background image

2

18.07.2019

3

a)  Reinigen Sie das Produkt regelmäßig, um eine 

dauerhafte Ablagerung von Verunreinigungen zu 

vermeiden.

b) 

Halten Sie das Produkt von Feuer- und Wärmequellen 

fern. 

c)  Das Überschreiten des maximal zulässigen 

Benutzergewichts kann zur Beschädigung des 

Produkts führen.

d)  Es ist verboten, das Produkt während der 

Unterhaltung in der Nähe von Gewässern und als 

Schwimmzubehör zu verwenden.

e) 

Ziehen Sie Ihre Schuhe, Brillen aus und leeren Sie 

Ihre Taschen, bevor Sie das Produkt verwenden.

f) 

Bringen Sie keine scharfen Gegenstände auf die 

Oberfläche des Produkts.

g) 

Vor dem Transport des Produkts wird es empfohlen 

Luft aus dem Inneren zu entfernen.

Die Airtrackmatte ist für allgemeine Entwicklungsübungen 

im Zusammenhang mit Kampfsport, Kunstturnen und 

vielen anderen Sportdisziplinen bestimmt.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

MONTAGE DES PRODUKTS 

ACHTUNG: Stellen Sie vor der Verwendung des Produkts 

sicher, dass sich keine scharfen Gegenstände in der Nähe 

befinden, die das Produkt beschädigen oder eine Gefahr 

für den Benutzer darstellen könnten.  

1. 

Packen Sie die Airtrack Matte aus und verteilen Sie 

sie auf einer ebenen, glatten Oberfläche, die weder 

Wärme noch Feuer ausgesetzt ist.

2. 

Suchen  Sie  das  Luftventil,  öffnen  Sie  es  und 

entriegeln Sie es.

3. 

Die Pumpe an die Airtrack Matte anschließen und mit 

Luft auffüllen. Achten Sie auf den maximal zulässigen 

Luftdruck in der Airtrack Matte. 

 

ACHTUNG: Die Pumpe ist nicht im Set inkludiert.

4. 

Nach Abschluss des Pumpvorgangs das Luftventil 

sichern und schließen. Die Matte ist nun einsatzbereit.

AUSBESSERUNG (FLICKEN)

1.  Reinigen und entfetten Sie den beschädigten 

Bereich mit einem feuchten Tuch und einem milden 

Reinigungsmittel.

2. 

Bedecken Sie nach dem Trocknen den Bereich der 

Beschädigung mit der Klebeschicht.

3. 

Bereiten Sie das Pflaster (bzw. die Latte) vor. Es ist zu 

beachten, dass die Oberfläche des Pflasters größer 

sein  muss  als  die  Oberfläche  des  beschädigten 

Bereichs.

4. 

Decken  Sie  das  Pflaster  mit  einer  Schicht  Klebstoff 

ab. Warten Sie einen Moment, bis der Klebstoff an 

der Luft getrocknet ist.

5. 

Tragen Sie das Pflaster auf die beschädigte Stelle auf 

und drücken Sie darauf, bis beide Oberflächen fest 

aneinander haften.

DE BEDIENUNGSANLEITUNG

Produktname

Product name

Nazwa produktu

Název výrobku

Nom du produit

Nome del prodotto

Nombre del producto

Airtrack Matte

Air tumbling mat

Mata gimnastyczna dmuchana

Nafukovací žíněnka

Piste de tumbling gonflable

Tappetino gonfiabile

Colchoneta de gimnasia inflable

Modell

Model

Model

Model

Modèle

Modello

Modelo

GR-

ATM1

GR-

ATM2

GR-

ATM3

GR-

ATM4

GR-

ATM5

GR-

ATM6

GR-

ATM7

GR-

ATM8

GR-

ATM9

Maximale Belastbarkeit

Maximum load

Maksymalne obciążenie

Maximální nosnost

Capacité de charge 

maximale

Capacità di carico 

massima

Carga máxima

[kg]

150

200

250

300

600 

Max. Druck

Max. pressure 

Maks. ciśnienie

Max. tlak

Pression maximale

Max. Pressione

Presión máxima

[PSI/bar]

10/0,7 

Anzahl  der Griffe [Stk.]

Number of handles [pcs]

Ilość uchwytów [szt]

Počet úchytů [ks]

Nombre de poignées [pcs]

Numero di maniglie [pz.]

Cantidad de mangos 

[unidades]

4

Abmessungen

Dimensions

Wymiary

Rozměry

Dimensions

Dimensioni

Dimensiones

[cm]

300x100x10

300x100

x20

400x100

x20

500x100

x20

600x100

x20

300x200

x20

600x200

x20

Gewicht

Weight

Ciężar

Hmotnost

Poids

Peso

Peso

[kg]

8,5

9,8

13

16,2

19,5

36,5

Gebrauchsanweisung beachten.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um 

auf bestimmte Umstände aufmerksam zu 

machen (allgemeines Warnzeichen).

 

ACHTUNG: Kleinere Schäden können repariert 

werden, wenn die Airtrack Matte mit Luft gefüllt 

ist. Entfernen Sie bei größeren Schäden die Luft 

aus dem Inneren der Matte, bevor Sie Reparaturen 

durchführen.

REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

b) 

Das Produkt sollte an einem trockenen und kühlen 

Ort gelagert bzw. aufbewahrt werden und vor 

Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschützt sein.

c)  Eine regelmäßige Wartung des Produkts sollte 

hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit 

und etwaigen Schäden in regelmäßigen Intervallen 

bzw. Zeiträumen durchgeführt werden.

d)  Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu 

verwenden.

EN USER MANUAL

a) 

Regularly clean the product to prevent permanent 

deposit of impurities.

b) 

Keep the product away from sources of fire and heat.

c)  Exceeding the maximum permissible user weight 

may cause damage to the product.

d)  Do not use the product as a fun object in water 

reservoirs or as a swimming accessory.

e)  Before using the product, remove your shoes, 

glasses and empty your pockets.

f) 

Do not place sharp objects to the surface of the 

product.

g) 

Deflate the product before transport.

The exercise mat is designed for general development 

exercises, practicing martial arts, artistic gymnastics and 

various other sports.

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

PREPARING THE PRODUCT FOR USE

PLEASE NOTE: Before you begin to using the product, 

make sure that there are no sharp objects in the vicinity 

which could damage the product or be hazardous to the 

user.

1. 

Unpack  the  mat  and  spread  it  on  a  flat,  smooth 

surface, away from sources of heat and fire.

2. 

Locate the air valve, open and unlock it.

3. 

Connect the pump to the mat and start inflating it. 

Pay attention to the maximum allowable air pressure 

in the mat.

 

PLEASE NOTE: The pump is not included in the kit.

4. 

When you finish pumping, secure and close the air 

valve. The mat is ready for use.

PATCHING

1. 

Clean and degrease the area of damage using a wet 

cloth and a mild detergent.

Read instructions before use.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation. (general 

warning sign).

TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA | DANE TECHNICZNE | TECHNICKÉ ÚDAJE | DÉTAILS TECHNIQUES 

DATI TECNICI | DATOS TÉCNICOS

Отзывы: