraz  skonsultować 

się z lekarzem.

9. 

Urządzenie  ustawić  na  stabilnej,  suchej  i  płaskiej 

powierzchni,  dbając  o  zachowanie  minimalnego 

odstępu 0,5m wolnej przestrzeni wokół.

3. Zasady użytkowania

Ławka  do  ćwiczeń  jest  przyrządem  zaprojektowanym  do 

wykonywania  treningów  różnych  partii  mięśniowych  przy 

zastosowaniu odpowiednich ćwiczeń.

Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego! 

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. Opis urządzenia

1. Ogólny opis

Instrukcja  przeznaczona  jest  do  pomocy  w  bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

Ławka do ćwiczeń mięśni klatki 

piersiowej

Model 

GR-SI50

Maksymalna waga 

użytkownika [kg]

120

Wymiary siedziska 

[mm]

290x240x40

Zakres regulacji 

siedziska

0÷40°

Wymiary oparcia 

[mm]

715x250x40

Zakres regulacji 

oparcia

0÷90°

Zakres regulacji 

podpory na nogi 

[cm]

15÷32

Wymiary [mm]

1250x330x(580÷1180)

Waga [kg]

12,1

DANE TECHNICZNE

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne.  Producent  zastrzega  sobie  prawo  dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości.

Objaśnienie symboli

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają  charakter  poglądowy  i  w  niektórych 

szczegółach  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego 

wyglądu produktu.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.
2. Bezpieczeństwo użytkowania

UWAGA!

  Przeczytaj  wszystkie  ostrzeżenia 

dotyczące  bezpieczeństwa  oraz  wszystkie 

instrukcje.  Niezastosowanie  się  do  ostrzeżeń 

i  instrukcji  może  spowodować  ciężkie  obrażenia 

ciała lub śmierć.

1. 

Siedzisko

2. 

Oparcie

3. 

Tylna rama podstawy (2 pozycje ustawienia)

4. 

Regulacja oparcia (10 pozycji ustawienia)

2

3

4

7

6

5

1

8

15.05.2018

6

7

Содержание GR-SI50

Страница 1: ...H P E R F O R M A N C E G E R M A N D E S I G N U S E R M A N U A L SIT UP BENCH expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI N...

Страница 2: ...usw h ren Sie sofort mit dem Training auf und suchen Sie einen Arzt auf 9 Stellen Sie das Ger t auf eine stabile trockene und ebene Oberfl che wobei darauf zu achten ist dass ein Freiraum von mindeste...

Страница 3: ...ichtung 4 31 Mutter M8 6 32 Mutter M10 2 2 3 4 7 6 5 1 8 3 Do not overload the device Exceeding the maximum permissible user weight can damage the product 4 Maintain the device in a good technical sta...

Страница 4: ...z dzenia Przekroczenie maksymalnej dopuszczalnej wagi u ytkownika mo e spowodowa uszkodzenie produktu 4 Utrzymywa urz dzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdza przed ka d prac czy nie posiada uszkod...

Страница 5: ...1 Budete li m t pochybnosti zda v robek funguje spr vn nebo zjist te po kozen kontaktujte servis v robce 2 V robek m e opravovat pouze servis v robce Opravy neprov d jte sami 3 Za zen nep et ujte P e...

Страница 6: ...chaque utilisation v rifiez l absence de dommages en g n ral et au niveau des pi ces mobiles assurez vous qu aucune pi ce ni composant n est cass et v rifiez que rien ne compromet le fonctionnement s...

Страница 7: ...nti del produttore sono autorizzati a riparare il dispositivo Non riparare il dispositivo autonomamente 3 Non sovraccaricare il dispositivo Il superamento del peso massimo consentito potrebbe danneggi...

Страница 8: ...parato se sobrecargue Si se excediera el peso m ximo indicado para el usuario podr a provocar da os en el producto 4 Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo comp...

Страница 9: ...rra Fije la barra horizontal 4 a la barra vertical 3 4 Fije la barra vertical trasera 5 a la barra de base 1 Atornille entonces la barra vertical trasera 5 a la horizontal 4 seleccionando una de las d...

Страница 10: ...n Assemblage de l appareil Montaggio del dispositivo Montaje del equipo 1 23 18 1 28 30 2 28 30 14 15 2 19 3 6 4 31 28 30 23 21 24 5 28 1 18 23 30 28 31 18 1 28 5 24 21 2 3 4 31 28 25 32 8 28 20 4 29...

Страница 11: ...ATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA...

Отзывы: