background image

GUÍA DE INSTALACIÓN

 

INSTALLATION GUIDE

KITS DIGITALES

DE VIDEOPORTERO CON

MONITORES TACTILE

(ref. M3750 / ref. M3750E) Y

PLACA CALLE ALEA

DIGITAL VIDEO

ENTRYPHONE KITS WITH

MONITORS TACTILE

(ref. M3750 / ref. M3750E) AND

 STREET PANEL ALEA

Содержание M3750

Страница 1: ...ALACIÓN INSTALLATION GUIDE KITS DIGITALES DE VIDEOPORTERO CON MONITORES TACTILE ref M3750 ref M3750E Y PLACA CALLE ALEA DIGITAL VIDEO ENTRYPHONE KITS WITH MONITORS TACTILE ref M3750 ref M3750E AND STREET PANEL ALEA ...

Страница 2: ...50 13 3 6 Instalación de la caja de empotrar y del monitor M3750E Installation of flush mounted box and monitor M3750E 14 3 7 Recomendaciones de instalación de los monitores Recommendations for the installation of monitors 15 4 Configuración de los equipos Configuration of the equipment 16 4 1 Configuración del grupo control audio placa calle Configuration of the audio control group street panel 1...

Страница 3: ...abrepuertas de serie siempre son abrepuertas de corriente continua Estos equipos son para uso exclusivo en instalaciones de porteros GUINAZ Su instalación debe realizarse tal y como se especifica en esta guía y aplicando la reglamentación vigente 1 Módulo telecámara Es el encargado de captar y enviar la imagen al monitor Dispone de ajuste de posición y de iluminación de apoyo El módulo telecámara ...

Страница 4: ...f the monitor is switched on and the menu is not active it will access the same If the menu is active it will leave the same The cableform of the digital system by Guinaz consists of a 3 wire bus for audio data and power supply signals interconnected with all the equipment of the installation There three wires may be of any kind readily found on the market with one single requirement the cross sec...

Страница 5: ...aciones más complejas con múltiples accesos secundarios sin necesidad de incluir módulos adicionales o intercambiadores de señal entre placas calle G503200 R00 2 1 ESQUEMA UNIFILAR Y TABLA DE SECCIONES SINGLE WIRE DIAGRAM AND SECTION TABLE 2 ESQUEMAS DE CONEXIÓN CONNECTION DIAGRAMS This table is calculated for one monitor per dwelling and indicates the maximum distance between the street panel and...

Страница 6: ...n between the street panel and the door opener is made using two cables NO and terminal blocks of the audio control group Terminal blocks 12 and C will connect to each other by means of a cable An auxiliary external pushbutton may be connected between terminal blocks C and NO in order to activate the door opener The time the door opener is activated when the auxiliary external pushbutton is presse...

Страница 7: ...ed in the digital video entryphone kits The power supply of the system is carried out by means of the cables joining terminal blocks 1 and 2 of the power supply with terminal blocks 1M and 2M of the audio control group of the street panel Each distributor is powered by terminal block 14 of the monitors connected to its deriving outputs Terminal blocks 14 of distributors must not be joined to each ...

Страница 8: ...iliary external pushbutton is pressed does not have a timer that is to say it will only remain active while this external pushbutton is being pressed 2 4 ESQUEMA DE CONEXIONES CON CABLE UTP CAT 5 SCHEMATIC INSTALLATION WITH UTP CAT 5 CABLE V H M L M L 1M 2M 3M 12 13 14 Abrepuertas 12 Vdc 400mA máx Door opener 12 Vdc max 400mA Pulsador auxiliar abrepuertas Auxiliary door opener push button 12 C NO ...

Страница 9: ... de hilos trenzados y es un cable protegido contra interferencias Al realizarse toda la instalación con cable UTP resulta ser una opción barata y fácil de instalar La distribución de vídeo se realiza mediente los distribuidores M1924 En el cableado vertical el 3M circula por un par del UTP mientras que el cableado horizontal lo hace por un solo hilo El otro hilo del par se utiliza para alimentar e...

Страница 10: ...o the amount of supplementary monitors installed The following table indicates the maximum distances according to the cable cross section for installations with a main monitor and 1or 2 supplementary monitors per dwelling MONITOR MONITOR TABLA SECCIONES MONITOR M3750 CON MONITORES SUPLETORIOS SECTION TABLE FOR MONITOR M3750 WITH SUPPLEMENTARY MONITORS Conexiones Connections 1M 2M 3M Secciones mm S...

Страница 11: ...epuertas sólo está activo mientras se mantiene pulsado este pulsador externo 3 1 INSTALACIÓN PLACA CALLE INSTALLATION OF THE STREET PANEL 3 INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS INSTALLATION OF THE EQUIPMENT Coloque la caja empotrable Place the flush mounted box Afloje los dos tornillos inferiores hasta liberar el marco interior Loosen the bottom two bolts to release the inner frame 1 2 Separe el marco inter...

Страница 12: ...ospheric conditions However it is recommendable to install it in a place where agents such as rain humidity etc cannot affect it When the street panel is exposed to the elements it is recommendable to install it with a visor frame In the case of surfaces that are not smooth where the street panel or visor frame are not perfectly sealed with the joints that are incorporated then some sort of sealer...

Страница 13: ...ighting should be placed as is duly indicated in the figure This auxiliary lighting can be installed in such a way that it only lights up the scene when a monitor is working 3 4 INSTALACIÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY INSTALLATION A La fuente de alimentación puede instalarse sobre carril DIN o mediante tirafondos a la pared pero siempre en interiores The power supply can be installed on a ...

Страница 14: ...A DE EMPOTRAR Y DEL MONITOR M3750E INSTALLATION OF FLUSH MOUNTED BOX AND MONITOR M3750E 1Empotrar la caja ref M4540 en la pared El canto de la caja debe quedar a ras de la pared Embed the box ref M4540 on the wall The edge of the box should be flush with the wall 2 Colocar la tarjeta de conexiones a Soltar los dos tornillos b Atornillar la tarjeta c Conectar los cables de la instalación Place card...

Страница 15: ... equipment may only be performed by specialised personnel always once the equipment has been disconnected from the power supply Always keep the ventilation grills of the monitors clear they must never be obstructed or covered The monitors are designed to be installed internally they must not be exposed to raindrops or splashing water Installing the monitors in places where calls can be heard all a...

Страница 16: ...ación por defecto de las telecámaras también es para cable coaxial 75 ohmios En el punto 4 3 se indica cómo configurar los puentes de las telecámaras según el tipo de cable instalado The video signal can be distributed both via a 75 ohm coaxial cable and with a category 5 twisted pair cable 100 ohms Although the installations for both cables are similar there are some differences to be taken into ...

Страница 17: ...from the last one of these accesses The distributors are powered differently according to the type of cable used From monitors in installations with coaxial cable by means of a cable from the power output for distributors terminal block 14 of each of the monitors connected to the outputs deriving from the distributor From monitors in installations with twisted pair cable apart from the cable indic...

Страница 18: ...deo con cable tipo par trenzado cat 5 100 ohm y el monitor es el último de su rama de distribución Es decir el cable de video sólo entra a la base mural Configuration for video installations with cat 5 twisted pair cable type 100 ohms and with the monitor being the last along the distribution line That is to say the cable only enters the wall base panel Configuración para instalaciones de vídeo co...

Страница 19: ... colour brightness and contrast adjustments by default as well as the ring and auxiliary outputs which are configurable IDIOMAS Para seleccionar el idioma de los textos que aparecen en la pantalla del monitor debe acceder a MENU PRINCIPAL CONFIGURACIÓN IDIOMA y es posible seleccionar entre cuatro idiomas Español Inglés Fráncés y Portugués INSTALACIÓN MONITOR Para encender el monitor pulse la tecla...

Страница 20: ...wn arrow keys and press OK From this screen one can access to the rest of menus selecting the MAIN MENU option AJUSTES DE PANTALLA Es posible modificar los ajustes de la imagen del monitor Dentro de MENU PRINCIPAL AJUSTES PANTALLA se podrá ajustar brillo contraste y color de la misma Una vez se haya accedido a uno de estos ajustes automáticamente aparecerá la imagen de la telecámara de videovigila...

Страница 21: ...io control group includes The position of the street panel camera can also be adjusted to focus on the area that is to be viewed on the monitors Cuando desde un pulsador de la placa calle se efectúa una llamada el monitor de la vivienda se enciende automáticamente y muestra la imagen en la pantalla Mientras usted visualiza la visita ésta no advierte su presencia en la vivienda hasta que no se esta...

Страница 22: ...a función permite que suene un tono de llamada en el monitor cuando se acciona un pulsador ajeno a la instalación de videoportero por ejemplo timbre de entrada directa a la vivienda Para poder diferenciar desde dónde se ha producido la llamada este segundo tono tiene un sonido distinto El segundo tono no enciende el monitor sólo aparece un texto en la pantalla en el que se indica que se está activ...

Страница 23: ...imbre la activación de las salidas el modo de encendido asigna función a la tecla AUX Instalación Configura el número y tipo de monitor en la instalación Volver MAIN MENU Screen adjustment Adjusts brightness contrast colour Language Configures the language Spanish English French Portuguese Configuration Configures the ring the output activation the switching on mode assigns function to the AUX key...

Страница 24: ...ton Return VOLUMEN Seleccione con el pulsador OK el volumen que desea para el timbre Alto de llamada Medio Bajo Volver VOLUME Select with the OK push button the desired volume of the call sound High Medium Low Return 24 G503200 R00 SEGUNDOS 2 OK Cancel MENU DURACION TIMBRE 3 2 1 4 SONIDO LAMADA Seleccione con el pulsador OK la melodía que desea para el timbre de llamada desde Melodía 1 placa de ca...

Страница 25: ...G ON MODE When switching on the monitor it can be done in two ways Startup menu The monitor accedes to the functions menu Video surveillance The monitor directly performs the video surveillance function Return FUNCION TECLA AUX A la tecla AUX se le pueden asignar las siguientes funciones Activa AUX 1 Activa la salida AUX 1 Borna 16 Activa AUX 2 Activa la salida AUX 2 Borna 18 Llamar a conserje Lla...

Страница 26: ...is working correctly but the street panel continues to be free of voltage then verify installation of cables 1 and 2 If it is correct then the audio control unit might be broken PROBLEMA PROBLEM No funciona nada ni los tarjeteros tienen iluminación Nothing works and not even the card racks are illuminated SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM SOLVING En este apartado se explica la forma de solucionar las ...

Страница 27: ...is correctly connected Verify correct configuration of the street panel micro switches of the audio control unit Check that the installed cable complies with the following technical specifications 75 ohm impedance coaxial cable or cat 5 100 ohm impedance twisted pair cable Revise the connection of the video cable and check that the position of the jumpers in the bases of the monitors and camera is...

Страница 28: ...then the breakdown could be located in the door opener itself Check that the installed door opener complies with the system s specifications Voltage 12Vdc Maximum current 400mA If all that outlined above is correct verify that the audio control unit is generating voltage of 12Vdc between bushing insulators 12 and GND with the cables disconnected If metering is correct verify that there is 12Vdc be...

Отзывы: