background image

6

7

e)  Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere scarpe, 

occhiali e svuotare le tasche.

f) 

Non  portare  oggetti  appuntiti  sulla  superficie  del 

prodotto.

g) 

Il  prodotto  deve  essere  sgonfiato  prima  di 

trasportarlo.

Il  tappeto  da  allenamento  gonfiabile  è  progettato  per 

esercizi di sviluppo generale relativi alle arti marziali, alla 

ginnastica artistica e molti altri.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO

ATTENZIONE: prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi 

che non vi siano oggetti appuntiti nelle vicinanze che 

potrebbero danneggiare il prodotto o rappresentare un 

pericolo per l‘utente.

1. 

Disimballare il tappetino e quindi stenderlo su una 

superficie piana e liscia, lontano da fonti di calore e 

fuoco.

2.  Individuare la valvola dell‘aria, aprirla e quindi 

sbloccarla.

3. 

Collegare la pompa al tappetino e iniziare a riempirlo 

d‘aria. Prestare attenzione alla massima pressione 

dell‘aria consentita all‘interno del tappetino.

 

NOTA: la pompa non è inclusa nel kit.

4. 

Dopo aver completato il pompaggio, assicurare e 

chiudere la valvola dell‘aria. Il tappeto è pronto per 

l‘uso.

RATTOPPO DEI BUCHI

1. 

Pulire e sgrassare l‘area danneggiata con un panno 

umido e un detergente delicato.

2. 

Dopo l‘asciugatura, coprire l‘area danneggiata con lo 

strato di colla.

3. 

Preparare  la  toppa.  Va  ricordato  che  la  superficie 

della patch deve essere più grande della superficie 

dell‘area danneggiata.

4. 

Coprire la toppa con uno strato di colla. Aspettare 

che la colla cominci a seccare all‘aria aperta.

5. 

Applicare la toppa sull‘area danneggiata e premerla 

fino  a  quando  entrambe  le  superfici  aderiscono 

fortemente l‘una all‘altra.

 

NOTA: danni minori possono essere riparati quando 

il tappetino è pieno d‘aria. In caso di danni gravi, 

rimuovere l‘aria dall‘interno del tappetino prima di 

effettuare riparazioni.

PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b) 

Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto, 

al riparo dall‘umidità e dai raggi diretti del sole.

c) 

Controllare regolarmente il prodotto per verificarne 

le prestazioni tecniche e gli eventuali danni.

d) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

a) 

Limpie el producto con frecuencia para evitar que se 

sedimente la suciedad de manera permanente.

b)  Mantenga el producto alejado de las llamas y las 

fuentes de calor.

c) 

Exceder el peso máximo permitido puede provocar 

daños en el producto.

d)  Se prohíbe usar el producto durante juegos o 

deportes acuáticos y como accesorio para piscinas.

e) 

Antes de empezar a usar el producto, quítese los 

zapatos y las gafas y vacíe sus bolsillos.

f) 

No  coloque  objetos  afilados  en  la  superficie  del 

producto.

g) 

Antes de transportar el producto, vacíelo de aire.

La esterilla hinchable está indicada para realizar ejercicios 

de artes marciales, gimnasia artística y muchos más.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 

ATENCIÓN: Antes de empezar a usar el producto, 

asegúrese  de  que  no  haya  ningún  objeto  afilado  en  las 

cercanías que pueda dañarlo o suponer un peligro para 

el usuario.

1. 

Desempaquete la esterilla y extiéndala sobre una 

superficie lisa y plana, lejos de llamas y fuentes de 

calor.

2. 

Localice la válvula de aire, ábrala y quítele el seguro.

3. 

Conecte la bomba a la esterilla y empiece a inflarla. 

Preste atención a la presión de aire máxima dentro 

de la esterilla.

 

ATENCIÓN: La bomba no está incluida en el equipo.

4. 

Al  acabar  de  inflar,  cierre  la  válvula  de  aire.  La 

esterilla está lista para usar.

PARCHEADO

1. 

Limpie y desengrase el lugar dañado con un paño 

húmedo y un detergente suave.

2. 

Cuando se seque, cubra el lugar dañado con una 

capa de pegamento.

3. 

Prepare  el  parche.  Recuerde  que  la  superficie  del 

parche debe ser mayor a la del lugar dañado.

4. 

Cubra el parche con una capa de pegamento. Espere 

un rato hasta que el pegamento se seque al aire 

libre.

5. 

Coloque el parche sobre el lugar dañado y espere 

hasta que ambas superficies se adhieran.

 

ATENCIÓN: Los daños pequeños se pueden reparar 

con la esterilla hinchada. Cuando los daños sean 

más grandes, antes de repararlos saque todo el aire 

de la esterilla.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

b) 

El producto debe almacenarse en un lugar seco y 

fresco, protegido de la humedad y de la luz directa 

del sol.

c) 

Se debe realizar una inspección regular del producto 

para comprobar su estado técnico y detectar daños.

d) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

18.07.2019

PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU SCHÉMAS DU PRODUIT 

LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO

1

2

3

DE

Produktname

Modell

Produktionsjahr

EN

Product Name

Model

Production Year

PL

Nazwa produktu

Model 

Rok produkcji

CZ

Název výrobku

Model

Rok výroby

FR

Nom du produit

Modèle

Année de production

IT

Nome del prodotto

Modello 

Anno di produzione

ES

Nombre del producto

Modelo

Año de producción

4

5

6

7

DE

Ordnungsnummer

Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Wasser

Max. Druck

Importeur 

EN

Serial No.

Do not use this product in water

Max. pressure

Importer 

PL

Numer serii

Nie używaj tego produktu w wodzie

Maks. ciśnienie

Importer 

CZ

Sériové číslo

Nepoužívejte tento produkt ve vodě

Max. tlak

Dovozce 

FR

Numéro de serie

Ne pas utiliser ce produit dans l‘eau

Pression maximale

Importateur

IT

Numero di serie

Non usare questo prodotto in acqua

Max. Pressione

Importatore 

ES

Número de serie

No use este producto en agua.

Presión máxima

Importador 

1

2

3

4

7

5

6

NAMEPLATES TRANSLATIONS

1. Luftventil 

2.  Transportgriff 

3.  Aufblasbare Matte

DE

1. 

Zawór powietrza

2. 

Uchwyt transportowy

3. 

Mata dmuchana

1.  Air valve 

2.  Transport handle 

3.  Inflatable mat

1.  Vzduchový ventil

2.  Přepravní úchyt

3.  Nafukovací žíněnka

1.  Valvola dell‘aria

2.  Maniglia di trasporto

3.  Tappetino gonfiabile

1.  Válvula de aire

2.  Mango de transporte

3.  Esterilla hinchable

EN

PL

CZ

1.  Vanne d‘air

2.  Poignée de transport

3.  Tapis gonflable

FR

IT

ES

1

2

3

Отзывы: