© Guldmann 04/2021 # 900653_101.1
© Guldmann 04/2021 # 900653_101.1
38
9
Repositioneringssejl TENCEL®, 375 kg
Repositioning sling TENCEL®, 375 kg
Umlagerungstuch, TENCEL®, 375 kg
Repositioneringssele TENCEL®, 375 kg
Reposisjoneringsseil, TENCEL®, 375 kg
Harnais de repositionnement, TENCEL®, 375 kg
Imbragatura di Riposizionamento TENCEL®, 375 kg
Repositioning draagband TENCEL®, 375 kg
9 . DK
Når brugeren er placeret i sideleje, køres
liften ned og løftestropperne afmonteres
løftebøjlen.
Vigtigt:
Vær opmærksom på at brugeren er lejret
korrekt.
9 . GB/US
When the user is in a side-lying position,
lower the lifting hanger and remove the
straps from the lifting hanger.
Important:
Check that the user is lying correctly.
9 . DE
Sobald der Benutzer sich in der
Seitenlage befindet, senken Sie
den Aufhängebügel ab und entfernen
Sie die Schlaufen.
Wichtig:
Überprüfen Sie die korrekte
Lage des Benutzers.
9 . SE
När patienten ligger på sidan sänker du
lyftbygeln och avlägsnar lyftbanden från
lyftbygeln.
Viktigt!
Kontrollera att patienten ligger bekvämt.
9 . NO
Når brukeren er i sideliggende stilling,
senker du løftebøylen og fjerner stroppene
fra løftebøylen.
Viktig:
Kontroller at brukeren ligger riktig.
9 . FR
Quand l’utilisateur est dans une
position latérale, abaisser le ceintre
de levage et retirer les sangles du ceintre
de levage.
Important :
Vérifier que l’utilisateur est placé
correctement.
9 . IT
Quando l’utente è in posizione laterale
distesa, abbassare la barra di
sollevamento e rimuovere le cinghie.
Importante:
Verificare che l’utente sia disteso
correttamente.
9 . NL
Wanneer de gebruiker of zijn of haar zijde
ligt, laat u het juk zakken en verwijdert u de
lussen van het juk.
Belangrijk:
Controleer of de gebruiker correct ligt.
Содержание TENCEL
Страница 39: ... Guldmann 04 2021 900653_101 1 39 ...