background image

22

•  Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden encon-

trarse vientos de hasta 4° escala Beafort inclusive, y olas de altura significativa de hasta 0,3 m inclusive, con 

olas ocasionales de hasta 0,5 m de altura, generadas p.ej. por el paso de embarcaciones.

•  El bote ha sido fabricado conforme con la norma EN ISO 6185-1, categoría IIIB.
•  Normas relacionadas: EN ISO 10087, EN ISO 10240, EN ISO 14945.

  1.  Tabla de control  

página  22

  2.  Descripción técnica  

22

  3.  Instrucciones de inflamieto  

23

  4.  Navegación en bote  

23

  5.  Doblado del bote  

24

  6.  Cuidado y almacenamiento  

24

  7.  Condiciones de garantía  

24

  8.  Reparación del bote  

24

  9.  Forma de liquidación del producto  

24

 10.  Forma de liquidación del embalaje  

24

  11.   Placa del fabricante 

– explicación de los símbolos  

25

 12.  Advertencia  

25

Estimado cliente,
Este manual debe ayudarle que maneje su embarcación con facilidad 

y seguridad.
Contiene una descripción detallada de la embarcación, del equipam-

iento suministrado o instalado, sus conjuntos e informaciones sobre el 

manejo y mantenimiento. Por favor, léelo detenidamente e infórmese 

sobre su embarcación antes de usarla.
En caso que se trate de su primera embarcación, o si Usted ha cambiado 

del tipo de embarcación y esta todavía no la conoce bien, adquiera ex-

periencias del manejo y cuidado del bote antes de empezar su primera 

navegación individual para asegurar así su seguridad y comodidad. Su 

proveedor o la Federación Nacional de Navegación a Vela o su Club le 

aconsejarán con gusto los cursos apropiados o instructores calificados.
No navegue cuando las condiciones de navegación esperadas (fuerza 

del viento y altura de las olas) no correspondan a la categoría de diseño 

de su embarcación y usted y su tripulación no sean capaces de maneja-

rla bajo estas condiciones.

Por favor, guarden este manual en un lugar seguro y entrégalo al nue-

vo dueño en caso de vender la embarcación.

Índice:

Manual de usuario

 

EL KAYAK 

THAYA

1.  Tabla de control

 

(valores indicativos)

THAYA

Eslora (cm)

410

Manga (cm) 

89

Número de cámaras de aire 

3 + 2/4/6 + 2

Diámetro del cilindro lateral (cm)

22

Dimensiones del bote doblado en la bolsa aprox. (cm) 

63 x 40 x 26

Dimensión exterior del cartón (cm) 

70 x 47,5 x 32

Presión de servicio máxima - Cilindro lateral

0,02 MPa [0,2 Bar / 3 PSI]

                                                  - Piso

0,05 MPa [0,5 Bar / 7,2 PSI]

Peso (kg) 

17,5

Capacidad de carga (kg) 

230

Número máximo de personas 

2 + 1 Niño

Calado (cm) 

15

Obra muerta (cm) 

54

VERSION 11/2021

  14  Fijador para sujetar el asiento y el reposapiés

  15  Fijador para sujetar el asiento

 16  Fijador para sujetar el reposapiés delantero

  17  Anillo en forma de D para sujetar el respaldo

 18  Correas del respaldo

 19  Cuerda flexible para sujetar el equipaje

 20  Fijador del timón direccional

  21  Válvula de rosca para cámaras pequeñas (asientos, 

reposapiés, etc.)

 22  Hebilla de plástico en el asiento

ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON EL KAYAK:

Bolsa de transporte, correa para apretar el kayak recogido, 

manual de usuario con el certificado de garantía, esponja 

de espuma en un saco de red, un juego de pegamento y 

parches, reducción de válvula, llave de metal para válvulas.

2.  Descripción técnica – Ver la fig. No. 1

  1  Cilindro lateral

 2 Fondo

  3  Válvula PUSH/PUSH: posibilita inflar/desinflar, regular 

la presión mediante el manómetro

  4  Etiqueta del fabricante

  5  Etiqueta amarilla “ADVERTENCIA”

  6  Asiento hinchable

  7  Reposapiés delantero

  8  Reposapiés trasero

 9  Borda 

 10  Cuerda de seguridad

 11  Agarradera

  12  Agujero de desagüe

  13  Cuerda flexible con ganchos

E

Содержание THAYA

Страница 1: ...13 Benutzerhandbuch 14 17 Manuel de l utilisateur 18 21 Manual de usuario 22 25 Manuale dell utente 26 29 Handleiding voor gebruikers 30 33 Podr cznik u ytkownika 34 37 Haszn lati tmutat 38 41 Obrazov...

Страница 2: ...ou odpov dat konstruk n kategorii Va eho plavidla a Vy a Va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl dat Ulo te pros m tuto p ru ku na bezpe n m m st a p edejte ji nov mu majiteli p...

Страница 3: ...ontrolujte Odpov daj c bytek pro vozn ho tlaku je max 20 za 24 hodin UPOZORN N P i pou it lunu v dy uzav rejte ventil krytkou Zamez te t m pr niku ne istot do ventilu kter mohou b t v bu doucnu p inou...

Страница 4: ...h zen m a udr ov n m lze zv it ivotnost lunu 7 Z ru n podm nky Z ru n doba je 24 m s c a po t se od data prodeje V robce poskytuje bezplatnou opravu nebo n hradu za vady materi lov ho nebo v robn ho c...

Страница 5: ...i v bavu zdali ne vykazuje zn mky po kozen Nikdy necho te na vodu sami Nikdy necho te na eku pokud m zjevn vysok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m...

Страница 6: ...rii V ho plavidla a Vy a Va a pos dka nebudete schopn v t chto podmienkach plavidlo ovl da Ulo te pros m t to pr ru ku na bezpe nom mieste a odovzdajte ju no v mu majite ovi ak plavidlo pred te Pr ru...

Страница 7: ...rostredia napr vplyvom slne n ho iarenia sa tlak v komor ch kajaka m e nieko kon sobne zv i Po vytiahnut kajaka z vody odpor ame odpusti vzduch zo v etk ch vzduchov ch kom r Pred de sa tak pr padnej d...

Страница 8: ...s pr davkom mydla alebo sapon tu D kladn opl chnutie je nut n po pou it na morskej vode Vhodn je prekontrolova stav nap ac ch a pretlakov ch ventilov Na netesniacom ventile je mo n s pou it m peci lne...

Страница 9: ...ed ka d m pou it m skontrolujte i v bava nie je po koden Nikdy necho te na vodu sami Nikdy necho te na rieku ak je stav vody zjavne vysok Venujte pozornos kontrole vodnej hladiny nebezpe n m pr dom a...

Страница 10: ...iling conditions wind strength and wave height are appropriate for the construction category of your ve ssel and you and your crew are able to control it in these conditions Please store this manual i...

Страница 11: ...om bracket 20 Prior to as sembly inflate both seats and footrests The method for us ing the valve 21 is shown in Figure 2 The THAYA kayak can be used in its single double and triple version Refer to F...

Страница 12: ...toring a dirty boat wash it down with warm soapy water Rinse the boat with fresh water after using the boat in seawater It is recommended to check the state of the inflation valves and the safety reli...

Страница 13: ...ne Never use the boat on rivers with apparently high water level Pay attention to inspecting the water level dangerous currents and weather changes when on the sea pay at tention to changes in the inc...

Страница 14: ...ew ssern konstruiertes Freizeitboot wo Windgeschwin digkeiten bis einschlie lich Beaufort St rke 4 und Wellen bis einschl 0 3 m mit gelegentlichen Wellen von h chstens 0 5 m H he verursacht von z B vo...

Страница 15: ...ist Der genaue Wert des Betriebsdrucks kann unter Verwendung eines Manometers mit der entspre chenden Reduktion optionales Zubeh r berpr ft werden siehe Abb Nr 2a HINWEIS Der maximale Betriebsdruck i...

Страница 16: ...t an einem dunklen und trocke nen Ort bei der Temperatur 15 35 C mindestens 1 5 m von einer etwaigen Strahlungsw rmequelle entfernt und au erhalb der Reichweite von Nagetieren Bei l nger dau ernder La...

Страница 17: ...h richtig je nach den Witterungsverh ltnissen kaltes Wasser und oder k hles Wetter k nnen Ursache einer Unterk hlung sein Kontrollieren Sie vor jeder Ausfahrt Ihre Ausstattung ob sie nicht Anzeichen e...

Страница 18: ...ISO 10087 EN ISO 10240 EN ISO 14945 Cher client ce manuel a t labor pour vous aider gouverner facilement et en toute s curit votre bateau Il comporte la description d taill e du bateau de l quipement...

Страница 19: ...re avec une valve appropri e accessoire en option voir image n 2a ATTENTION La pression de service maximale dans les chambres airest de 0 02 MPa cylindre lat ral 0 05 MPa fond Une hausse de la temp ra...

Страница 20: ...et sec dans un endroit sombre et sec par temp rature de 15 35 C 1 5 m au inimum de toute source de chaleur et hors de port e des rongeurs En cas de stockage prolong il est recommand de gonfler de temp...

Страница 21: ...nditions l exigent portez toujours le casque correspondant habillez vous convenablement selon les conditions m t orologiques une eau froide et ou un temps froid peuvent donner lieu une hypothermie Ava...

Страница 22: ...za del viento y altura de las olas no correspondan a la categor a de dise o de su embarcaci n y usted y su tripulaci n no sean capaces de maneja rla bajo estas condiciones Por favor guarden este manua...

Страница 23: ...al v ase la figura n mero 2a ADVERTENCIA La presi n m xima de servicio en las c maras de aire es 0 02 MPa cilindro lateral 0 05 MPa piso El aumento de la temperatura ambiental por ejemplo la influenci...

Страница 24: ...dros frecuentes con agua fluyendo r pidamente ADVERTENCIA Preste atenci n especial a la elecci n del chaleco salva vidas El chaleco salvavidas tiene que estar provisto de una etiqueta con informacione...

Страница 25: ...puesto un casco de seguridad adecuado en los lugares donde las condiciones lo requieren y p n ganse ropa de acuerdo con las condiciones clim ticas el agua fr a y o mal tiempo puede causar un resfriado...

Страница 26: ...a norma EN ISO 6185 1 categoria IIIB Norme relative EN ISO 10087 EN ISO 10240 EN ISO 14945 Manuale dell utente KAYAK THAYA VERSIONE 11 2021 1 Tabella di controllo pagina 26 2 Descrizione tecnica 26 3...

Страница 27: ...stringere il kayak imballato manuale dell utente con il certificato di garanzia spugna nel sacchetto in tessuto reticolato kit di incollaggio compren dente colla toppe riduttore della valvola chiave...

Страница 28: ...sciutto e buio alla temperatura da 15 a 35 C e almeno a 1 5 m di distanza da fonti di calore e lontano dalla portata di roditori In caso di un lungo inutilizzo si rac comanda di tanto in tanto di tene...

Страница 29: ...e vestirsi in modo adeguato e secondo le condizioni meteorologiche l ac qua o l aria fredda potrebbero causare ipotermia Prima di ogni utilizzo controllare che la Vostra attrezzatu ra non sia danneggi...

Страница 30: ...b bevelen u graag cursussen of gekwalificeerde instructeurs aan Ga niet varen als de verwachte vaaromstandigheden wind kracht en golfhoogte niet in overeenstemming zijn met de constructiecatego rie va...

Страница 31: ...rd zijn De luchtkamers bieden een weerstand vergelijkbaar met die van het sa menknijpen van een rijpe sinaasappel Het juiste drukniveau kan met behulp van een manometer met een geschikte ad apter extr...

Страница 32: ...en siliconen bevattende middelen Berg het schoongemaakte en droge product op in een donkere en droge ruimte bij een temperatuur van 15 35 C ten minste 1 5 m van een straalwarmtebron en beschermd tegen...

Страница 33: ...den dit vereisen gebruik voor de weeromstandigheden passende kleding koud water en of koud weer kunnen een oorzaak zijn van onderkoeling Controleer voor ieder gebruik uw uitrusting of deze geen spore...

Страница 34: ...i opakowania 36 11 Tabliczka producenta obja nienia symboli 36 12 Ostrze enie 37 d rekreacyjna skonstruowana do p ywania na r dl dowych drogach wodnych gdzie mo na spodziewa si si y wiatru o nat eniu...

Страница 35: ...przeszkody cz ste meandry z szybko p yn c wod OSPRZ T DOSTARCZANY WRAZ Z KAJAKIEM Specjalny worek pasek do ci gni cia z o onego kajaka instrukcja u ytkownika z kart gwarancyjn g bka z pianki w worecz...

Страница 36: ...trzy lata zalecamy przeprowadzi przegl d odzi w serwisie producenta lub innym autoryzo wanym serwisie Staranne u ytkowanie i konserwacja zwi ksza ywotno odzi 7 Warunki gwarancji Okres gwarancyjny wyn...

Страница 37: ...ch zimna woda i lub zimna pogoda mog by przyczyn przezi bienia Przed ka dym u yciem sprawdzi wyposa enie czy nie ma uszkodzenia Nigdy nie wyp ywa w rejs samemu Nigdy nie wyp ywa na rzek je eli stan je...

Страница 38: ...els n ll v zre sz ll st megel z en szerezze meg a kezel shez s ir ny t shoz sz ks ges ta pasztalatokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz vesen seg tenek a megfel...

Страница 39: ...A megfe lel en felf jt l gkamr k rett narancs megnyom s n l ta pasztalthoz hasonl ellen ll st fejtenek ki Az zemi nyom s pontos rt k t egy megfelel tmenettel rendelkez mano m terrel v laszthat tartoz...

Страница 40: ...gyakori foly kanyarok gyors foly s v zzel FIGYELMEZTET S A ment mell ny kiv laszt s t alapos gondoss ggal v gezze A ment mell ny legyen ell tva terhelhet s get felt ntet c mk vel s tan s tv nnyal 5 Cs...

Страница 41: ...v nj k mindig viseljen megfe lel v d sisakot lt zk dj n az id j r si viszonyoknak megfelel en a hideg v z s vagy hideg id megh l shez vezethet Mindenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t va...

Страница 42: ...GUMOTEX Coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav esk republika tel 420 519 314 111 e mail info gumotex cz www gumotexboats com...

Страница 43: ...11 12 7 1 2 6 8 14 5 13 15 16 20 F Annexe de figures E Anexo de im genes I Appendice Figure NL Ge llustreerde bijlage CZ Obrazov p ru ka SK Obrazov pr ru ka GB Illustration Spread D Anlage mit Bildern...

Страница 44: ...44 2a 2b 2c A B 8 7 14 KAJAK THAYA VERZE 11 2021 2 3...

Отзывы: