background image

Transport et stockage

 

Attention :

 L’appareil peut être utilisé et stocké uniquement en position droite (sur une surface plane). Veuillez
respecter les symboles apposés sur l’emballage !
Veillez à ce que la bouteille de gaz soit bien fixée et fermée.

Montage et première mise en service

Ensemble de montage 1 – montage des roues et des pattes : 

Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5

Ensemble de montage 2 – montage de la poignée sur l’appareil : 

Fig. 6

Ensemble de montage 3 – installation de la bouteille de gaz : 

Fig. 7,  Fig. 8

Ensemble de montage 4 – montage du masque à souder : 

Fig. 9,  Fig. 10

Consignes de sécurité relatives à la première mise en service 

Fig. 11

1.  Masque à souder
2.  Tablier de soudure
3.  Gants de soudage

 

Contrôlez la protection suffisante de la prise électrique.

 

Protégez-vous en portant des vêtements adéquats (fig. 11).

 

Veillez à ce que personne ne se trouve à proximité immédiate du lieu de travail ou de la zone dangereuse.

 

Veillez à retirer tout matériel inflammable de la zone de travail.

 

Insérez la fiche dans la prise correspondante, la prise doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur.

 

La section du câble d’alimentation et d’un éventuel câble de rallongement doit être identique.

 

ATTENTION ! La sécurité électrique est assurée uniquement si l’appareil est correctement raccordé à un
dispositif de mise à la terre efficace conformément aux règles en vigueur pour les dispositifs électriques.

 

Contrôlez si la tension et la fréquence utilisées répondent aux indications figurant sur la plaque signalétique
de l’appareil.

Procédé

Effectuez le montage des pièces individuelles dans l’ordre indiqué.
Respectez la disposition des pièces de construction selon les images. L’appareil n’est pas encore fonctionnel. Ouvrez
le débit de gaz - pression 5-7 l/min. Protégez la sortie de gaz du vent. Respectez également les informations suivantes
: Les premiers degrés de l’interrupteur 1-2 servent au soudage des tôles à paroi épaisse, alors que les autres degrés
servent au soudage des tôles plus épaisses. Lors de chaque changement du degré de l’interrupteur, il est nécessaire
de régler également la vitesse de distribution du fil. Si vous constatez la formation d’une goutte à l’extrémité du fil lors
du soudage, augmentez la vitesse de distribution de fil. Si vous ressentez la pression du fil contre le tuyau, réduisez la
vitesse. Les pièces que vous êtes en train de souder sont brûlantes, par conséquent, utilisez toujours des pinces si
vous souhaitez les déplacer ou retirer les dépôts à l’extrémité du brûleur. Après l’allumage de l’arc électrique, tenez le
tuyau dans un angle d’environ 30° par rapport à la ligne perpendiculaire.

Enfilage du fil de soudage 

Fig.12

1. 

Ouvrez le couvercle supérieur du poste à souder et bloquez-le à l’aide de la goupille de blocage.

2. 

Introduisez la bobine de fil de soudage de façon à pouvoir enfiler le fil dans la distribution.

Avertissement :

  Veillez à ce que le fil ne se déroule pas de la bobine et à ce que son extrémité soit droite et sans

ébarbures. La résistance de la bobine peut être réglée par l’intermédiaire de l’écrou de serrage situé
au centre.

3) 

Tournez le bouton rotatif (fig. 13 - A)

4) 

Soulevez l’étrier (fig. 13 - F).

5) 

Contrôlez si les fentes sur la poulie de distribution du fil correspondent au diamètre du fil, si nécessaire tournez la
poignée rotative (fig. 13 - B) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, retirez la poulie et placez-la dans la
bonne fente. Remettez l’étrier (fig. 13 - F) et serrez le bouton rotatif (fig. 13 - A) jusqu’à ce que le fil s’enroule
uniformément. Si le fil glisse de la poulie, resserrez encore le bouton. Attention : un serrage trop fort pourrait
endommager le moteur de distribution de fil pour cause de pression excessive sur la poulie.

6) 

Mettez le poste à souder en marche.

7) 

Après avoir adopté toutes les mesures de sécurité, réglez le commutateur (fig. 21/1) sur le degré 1 et la
distribution du fil (fig. 21/2) sur 1.

8) 

Retirez la buse à gaz et de courant et faites sortir le fil en appuyant sur l’interrupteur à pression sur le tuyau
(tuyau tendu fig. 18). Remettez la buse à gaz et de courant.

9) 

Réglez la quantité nécessaire de gaz sur l’armature de la bouteille de gaz.

Conseil :

 (0,6 mm - fil 

 6 l/h); (0,8 mm - fil 

 8 l/h); (1,0 mm - fil 

 10 l/h)

10)  À présent, le poste à souder est prêt à l’emploi.

27

Содержание MIG 155/6W

Страница 1: ...ght Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 04 English 14 Français 23 Türkçe 32 Čeština 41 Slovenčina 50 Nederlands 59 Italiano 68 Magyar 77 Hrvatski 86 Slovenščina 95 Româneşte 104 Български 113 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 ...

Страница 3: ...10 11 12 13 14 16 3 ...

Страница 4: ... aufgebaut und verfügt über einen eingebauten Drahtvorschub sowie eine Vorschubrolle Es zeichnet sich durch leichte Bedienbarkeit und geringe Ausfallquote aus Die Vorschubrollen können für einen Bereich zwischen 0 5 bis 5 kg konfiguriert werden Die Spannung läßt sich stufenweise anpassen Spannung und Strom können an die Dicke der Metalle angepaßt werden Stufenlose Geschwindigkeitsregulierung des D...

Страница 5: ...gebung sollten Sie den Gebrauch des Geräts absolut vermeiden Stellen Sie sicher daß das Gebiet um den Schweißbereich trocken ist und dass auch die darin befindlichen Gegenstände einschließlich des Schweißgeräts trocken sind PERSONENSCHUTZ UND SCHUTZ VON DRITTPERSONEN Da beim Schweißprozess Strahlen und Hitze entstehen ist sicherzustellen dass entsprechende Mittel angewandt und Schutzmaßnahmen für ...

Страница 6: ...r Warnung vor gesundheits schädlichen Gasen Warnung vor heißer Oberfläche Gebote Schutzschuhe benutzen Schutzhandschuhe benutzen Schutzkleidung benutzen Gesichtsschutzschild benutzen Vor Öffnen Netzstecker ziehen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen a...

Страница 7: ...ährdung Beschreibung Schutzmaßnahme n Restgefahr Durchstich Einstich Hände können durch Draht durchstochen werden Schutzhandschuhe tragen bzw am Drahtaustritt Hände fernhalten Herausspritzen von Flüssigkeiten Spritzende Schweißperlen können zu Verbrennungen führen Schutzkleidung und Schweißmaske tragen Elektrische Restgefahren Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme n Restgefahr Direkter elektrisch...

Страница 8: ...ie Benutzung als Jugendlicher dar wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt Schulung Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig Technische Daten MIG 155 6W 20072 Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Max Netzleistung 5 7 kVA Absicherung 16 A Leerlaussp...

Страница 9: ...ißten Teile zu bewegen und um Verkrustungen am Ende des Brenners zu entfernen da diese sehr heiß sind Sobald der Lichtbogen gezündet hat das Schlauchpaket in einem Winkel von ca 30 in Bezug auf die Senkrechte halten Einfädeln des Schweißdrahts Abb 12 1 Öffnen Sie den oberen Deckel des Schweißgeräts und sichern Sie den Deckel mit dem Sicherungsstift 2 Setzen Sie die Spule mit Schweißdraht so ein da...

Страница 10: ...s Schlaupaketes in Bezug auf das zu bearbeitende Stück sollte ca 30 Grad betragen 1 Schleifen Sie das Werkstück im Bereich der Schweißnaht und dem Anschluss der Masseklemmen großflächig blank 2 Klemmen Sie nun die Masseklemme an die vorbereitete Stelle des Werkstückes 3 Stellen Sie nun die Parameter des Schweißgerätes gemäß der Benutzerschweißtabelle Kap 3 ein 4 Stellen Sie die erforderliche Gasme...

Страница 11: ...s Geräts reinigen Hierzu einen Luftkompressor verwenden bei starker Verschmutzung das Kontaktrohr ersetzen 3 Die Gasdüse ersetzen und die Spitze kontrollieren 4 Den Rollendruck kontrollieren und evtl richtig einstellen 5 mit Druckluft reinigen ggf Schlauchpaket austauschen lassen Der Drahtvorschub ist unregelmäßig 1 Schmutz an der Drahtführung Die Gasdüse ist abgenutzt oder defekt 2 Die Gasdüse is...

Страница 12: ...Wartung Düsenstock Abb 16 Hierzu ist Folgendes durchzuführen siehe Abb 26 1 Die Gasauslassöffnungen können manchmal leicht verstopfen in diesem Fall ist die Gasdüse zu demontieren indem sie abgezogen wird 1 2 dann das Stromdüse 2 losschrauben 3 den Gasverteiler 3 losschrauben und durch einen neuen ersetzen Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gep...

Страница 13: ...s design and type as brought into circulation by us Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Bezeichnung der Geräte MIG 155 6W Machine desciption Artikel Nr 20072 Article No Einschlägige EG Richtlinien 98 37 EC Applicable EC Directives 2006...

Страница 14: ...pacities are represented by the data Einschaltdauer Turned on Period ED at the machine type plate i e the ration between the welding time and the cooling time This factor changes for the same machine in accordance to the load conditions i e according to issued welding current It determines how long the machine can operate at the listed welding current under load and it is always related to the tim...

Страница 15: ...d explode or caused other dangerous reaction under the influence of heat or damp INSTALLATION OF THE WELDING MACHINE When installing the machine the following regulations must be observed The operator must have a free access to control elements and connecting points of the machine It is not advisable to install the machine in close spaced rooms Sufficient ventilation of the welding machine is very...

Страница 16: ...iversal regulations or instructions contained in this guide are not observed the producer cannot assume responsibility for any damage Residual risks and preventive measures Mechanical residual risks Threat Description Protective measure Residual risk Punching incision Hands may be punched with a wire Use protective gloves or perhaps also keep your hands in safe distance from wire output Splashing ...

Страница 17: ...aste disposal implying from pictograms that are located on the machine or possibly on the packaging The explanation of such signs can be found in chapter Marking on the machine Requirements for operators The operator must read the guide for operation carefully before any use the machine Qualification No special qualification except detailed instruction session led by an expert is necessary for use...

Страница 18: ...icker walls At any change of the switch level also the wire feeding speed should be adjusted If a drop forms at the end of the wire during welding the speed of wire feeding must be increased on the other hand if you feel the pressure of the wire against the hose you should decrease the speed Because parts being just welded are very hot always use pliers in case you want to move them and remove sed...

Страница 19: ...unding clamp 2 Now clamp the grounding clamp to the prepared place of treated piece 3 Adjust parameters of the welding machine in accordance to the user table for welding chap 3 4 Adjust required gas volume at the gas cylinder fittings 5 Tip 0 6 mm wire 6 l h 0 8 mm wire 8 l h 1 0 mm wire 10 l h 6 If you have worn a complete protective clothes you may start welding Tip Before starting your own tas...

Страница 20: ... using an air compressor 2 Replace the gas nozzle or contact tube 3 Clean or replace the gas nozzle 4 Clean the wire feeding pulleys 5 Replace the wire feeding pulleys 6 Adjust the wire tension properly Electric arc burns in unstable way 1 Improper wire speed adjustment 2 Dirt at the welded place 3 Gas nozzle is worn out or defective 1 Adjust the wire speed according to recommended systems 2 Clean...

Страница 21: ...r pro inspection and maintenance Only regularly maintained and treated machine can become a reliable assistant An insufficient care and maintenance could be the cause of unforeseen injuries and accidents Inspection and maintenance plan Time period Description Other possible details Regularly Maintenance of the hose set blowing off and cleaning of inner tube of the wire guide pulley for wire feedin...

Страница 22: ...rought into circulation by us In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Machine desciption MIG 155 6W Article No 20072 Applicable EC Directives 98 37 EC 2006 95 EC 2004 108 EC Applicable harmonized Standard EN 60974 1 EN 609784 10 Point of certification TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein D 51105 Köln Date Authorized Signat...

Страница 23: ...et la durée de refroidissement Ce facteur change pour le même appareil en fonction de la charge c est à dire en fonction du courant de soudage fourni Il indique la durée de fonctionnement autorisée pour l appareil sous le courant de soudure indiqué et se rapporte toujours à l intervalle de temps de 10 minutes Par exemple avec le courant de soudure pour ED 60 l appareil fonctionne sans interruption...

Страница 24: ...umidité INSTALLATION DU POSTE À SOUDER Lors de l installation du poste à souder veuillez respecter les consignes suivantes L opérateur doit avoir l accès libre aux éléments de commande et aux raccords de l appareil Il est déconseillé d installer l appareil dans des pièces étroites la ventilation suffisante du poste à souder est très importante Lors de l installation évitez des locaux très poussiér...

Страница 25: ...néraux en vigueur ainsi que de cette notice Dangers résiduels et mesures de protection Dangers résiduels mécaniques Risque Description Mesure s de sécurité Danger résiduel Perçage piqûre Perçage des mains par fil Utilisez des gants de protection ou tenez les mains à une distance suffisante de la sortie du fil Éjection des liquides Les gouttes lors du soudage peuvent provoquer des brûlures Portez u...

Страница 26: ... liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l appareil ou sur l emballage La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre Indications sur l appareil Opérateur L opérateur doit lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Qualification Mis à part l instruction détaillée par un spécialiste aucune autre qualification spécifique n est requise Âge minimal...

Страница 27: ...gré de l interrupteur il est nécessaire de régler également la vitesse de distribution du fil Si vous constatez la formation d une goutte à l extrémité du fil lors du soudage augmentez la vitesse de distribution de fil Si vous ressentez la pression du fil contre le tuyau réduisez la vitesse Les pièces que vous êtes en train de souder sont brûlantes par conséquent utilisez toujours des pinces si vo...

Страница 28: ...a pièce à souder jusqu à ce qu elle brille dans la zone de la soudure et du raccord de la pince de masse 2 Fixez la pince de masse sur l endroit préparé de la pièce à travailler 3 Réglez les paramètres du poste à souder selon le tableau de soudage chap 3 4 Réglez la quantité de gaz nécessaire sur l armature de la bouteille de gaz 5 Conseil 0 6 mm fil 6 l h 0 8 mm fil 8 l h 1 0 mm fil 10 l h 6 Si v...

Страница 29: ... 1 Impureté sur le guide du fil La buse à gaz est usée ou défectueuse 2 Buse à gaz encrassée 3 Obstacle au niveau du guide des poulies de distribution du fil 4 Le guide des poulies de distribution du fil est déformé 5 Tension du fil incorrecte 1 Nettoyez le guide du fil de l appareil à l aide du compresseur à air 2 Remplacez la buse à gaz ou le tube de contact 3 Nettoyez ou remplacez la buse à gaz...

Страница 30: ...se à gaz 1 en tirant dessus 2 dévisser la buse de courant 2 3 dévisser le distributeur de gaz 3 et le remplacer Consignes de sécurité relatives aux révisions et à l entretien Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures Plan des révisions et de l entretien Intervalle de temps Description Autres dé...

Страница 31: ...its design and type as brought into circulation by us Cette déclaration perd sa validité après une modification de l appareil sans notre approbation préalable In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Description de l appareil MIG 155 6W Machine desciption Article n 20072 Article No Directives de la CE applicables 98 37 EC Applicable EC ...

Страница 32: ...ŞAĞIDAKİ TALİMATLARA ÖZELLİKLE DİKKAT EDİNİZ DİKKAT Çalıştırma süresi Aletin gücü tip levhasındaki kaynak süresi ile soğuma süresi arasındaki orantıyı gösteren Einschaltdauer Çalıştırma süresi ED verilerince belirtilir Bu faktör aynı cihazda yüke yani kaynak akımına göre değişir Cihazın belirtilen kaynak akımında ne kadar süreyle çalışabildiğini 10 dakikalık bir zaman dilimini dikkate alarak belir...

Страница 33: ...içeren veya geçmişte içermiş olan kap veya borular üzerinde yapmayın KAYNAK MAKİNESİNİN KURULUMU Cihazın montajında şu talimatların yerine getirilmesi şarttır Montajı gerçekleştiren cihazın kumanda öğeleri ve bağlantılarına serbest bir biçimde ulaşabilmelidir Cihazın dar alanlarda kurulumu uygun değildir Kaynak makinesinin yeterli düzeyde havalandırılması çok önemlidir Montaj sırasında teçhizatın ...

Страница 34: ... tehlikeler ve koruyucu önlemler Mekanik olası tehlikeler Tehlike Tanım Koruyucu önlemler Olası tehlikeler Delme batma Tel ellere batabilir Koruyucu eldiven kullanın ve elleri tel çıkışından güvenli bir uzaklıkta tutun Sıçrama Kaynak sırasında sıçrayan damlalar yanıklara sebep olabilir Koruyucu iş tulumu ve kaynak maskesi kullanın Elektrik ile ilgili olası tehlikeler Tehlike Tanım Koruyucu önlemle...

Страница 35: ... cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatle baştan sona okumalıdır Kalifikasyon Makinenin kullanımı için bir uzman tarafından verilecek ayrıntılı bir açıklama dışında başka bir özel kalifikasyon gerekmemektedir Asgari yaş Makineyi sadece 18 yaşına basmış kişiler kullanabilir Cihazın gençler tarafından kullanılmasında tek istisnayı meslek eğitimi çerçevesinde eğitmen gözetiminde yapılan e...

Страница 36: ...ak yapılan parçaları hareket ettirmek gerektiğinde çok sıcak oldukları için her zaman pense kullanın Ark yanar yanmaz hortumu dikeye yaklaşık 30 açıyla tutun Kaynak telinin takılması Şekil 12 1 Kaynak makinesinin üst kapağını açın ve kapağı güvenlik pimi ile emniyete alın 2 Tel sarılı bobini tel düz ilerleyebilecek bir şekilde yerleştirin Uyarı Telin bobinden açılmadığına ve ucunun düz ve pürüzsüz...

Страница 37: ...rsiniz İpucu Optimal sonuçlara ulaşmak için işe başlamadan önce test kaynağı yaparak en uygun ayarı bulun Şekil 14 Kaynak parametreleri makinenin sesi düzenliyse ve kaynak dikişi malzemeye iyi geçmişse yani nispeten düzse optimal ayardadır Kaynak ipuçları Arıza Sebep ve giderim Örnek İşlenen parçayı yamuk 1 Dikiş iyi hazırlanmamış 2 Kenarları düzeltin ve kaynak için sabitleyin bağlayın Kaynak taşı...

Страница 38: ...3 Gaz nozülü aşınmış veya hasarlı 1 Tel hızını tavsiye edilen sistemler doğrultusunda ayarlayın 2 Kaynak yüzeyini temizleyin veya taşlayın 3 Gaz nozülünü değiştirin ve ucunu kontrol edin Kaynak gözenekli 1 Gaz yok 2 Nozül tutucu tıkalı 3 Malzeme paslı veya nemli 4 Hamlaç çok uzak veya kaynak yerine yanlış açıyla tutuyorsunuz 1 Gazı açın ve ayarlayın 2 Gaz nozülünü temizleyin veya değiştirin 3 Kayn...

Страница 39: ...r Yetersiz bakım öngörülemeyecek kaza ve yaralanmalara yol açabilir Muayene ve bakım planı Zaman aralıkları Tanım Sair ayrıntılar düzenli olarak Hamlaç bakımı tel yuvasının tel iletim kasnağının gaz nozülünün ve gaz ayırıcının basınçlı havayla temizlenmesi Yedek parçalar TR Teknik sorularınız mı var Reklamasyon mu söz konusu Yedek parça veya kullanım kılavuzuna mı ihtiyacınız var www guede com int...

Страница 40: ...ulation by us İşbu beyanname cihaz üzerinde tarafımıza danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda geçerliğini yitirir In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Makine tipi MIG 155 6W Machine desciption Ürün no 20072 Article No İlgili AB yönetmelikleri 98 37 EC Applicable EC Directives 2006 95 EC 2004 108 EC Uygulanan uyumlaştırılmış...

Страница 41: ...ZACHOVÁNÍ VYSOKÉHO STUPNĚ BEZPEČNOSTI VĚNUJTE POZORNOST NÁSLEDUJÍCÍM POKYNŮM POZOR Zapínací doba Výkony přístroje vyjadřují údaje Einschaltdauer Zapínací doba ED na typovém štítku přístroje tzn poměr mezi dobou svařování a dobou ochlazování Tento faktor se mění u téhož přístroje podle zátěžových podmínek tzn podle vydaného svařovacího proudu Udává jak dlouho může přístroj za uvedeného svařovacího ...

Страница 42: ...ráce na uzavřených nádobách nebo trubkách Neprovádějte svařovací nebo řezací práce na nádobách nebo trubkách ani když jsou otevřené pokud obsahují nebo obsahovaly materiály které by mohly vlivem tepla nebo vlhka explodovat nebo vyvolat jiné nebezpečné reakce INSTALACE SVÁŘECÍHO PŘÍSTROJE Při instalaci přístroje je nutné dodržovat tyto předpisy Obsluhující osoba musí mít volný přístup k ovládacím p...

Страница 43: ...álu V případě že nebudou dodržována jak ustanovení vycházející ze všeobecně platných předpisů tak ustanovení obsažená v tomto návodu nemůže výrobce převzít odpovědnost za škody Zbytková nebezpečí a ochranná opatření Mechanická zbytková nebezpečí Ohrožení Popis Ochranné opatření Zbytkové nebezpečí Propíchnutí vpich Ruce mohou být propíchnuty drátem Používání ochranných rukavic popř držet ruce v bez...

Страница 44: ...Dodržujte pořádek na pracovišti Likvidace Pokyny k likvidaci odpadu vyplývají z piktogramů které jsou umístěny na přístroji popř na obalu Vysvětlení významu jednotlivých značek najdete v kapitole Značení na přístroji Požadavky na obsluhu Obsluhující osoba si musí před použitím přístroje pozorně pročíst návod k obsluze Kvalifikace Kromě podrobné instruktáže poskytnuté odborníkem není pro použití př...

Страница 45: ...pro silnější stěny Při každé změně stupně spínače je nutné nastavit také rychlost podávání drátu Pokud se při svařování tvoří na konci drátu kapka musí být rychlost podávání drátu zvýšena jestliže naopak cítíte tlak drátu proti hadici musíte rychlost snížit Protože jsou právě svařované díly velmi horké používejte vždy kleště v případě že s nimi chcete pohnout a odstranit nánosy na konci hořáku Jak...

Страница 46: ...ho švu a připojení zemnící svorky 2 Upněte nyní zemnící svorku na připravené místo zpracovávaného kusu 3 Nastavte parametry svářecího přístroje podle uživatelské tabulky pro svařování kap 3 4 Nastavte potřebné množství plynu na armatuře plynové lahve 5 Tip 0 6 mm drát 6 l h 0 8 mm drát 8 l h 1 0 mm drát 10 l h 6 Pokud máte na sobě kompletní ochranné oblečení můžete začít se svařováním Tip Dříve ne...

Страница 47: ...ektní 2 Plynová tryska je zanesená 3 Vedení kladek na podávání drátu brání překážka 4 Vedení kladek na podávání drátu se zdeformovalo 5 Chybné napětí drátu 1 Vodítko drátu přístroje vyčistěte vzduchovým kompresorem 2 Vyměňte plynovou trysku nebo kontaktní trubku 3 Vyčistěte nebo vyměňte plynovou trysku 4 Vyčistěte kladky na podávání drátu 5 Vyměňte kladky na podávání drátu 6 Nastavte správně napět...

Страница 48: ...u mohou být někdy lehce ucpané v tom případě je nutné plynovou trysku demontovat stažením 1 2 potom odšroubovat proudovou trysku 2 3 odšroubovat rozdělovač plynu 3 a nahradit novým Bezpečnostní pokyny pro inspekci a údržbu Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj se může stát spolehlivým pomocníkem Nedostatečná péče a údržba může být příčinou nepředvídatelných úrazů a zranění Plán inspekce a...

Страница 49: ...nto circulation by us V případě že budou na přístroji provedeny změny bez konzultace s námi ztrácí toto prohlášení svou platnost In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Označení přístrojů MIG 155 6W Machine desciption Zboží č 20072 Article No Příslušné směrnice EU 98 37 EC Applicable EC Directives 2006 95 EC 2004 108 EC Aplikované harm...

Страница 50: ...a Tento faktor sa mení pri tom istom prístroji podľa záťažových podmienok tzn podľa vydaného zváracieho prúdu Udáva ako dlho môže prístroj za uvedeného zváracieho prúdu pri zaťažení pracovať a vzťahuje sa vždy na časový interval 10 minút Napríklad pri zváracom prúde pre ED 60 funguje prístroj nepretržite 6 minút po tomto čase nasleduje prázdna fáza aby mohli byť ochladené vnútorné časti a potom sa...

Страница 51: ...ržiavať tieto predpisy Obsluhujúca osoba musí mať voľný prístup k ovládacím prvkom a prípojkám prístroja Prístroj nie je vhodné inštalovať v tesných miestnostiach Veľmi dôležité je dostatočné vetranie zváracieho prístroja Pri inštalácii sa vyhýbajte silne zaprášeným alebo špinavým priestorom kde by mohlo zariadenie nasať prach alebo iné predmety Prístroj vrátane káblov nesmie byť prekážkou v priec...

Страница 52: ...enstvá Ohrozenie Popis Ochranné opatrenia Zvyškové nebezpečenstvá Prepichnutie vpich Ruky môžu byť prepichnuté drôtom Používanie ochranných rukavíc príp držať ruky v bezpečnej vzdialenosti od výstupu drôtu Vystreknutie tekutín Striekajúce kvapky pri zváraní môžu spôsobiť popálenie Nosenie ochranného odevu a zváracej masky Elektrické zvyškové nebezpečenstvá Ohrozenie Popis Ochranné opatrenia Zvyško...

Страница 53: ...na obsluhu Obsluhujúca osoba si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu Kvalifikácia Okrem podrobnej inštruktáže poskytnutej odborníkom nie je na použitie prístroja žiadna špeciálna kvalifikácia nutná Minimálny vek S prístrojom môžu pracovať len osoby ktoré dosiahli 18 rokov Výnimkou pri používaní prístroja mladistvou osobou je prípad kedy ide o použitie v rámci odborného vý...

Страница 54: ... s nimi chcete pohnúť a odstrániť nánosy na konci horáka Hneď ako sa elektrický oblúk zažal držte hadicu v uhle cca 30 vzhľadom na kolmicu Navlečenie zváracieho drôtu Obr 12 1 Otvorte horné veko zváracieho prístroja a zaistite veko poistným kolíkom 2 Vložte cievku so zváracím drôtom tak aby mohol byť drôt rovno navlečený do podávania Upozornenie Dávajte pozor aby sa drôt z cievky neodvíjal a aby b...

Страница 55: ...e môžete začať so zváraním Tip Skôr než začnete s vlastnou prácou vykonajte skúšobné zváranie aby ste otestovali optimálne nastavenie zvárania a dosiahli tak optimálny výsledok Obr 14 Parametre pre zváranie sú optimálne nastavené v prípade že je počuť rovnomerný šum a zvarový šev má dobrý závar do materiálu teda že je relatívne plochý Tipy pre zváranie Porucha Príčina a náprava Príklad Spracovávan...

Страница 56: ... Vyčistite alebo vymeňte plynovú trysku 4 Vyčistite kladky na podávanie drôtu 5 Vymeňte kladky na podávanie drôtu 6 Nastavte správne napätie drôtu Elektrický oblúk horí nestálo 1 Chybné nastavenie rýchlosti drôtu 2 Nečistoty na zváranom mieste 3 Plynová tryska je opotrebovaná alebo defektná 1 Rýchlosť drôtu nastavte podľa odporúčaných systémov 2 Zváraný povrch vyčistite alebo vyleštite 3 Vymeňte p...

Страница 57: ...ľovač plynu 3 a nahradiť ho novým Bezpečnostné pokyny pre inšpekciu a údržbu Len pravidelne udržovaný a ošetrovaný prístroj sa môže stať spoľahlivým pomocníkom Nedostatočná starostlivosť a údržba môže byť príčinou nepredvídateľných úrazov a zranení Plán inšpekcie a údržby Časový interval Popis Ďalšie event detaily Pravidelne Údržba súpravy hadíc vyfúkanie a vyčistenie duše vodidla drôtu kladky na ...

Страница 58: ...ught into circulation by us V prípade že budú na prístroji vykonané zmeny bez konzultácie s nami stráca toto vyhlásenie svoju platnosť In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Označenie prístrojov MIG 155 6 W Machine desciption Tovar č 20072 Article No Príslušné smernice EÚ 98 37 EC Applicable EC Directives 2006 95 EC 2004 108 EC Apliko...

Страница 59: ...ENT U DE VOLGENDE INSTRUCTIES IN ACHT TE NEMEN LET OP Inschakelduur De prestaties van het apparaat worden volgens de gegevens op het typeplaatje van het apparaat als Inschakelduur Einschaltdauer ED d w z de verhouding tussen lasduur en afkoeltijd uitgedrukt Deze factor varieert bij hetzelfde apparaat afhankelijk van lasvoorwaarden d w z afhankelijk van de gegeven lasstroom Deze geeft aan hoe lang ...

Страница 60: ...en uitvoeren Geen las of snijwerkzaamheden aan reservoirs of buizen uitvoeren ook niet als deze open zijn of als u materialen ontvangt of ontvangen hebt die door warmte of vocht kunnen exploderen of andere gevaarlijke reacties oproepen OPSTELLEN VAN HET LASAPPARAAT Het opstellen van het lasapparaat moet onder opvolging van de volgende voorschriften plaatsvinden De lasser moet vrije toegang tot de ...

Страница 61: ...e algemeen geldende voorschriften evenals van de bepalingen uit deze gebruiksaanwijzing kan de producent voor schaden niet aansprakelijk gesteld worden Overige gevaren en beschermingsmaatregelen Mechanische gevaren Bedreiging Beschrijving Beschermingsmaatregel en Restgevaar Doorsteken insteken Handen kunnen door de draad doorgestoken worden Beschermende handschoenen dragen resp handen van de draad...

Страница 62: ...es zijn met pictogrammen aangegeven die op het apparaat resp op de verpakking te vinden zijn Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk Aanduidingen op het apparaat te vinden Eisen aan de bedienende persoon De bedienende persoon moet vóór het gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben Kwalificatie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig ...

Страница 63: ...Bij iedere trapwisseling van de schakelaar moet ook de snelheid van de draadtoevoer ingesteld worden Indien tijdens het lassen aan het draadeind zich een druppel vormt moet de snelheid van de draadtoevoer verhoogd worden indien men daarentegen voelt dat de draad tegen het slangenpakket drukt moet de snelheid verlaagd worden Altijd een tang gebruiken om de zojuist gelaste delen te verplaatsen en om...

Страница 64: ...de kleding De hoekinstelling van het slangenpakket tot het te bewerken materiaal moet ca 30 graden zijn 1 Slijp een grotere oppervlakte van het werkstuk in de omgeving van de lasnaad en bij de aansluiting van de massaklemmen blank 2 Klem nu de massaklemmen op de voorbereide plaats van het werkstuk 3 Stel nu de parameters van het lasapparaat volgens de lastabel voor gebruikers hoofdstuk 3 in 4 Stel...

Страница 65: ... perslucht reinigen eventueel slangenpakket laten vervangen De draadtoevoer is onregelmatig 1 Vuil aan de draadvoering Het gasmondstuk is versleten of defect 2 Het gasmondstuk is verspoten 3 De doorvoering van de draadtoevoerrollen is verhinderd 4 De doorvoering van de draadtoevoerrollen is vervormd 5 Onjuiste draadspanning 1 De draadvoering van het apparaat met een luchtcompressor reinigen 2 Het ...

Страница 66: ...draad naar buiten komt dan het stroommondstuk weer monteren Onderhoud mondstuk Afb 16 Hiervoor moet het volgende uitgevoerd worden zie afb 26 1 De openingen van de gasuitlaat kunnen vaak licht verstopt raken in een dergelijk geval moet het gasmondstuk gedemonteerd worden door deze af te nemen 1 2 dan het stroommondstuk 2 losschroeven 3 de gasverdeler 3 losschroeven en door een nieuwe vervangen Vei...

Страница 67: ... type as brought into circulation by us Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Benaming van het apparaat MIG 155 6W Machine description Artikel nr 20072 Article No Desbetreffende EG Richtlijnen 98 37 EC Applicable EC Directives 2006...

Страница 68: ...hio richiedono i dati di Einschaltdauer Intervallo d accensione ED riportati sulla targhetta dell apparecchio quindi un rapporto tra intervallo di saldatura ed intervallo di raffreddamento Questo fattore varia sullo stesso apparecchio secondo le condizioni di carico quindi secondo la corrente di saldatura emessa Indica quanto tempo l apparecchio può funzionare in carico con la corrente di saldatur...

Страница 69: ...che potrebbero esplodere per effetto del calore e o umidità oppure provocare le altre reazioni pericolose INSTALLAZIONE DELLA SALDATRICE In installazione della saldatrice devono essere rispettate le seguenti prescrizioni L operatore deve avere l accesso libero ai dispositivi di manovra ed ai collegamenti dell apparecchio Non è adatta l installazione dell apparecchio nei locali stretti E molto impo...

Страница 70: ... presente Manuale il costruttore non può assumere la responsabilità dei danni Pericoli residuali e misure di protezione Pericoli residuali meccanici Pericolo Descrizione Azioni di protezione Pericolo residuale Impalatura puntura La mani possono essere puntate del filo Utilizzare i guanti di protezione tenere le mani in distanza sicura dall uscita del filo Spruzzo dei liquidi Le gocce formate duran...

Страница 71: ...zona di lavoro Smaltimento Le istruzioni per lo smaltimento sono riportate nei pittogrammi che sono applicati sull apparecchio oppure sull imballo La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo Indicazioni sull apparecchio Requisiti all operatore L operatore è obbligato prima di usare l apparecchio leggere attentamente il Manuale d Uso Qualifica Oltre le istruzioni dettagliate del prof...

Страница 72: ...rado con il selettore occorre impostare anche la velocità di scorrimento del filo Nel caso di formazione della goccia sull estremità del filo la velocità di scorrimento dello stesso deve essere aumentata se invece si sente la pressione del filo contro il flessibile la velocità deve essere diminuita Siccome i pezzi appena saldati sono troppo caldi occorre utilizzare sempre le pinze per manipolazion...

Страница 73: ... del morsetto di messa a terra 2 Attaccare il morsetto di messa a terra nel punto preparato sul pezzo da lavorare 3 Impostare i parametri della saldatrice secondo la tabella per le saldature cap 3 4 Impostare la quantità richiesta del gas agendo sulla valvola della bombola di gas 5 Consiglio filo 0 6 mm 6 l h filo 0 8 mm 8 l h filo 1 0 mm 10 l h 6 Indossata la tuta di protezione completa MPP compr...

Страница 74: ... avanzamento del filo è impedita dell ostacolo 4 Guida pulegge d avanzamento del filo è deformato 5 Errata tensione del filo 1 Pulire guida filo dell apparecchio con aria compressa 2 Sostituire l ugello di gas oppure tubo di contatto 3 Pulire oppure sostituire l ugello di gas 4 Pulire le pulegge d avanzamento del filo 5 Sostituire le pulegge d avanzamento del filo 6 Impostare la giusta tensione de...

Страница 75: ...o d aria 2 3 svitare il collettore di gas 3 e sostituirlo di uno nuovo Istruzioni di sicurezza per ispezioni e manutenzione Solo l apparecchio periodicamente mantenuto e curato può diventare un aiutante fidabile La cura e manutenzione insufficienti possono costituire la causa degli infortuni e delle ferite improvvisi Programma delle ispezioni e della manutenzione Intervallo di tempo Descrizione Al...

Страница 76: ...ught into circulation by us Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria validità In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Identificazione degli apparecchi MIG 155 6W Machine desciption N articolo 20072 Article No Direttive CE applicabili 98 37 EC Applicable EC Directives 200...

Страница 77: ...k típuscimkéjén ami a hegesztési és kihülési ideje közötti különbséget jelenti Ez a jellemző a gép terhelési körülményeitől vagyis a felhasznált hegesztő feszültség mennyiségétől függ Kifejezi meddig képes a készülék az adott hegesztési feszültséggel terhelés alatt dolgozni s 10 perces időszakaszra átszámítva Például ED 60 hegesztési feszültségnél a gép megállás nélkül 6 percig működik ezután üres...

Страница 78: ...alábbi utasításokat A gépkezelőnek be kell biztosítani szabad hozzáférhetőséget a gép irányító elemeihez és a csatlakozásokhoz A készüléket nem ajánlatos szűk helyiségekbe szerelni Nagyon fontos hogy a helység jól szellőztethető legyen Tilos poros és szennyezett helységekben hegeszteni ahol a berendezés port és más tárgyakat szívhat be A készülék beleértve a kábeleket is nem szabad útban hagyni s ...

Страница 79: ...lvánulás Óvintézkedés ek Maradékveszély Szúrás átszúrás A kezeit a drót átszúrhatja Viseljen védőkesztyűt esetleg tartsa kezeit biztonságos távolságban a kilépő dróttól Folyadék kifröccsenése A hegesztés alatt a fröcskölő folyadék égési sebesüléseket idézhet elő Viseljen védő öltözéket és hegesztőpajzsot Elektomos maradékveszély Veszély Megnyilvánulás Óvintézkedés ek Maradékveszély Közvetlen kapcs...

Страница 80: ...at előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást Szakképesítés A gép használatához szakemberrel való felvilágosításon kívül nem szükséges speciális szakképesítés Minimális korhatár A géppel kizárólag 18 éven felüli személyek dolgozhatnak Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása érdekében Képzés A gép használatához...

Страница 81: ...lektromos ívfény megjelenik tartsa a csövet úgy hogy kb 30 szöget zárjon be tekintettel a merőleges vonalra Hegesztő drót bevezetése 12 ábra 1 Nyissa fel a hegesztő készülék felső fedelét és csappal biztosítsa be 2 A hegesztő drót tekercsét úgy helyezze be hogy a drótot egyenesen be lehessen fűzni az töltőbe Figyelmeztetés Vigyázzon hogy a drót ne tekeredjen le a tekercsről s hogy a vége egyenes l...

Страница 82: ...vaslat Mielőtt munkába kezdene próba hegesztést végezzen hogy megállapítsa az optimális hegesztői paramétereket s így optimális eredményeket érjen el 14 ábra A hegesztési paraméterek az esetben optimálisak ha a gép egyenletes zúgást ad ki a hegesztési varrat az anyagba jól illeszkedik vagyis relatívan sík Tanácsok hegesztéshez Hibák Okok és javítás Példa A megdolgozott darab ferde 1 A varratok meg...

Страница 83: ...gákat 6 Állítsa be a drót kivánt feszültségét Az elektromos ívfény ingadozó 1 A drót sebessége nem megfelelő 2 A hegesztett felület szennyezett 3 A gázfuvóka elkopott vagy hibás 1 A drót sebességét állítsa be az ajánlott rendszerek szerint 2 A hegesztett felületet tisztítsa ki vagy csiszolja ki 3 Cserélje ki a gázfuvókát és ellenőrizze a csúcsát A hegesztett varratt porózusos 1 Nem áll gáz rendelk...

Страница 84: ...gi utasítások Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz Elégtelen karbantartás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet Köteles a használati utasításban lerögzített biztonsági utasításokat szigorúan betartani Gépszemle és karbantartási terv Időközök Leírás Esetleges további részletek Rendszeresen A csőkészletek karbantartása a drótvez...

Страница 85: ...brought into circulation by us A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity A gépek megjelölése MIG 155 6W Machine desciption Megrendelési szám 20072 Article No Illetékes EU előírások 98 37 EC Applicable EC Directives 2006 95 EC 2004 ...

Страница 86: ...RNOST SLIJEDEĆIM UPUTAMA UPOZORENJE Vrijeme uključivanja Snaga aparata izražena je parametrima Einschaltdauer Vrijeme uključivanja ED na tipskoj pločici aparata dakle omjer vremena varenja i vremena hlađenja Ovaj faktor se mijenja kod istog aparata ovisno o opterećenju dakle ovisno o struji zavarivanja Prema ovom faktoru možemo utvrditi koliko dugo može aparat raditi s navedenim parametrima struje...

Страница 87: ... rezati zatvorene posude ili cijevi Zabranjeno je variti ili rezati posude ili cijevi čaki i kada otvorene ako sadrže ili su sadržavale materijale koji mogu uslijed djelovanja topline ili vlage eksplodirati ili izazvati druge opasne reakcije INSTALACIJA APARATA ZA ZAVARIVANJE Prilikom instaliranja aparata za zavarivanje neophodno je pridržavati se slijedećih propisa Zavarivač mora imati slobodan p...

Страница 88: ...voj namjeni Aparat za zavarivanje u zaštitnoj plinskoj atmosferi namijenjen za termičko spajanje željeznih metalnih dijelova taljenjem njihovih ivica uz dodatak dodatnog materijala Pomoću ovog stroja moguće je vršiti samo takve radove za koje je uređaj namijenjen a koji su opisani u naputku za uporabu stroja Sekundarna opasnost i zaštitne mjere Mehanička sekundarna opasnost Opasnost Opis Zaštitne ...

Страница 89: ...st Klizanje spotaknuće ili pad osoba Kablovi i crijeva mogu predstavljati uzrok spotaknuća i padova Održavajte čistoću na radnom mjestu Likvidacija Upute za likvidaciju navedeni su posredstvom piktograma koji se nalaze na postrojenju odnosno na ambalaži Popis pojedinih značenja pojedinih ideograma ćete naći u poglavlju Oznake na uređaju Preporuke prije upotrebe Prije upotrebe uređaja mora korisnik...

Страница 90: ...nih limova dok se drugi stupnjevi koriste za varenje debljih limova Kod svake izmjene stupnja varenja neophodno je podesiti i brzinu dodavanja odnosno izvlačenja žice Ako se prilikom varenja na kraju žice stvori neophodno je povećati brzinu izvlačenja žice i ako osjetite povećan tlak žice prema crijevu neophodno je smanjiti brzinu izvlačenja žice Budući da su vareni dijelovi vrlo vrući za manipula...

Страница 91: ...jeva 1 Izbrusite i ispolirajte veliku površinu na obratku u području šava za priključenje stezaljke za uzemljenje 2 Sada pričvrstite stezaljku za uzemljene na pripremljeno mjesto na obratku 3 Podesite parametre aparata za zavarivanje prema korisničkoj tablici za zavarivanje pogl 3 4 Podesite potrebnu količinu plinu na armaturi plinske boce 5 Savijet 0 6 mm žica 6 l h 0 8 mm žica 8 l h 1 0 mm žica ...

Страница 92: ...arivanje Plinska dizna je istrošena ili u kvaru 2 Plinska dizna je začepljena 3 Neka prepreka sprječava okretanje kolotura za dodavanje žice 4 Koloturi za dodavanje žice su deformirani 5 Neispravna napetost žice 1 Očistite vodilice žice aparata za zavarivanje komprimiranim zrakom 2 Zamijenite plinsku diznu ili kontaktnu cijev 3 Očistite ili zamijenite plinsku diznu 4 Očistite koloture za dodavanje...

Страница 93: ...kvom slučaju je neophodno skinuti plinsku diznu 1 2 zatim odviti diznu 2 3 odvrniti razdjeljivač plina 3 i zamijeniti novim Sigurnosne upute za tehničke preglede i održavanje Samo redovito održavanje aparata za zavarivanje će Vam osigurati nesmetan rad Nedovoljna njega i održavanje može biti uzrok nepredvidivih ozljeda i povreda Plan kontrola i održavanja Vremenski interval Opis Eventualne napomen...

Страница 94: ... into circulation by us U slučaju bilo koje izmijene uređaja bez prethodnog dogovora s proizvođačem ova će izjava izgubiti važnost In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Oznaka uređaja MIG 155 6W Machine Description Art br 20072 Article No Primjenjive smjernice EU 98 37 EC Applicable EC Directives 2006 95 EC 2004 108 EC Primijenjene h...

Страница 95: ...OTKOM POZOR Čas vklopa Zmogljivosti naprave izražajo podatke Einschaltdauer Čas vklopa ED na tipski etiketi naprave to pomeni razmerje med časom varjenja in časom hlajenja Ta faktor je spremenljivka aparata odvisno od pogojev obremenitve tj na podlagi izhajajočega varilnega toka Opisuje kako dolgo lahko naprava ob navedenem varilnem toku pri obremenitvi deluje in se vedno nanaša na časoven interva...

Страница 96: ...o sprožile ostale nevarne reakcije NAMESTITEV VARILNEGA APARATA Pri namestitvi aparata upoštevajte sledeče predpise Oseba ki uporablja aparat mora imeti nemoten dostop do elementov in priključkov na aparatu Ne nameščajte aparata v pretesnih prostorih Zelo je pomembno je pravilno kroženje zraka okoli aparata Ne sestavljajte aparata v prašnem okolju ali v umazanih prostorih kjer bi lahko naprava vse...

Страница 97: ...a morebitne škode do katerih bi zaradi tega prišlo Sekundarne nevarnosti in varnostni ukrepi Sekundarne nevarnosti mehanske poškodbe Nevarnost Opis Zaščitni ukrepi Druge nevarnosti Poškodbe zaradi vboda vbod Vbod v roke s konico žice Uporabljajte zaščitne rokavice oz roke imejte v varni razdalji od žice Vbrizganje tekočin Brizgajoče kapljice pri varjenju lahko povzročijo opekline Uporabljajte zašč...

Страница 98: ...iko in padec pri delu Upoštevajte red in čistočo Odstranjevanje Napotki za odstranjevanje odpadkov izhajajo iz ideogramov ki so nameščeni na napravi oz na ovitku Razlaga njihovega pomena je opisana v poglavju Oznake na aparatu ali stroju Zahteve ki jih mora spolnjevati uporabnik Uporabnik je dolžan pred uporabo naprave natančno prebrati ta navodila za uporabo Izobrazba Za uporabo ni potrebna noben...

Страница 99: ...slednje prestave pa služijo za varjenje debelejše pločevine Pri vsakem spreminjanju stikala pa je pomembno da nastavimo tudi hitrost premikanja žice V kolikor med varjenjem na koncu žice nastane kapljica povečajte hitrost podajanja žice ter v kolikor začutite tlak žice proti cevi hitrost podajanja žice znižajte Glede na to da so zavarjeni deli prevroči uporabljajte vedno klešče tudi v primeru da z...

Страница 100: ...anj 30 stopinj 1 Do sijajnega izbrusite veliko pločevino na obdelovanem materialu na zavarjenem mestu in priključite sponke za ozemljitev 2 Sedaj priključite sponko za ozemljitev na pripravljeno mesto na obdelovanem komadu 3 Nastavite parametre varilnega aparata tako kot je opisano v tabeli varjenja poglavje 3 4 Nastavite potrebno količino plina na armaturi plinske jeklenke 5 Namig 0 6 mm žica 6 l...

Страница 101: ...njajte stično cev 3 Zamenjajte plinsko šobo in preverite konico 4 Preverite pritisk škripca in ga po potrebi pravilno nastavite 5 očistite s tlačnim zrakom oz zamenjajte komplet gibkih cevi Podajanje žice ni tekoče 1 V vodilu žice je smet ali umazanija Plinska šoba je obrabljena ali poškodovana 2 Plinska šoba je zamašena 3 Napeljavo skozi škripce zavira smet ali ovira 4 Napeljava skozi škripce je ...

Страница 102: ... gumb gibke cevi tako da se žica pomakne nato pa šobo ponovno montirajte Vzdrževanja držaja šobe V tem primeru storite sledeče glej sliko 26 1 Odprtine za spuščanje plina so lahko zamašene v teh primerih priporočamo da šobo demontirate potegnite jo dol 1 2 nato odvijte tokovno šobo 2 3 odvijte razdelilnik plina 3 in ga zamenjajte z novim Varnostni napotki za preglede in vzdrževanje Le redno vzdrže...

Страница 103: ...into circulation by us V primeru preoblikovanja izdelka brez predhodnega dogovora s proizvajalcem ta izjava ne velja In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Označitev naprav MIG 155 6W Machine desciption Artikel št 20072 Article No Uporabne smernice EU 98 37 EC Applicable EC Directives 2006 95 EC 2004 108 EC Uporabljeni usklajeni stand...

Страница 104: ...este exprimat de datele Einschaltdauer Perioadă de conectare ED de pe plăcuţa de tip de pe utilaj adică raportul dintre perioada de sudare şi perioada de răcire Acest factor se modifică la acelaşi aparat în funcţie de condiţiile de solicitare adică în funcţie de curentul de sudare solicitat Datele specifică perioada de sudare a aparatului la curentul de sudare prezentat raportându se la un interva...

Страница 105: ...sau debitare pe vase închise sau pe ţevi chiar dacă sunt deschise dacă acestea conţin sau au conţinut materiale care la cald sau în condiţii de umezeală ar putea exploda sau pot provoca alte reacţii periculoase INSTALAREA APARATULUI DE SUDURĂ În timpul instalării utilajului este absolut necesar să se respecte următoarele prescripţii Persoana care deserveşte aparatul trebuie să aibă acces liber la ...

Страница 106: ...e în gaz protector este destinat îmbinării termice a fierului metalelor prin topirea muchiilor cu aplicarea materialului adiţional În cazul în care nu vor fi respectate atât instrucţiunile rezultate din prescripţiile general valabile cât şi prevederile cuprinse în prezentul manual producătorul nu şi asumă răspunderea pentru daunele survenite Pericole remanente şi măsuri de protecţie Pericole reman...

Страница 107: ...ole remanente Alunecarea împiedicarea sau căderea persoanelor Cablurile şi furtunurile pot fi cauza împiedicării şi a căderilor Întreţineţi ordinea la locul de muncă Lichidare Instrucţiunile de lichidare reies din pictogramele plasate pe utilaj respectiv pe ambalaj Descrierea însemnătăţii acestora este cuprinsă în capitolul Marcaje pe utilaj Exigenţe de deservire Operatorul ar trebui ca înaintea u...

Страница 108: ...oarele nivele servesc pentru sudarea tablei mai groase La fiecare modificare a nivelului comutatorului trebuie modificată şi viteza de avans a firului Dacă în timpul sudării la capătul firului se crează o picătură viteza de avans trebuie majorată dacă dimpotrivă înregistraţi o presiune a firului faţă de furtun viteza trebuie redusă Deoarece piesele abea sudate sunt foarte fierbinţi folosiţi întotd...

Страница 109: ...ebuie să fie înlăturată rugina şi vopseaua Este absolut necesar să utilizaţi scutul de protecţie mănuşi de sudor de protecţie şi îmbrăcăminte adecvată Gradul de înclinaţie a furtunului faţă de piesa prelucrată ar trebui să fie de circa 30 de grade 1 Şlefuiţi bine o suprafaţă mai mare pe piesa de prelucrat în zona cusăturii sudurii şi a conectării clemei de legare la pământ 2 Fixaţi acum clema de p...

Страница 110: ...ficaţi vârful 4 Controlaţi presiunea pe rolă eventual reglaţi o corect 5 Curăţaţi cu aer comprimat şi eventual daţi furtunul la înlocuit Avansul firului nu este uniform 1 Impurităţi pe ghidajul firului Duza de gaz este uzată sau defectă 2 Duza de gaz este înfundată 3 Ghidajul rolelor pentru avansul firului este blocat de o piedică 4 Ghidajul rolelor pentru avansul firului s a deformat 5 Firul este...

Страница 111: ...st caz este necesar să demontaţi duza de gaz prin tragere 1 2 dezşurubaţi apoi duza de curent 2 3 dezşurubaţi distribuitorul de gaz şi înlocuiţi l cu unul nou Instrucţiuni de siguranţă pentru revizii şi mantenanţă Numai un utilaj întreţinut şi tratat cu regularitate poate deveni un ajutor de încredere O grijă insuficientă de utilaj poate fi cauza accidentelor imprevizibile şi a rănirilor Plan de r...

Страница 112: ...ought into circulation by us În cazul unei modificări a utilajului care nu a fost consultată cu noi această declaraţie îşi pierde valabilitatea In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Marcare utilaj MIG 155 6W Machine desciption Articol nr 20072 Article No Directive UE aferente 98 37 EC Applicable EC Directives 2006 95 EC 2004 108 EC N...

Страница 113: ...ане на апарата Ако има съмнения относно свързването и работата с апарата обърнете се към производителя сервизен отдел ЗА ДА ВЪДЕ ГАРАНТИРАНА ВИСОКА СТЕПЕН НА СИГУРНОСТ СПАЗВАЙТЕ ВНИМАТЕЛНО СЛЕДНИТЕ УКАЗАНИЯ ВНИМАНИЕ Продължителност на включване Мощността на апарата се изразява с показателя Einschaltdauer Продължителнаст на включване ED поместен на типовата табелка на апарата тоест отношението межд...

Страница 114: ...като дърва стружки бои и лакове разтворители бензин керосин природен газ ацитилен пропан и други подобни запалителни материали които трябва да бъдат от работното място и около него отстранени евентуално предпазени от искрите Кото предпазна мярка за погасяване на пожар е необходимо да бъде приготвен наблизко подходящ противогасител Не извършвайте заваръчни или режещи работи на затворени съдове или ...

Страница 115: ...йте специализирано така че да не вредите на природната среда Опаковачен материал от картонаж може да се предаде за рациклация на вторични суровини Дефектни и или за ликвидация електрически или електронни апарати трябва да се предадат до съответните вторични суровини Опаковка Предпазете от влажност Опаковката трябва да е ориенторана нагоре Внимание крехко Tехнически данни Присъединение към мрежата ...

Страница 116: ...и опасностти Ултрачервена видима и ултравиолетова светлина Електрическата дъга излъчва ултрачервена и ултравиолетова светлина Използвайте подходящ защитен заварочен щит защитно облекло и защитни ръкавици Опасности от обработваният материал и други вещества Опасност Описание Предпазни мерки Остатъчни опасностти Контакт вдишванеí По продължителното вдишване на заваръчните газове може да бъде вредно ...

Страница 117: ...само в равно работно положение на равен под Съобразявайте се моля със символите върху опаковката Подсигурете газовата бутилка да бъде добре укрепена и затворена Mонтаж и първо пускане в експлоатация Монтажна група 1 монтаж на колелцата и крачетата Фиг 2 Фиг 3 Фиг 4 Фиг 5 Монтажна група 2 монтаж на дръжката на апарата Фиг 6 Монтажна група 3 инсталация на газовата бутилка Фиг 7 Фиг 8 Монтажна група ...

Страница 118: ...ягащата гайка на държача 3 Развийте въртящият се винт фиг 13 A 4 Повдигнете подвижното рамо фиг 13 F 5 Проверете дали шлицовете в ролката за подаване на телта отговарят на диаметъра на телта ако е необходимо завъртете въртящата се ръчка obr 13 B против посоката на часовниковата стрелка извадете ролката и я поставете в отговарящия шлиц Сега нагласете рамото obr 13 F и затягайте с въртящия винт obr ...

Страница 119: ...нтензивен шум и заваръчният шев има добро проваряване в материала тоест че е сравнително плосък Идеи за добро заваряване От зоната за заваряване би трябвало да се махне всякаква ръжда и боя Горелката е избрана според вида на материала Препоръчваме най напред да се изпробва силата на тока на дефектно изделие Повреди причини отстраняване Повреди Причина Отстраняване Заваръчният ток прекъсва 1 Защита...

Страница 120: ...ормирано 5 Грешен натиск върху телта 1 Водача на телта на апарата изчистете с въздушен компресор 2 Сменете газовата дюза или контактната втулка 3 Изчистете или сменете газовата дюза 4 Изчистете ролките на телоподаването 5 Сменете ролките на телоподаването 6 Изберете правилен натиск върху телта Електрическата дъга гори непостоянно 1 Грешно избрана скорост на телта 2 Замърсено мястото за заваряване ...

Страница 121: ...ддържка на носача дюза Фиг 16 В този случай трябва да се постъпва така според фиг 26 Отворите за изпускане на газта могат да бъдат понякога задръстени тогава е необходимо да се смъкне газовата дюза като я издърпате 1 1 след това развийте контактната дюза 2 2 развийте газоразпределителя 3 и го сменете с нов Мерки за безопасност при прегледи и поддържка Само редовно поддържан и преглеждан апарат мож...

Страница 122: ...Directive based on its design and type as brought into circulation by us В случай на промяна на машината която не е била консултирана с нас губи тази декларация валидност In a case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Означение на машината MIG 155 6W Machine desciption на артикула 20072 Article No Аплицирани директиви на ЕС 98 37 EG Applicabl...

Отзывы: