background image

Veiligheidsinstructies vóór de eerste ingebruikneming 

 

 

Let op:  De  pom p m ag absoluut niet in droge 

toestand draaien. 

 

 
De pomp  is niet voor het pompen  van drinkw ater bestemd! 
De gebruiker  is tegenover derden, met  betrekking  tot het 
gebruik  van de pomp  (w aterinstallatie enz.), verantw oordelijk.  

Slechts aan aansluitingen m et een schakelaar voor 
foutstroom (FI) aansluiten. 

Voor de inbedrijfstelling  moet door een bevoegde elektricien 
gecontroleerd  w orden of alle  vereiste elektrische 
veiligheidsmaatregelen  aanw ezig zijn. 
De elektrische aansluiting  moet d.m.v. een stopcontact 
plaatsvinden. 
Spanning controleren. De op het plaatje aangegeven 
technische gegevens moeten  in overeenstemming  zijn met  de 
spanning van het stroomnet. 
Indien de pomp voor vijvers, fonteinen enz., evenals in de 
daarvoor bedoelde  w aterinstallaties, w ordt gebruikt, moeten  de in 
de afzonderlijke landen geldige normen, w aar de pomp w ordt 
gebruikt,  beslist nagekomen  w orden. 
Elektrische pompen,  die buiten w orden gebruikt, dienen met 
een rubberen elektrische kabel  - type H07RNF,  in 
overeenstemming met de normen DIN 57282, resp. DIN 57245, 
uitgerust te zijn. 

Als de pom p in  gebruik is, m ogen geen personen en/of 
dieren in de op te pom pen vloeistof verblijven of duiken 
(bijv. zw embaden, kelders enz.). 

De temperatuur  van de te verpompen  vloeistof mag de 
+35°C niet overschrijden. Indien verlengkabels w orden 
gebruikt,  moeten  deze uitsluitend  van rubber zijn, type 
H070RN-F,  in overeenstemming met de normen DIN 57282 
of DIN  57245. De op het elektrische net aangesloten pomp 
nooit aan de kabel aanraken, resp. tillen of verplaatsen. Let 
er op dat het stopcontact ver van w ater en vocht is 
verw ijderd en dat  de stekker  voor vocht w ordt beschermd. 
Voor iedere inbedrijfstelling van de pomp controleren of de 
elektrische kabel en het stopcontact niet beschadigd zijn. 
Voor het uitvoeren van w illekeurige w erkzaamheden aan de 
pomp  dient deze van het stroomnet afgekoppeld  te w orden.  

Bouw  de pom p in  geen geval in een vochtige schacht in 
w egens kortsluitinggevaar en schaden door corrosie!

 

Ter verm ijding, resp. voorkoming van eventuele schade 
(bijvoorbeeld overstroomde ruimtes enz.), als gevolg 
van  een niet perfect functionerende pomp (door 
storingen, resp. gebreken), is de bezitter (gebruiker) 
verplicht desbetreffende veiligheidsmaatregelen te 
nem en (inbouw van een alarm installatie, reservepomp 
e.d.). 

Indien de pomp defect is, dient de reparatie uitsluitend door 
een bevoegde w erkplaats uitgevoerd te w orden. Slechts 
originele onderdelen mogen gebruikt w orden. 

Wij  m aken u er op attent dat w ij in overeenstemming 
m et de geldige normen betreffende eventuele, door 
onze apparaten veroorzaakte schaden, voor datgene 
hieronder is aangegeven geen verantwoording 
overnemen: 

Verkeerde reparaties die door niet bevoegde w erkplaatsen 
w erden uitgevoerd. 
Zich aan het doel onttrekken, resp. het niet nakomen van 
het regulaire gebruik. 
Overbelasting  van de pomp  door continubedrijf. 

 
Beveiliging tegen oververhitting  

 
In de elektrische motor is een temperatuursonde gemonteerd 
die bij overschrijding van een bepaalde  temperatuur  de pomp 
automatisch  uitschakelt,  resp. na  afkoeling  w eer inschakelt. 
Het verhoogt de levensduur van de pomp  vele malen  en 
verhindert het doorbranden van de elektrische motor.  

Beveiliging tegen overbelasting/thermische 
m otorschakelaar 

 

 

De afkoeltijd bedraagt ca. 25 minuten, aansluitend schakelt 
de pomp  zich automatisch  w eer in; vermijd  gevaarsituaties 
door automatische  aanloop.  Als zich de motorschakelaar 
uit-, resp. inschakelt, is het beslist noodzakelijk  de oorzaak 
op te sporen en deze oorzaak te verw ijderen (zie ook 
„Storingen“). De hier uitgevoerde adviezen mogen niet als 
aanw ijzingen voor “zelfgemaakte”  reparaties beschouw d 
w orden omdat de reparatiew erkzaamheden specifieke 
vakkennis nodig hebben. Bij eventuele storingen dient u 
zich altijd  tot de klantendienst  te w enden.

 

Zorg beslist voor een goede luchttoevoer om  
oververhitting van de pom p te vermijden! 
Niet  in  te sm alle of vochtige schachten inbouwen of 
deze afdekken! 
 
Veiligheidsinstructies voor de bediening 

 
Gebruik de machine  pas nadat u de gebruiksaanw ijzing 
aandachtig hebt gelezen. 
 
Let op alle, in de gebruiksaanw ijzing aangegeven, 
veiligheidsinstructies.   
 
Gedraagt u zich verantw oord tegenover andere personen. 

 
Bediening 
 

Neem  de netstekker  uit. 
 

Filterm ontage (filter niet in de levering inbegrepen!) 

 
Montage  (zie afb. E) 
 

 

Op stroomrichting letten 

 

Schroefdraad afdichten (zie afb. B). 

 

Bij vullen ontluchten (afb. C/E)   

 

Max. druk 5 bar 

 

Tegen  vorst beschermen   

 

Filter  regelmatig  met borstel en schoon w ater 
schoonmaken 

 
Luchtdruk  
 
Open een afnameventiel, bijv. w aterkraan, zodat het in het 
systeem aanw ezige w ater w egloopt. 
 
Draai  de beschermkap  van het luchtventiel  los (F). 
Controleer  met  behulp van een compressor en een 
bandenspanningsmeter  de luchtdruk in de ketel. 
Voorgeschreven luchtdruk 1,5 ± 0,3 bar.

 

 
Ontluchting 
 
Maak de ontluchtingsschroef los om de mogelijk  ingesloten 
lucht te laten ontsnappen (afb. A, pos. 10). 
 
Water aftappen 
 
Maak de aftapschroef los om de pomp leeg te laten lopen 
(afb. A, pos. 11). 
 
Keteldruk 
 
De door de producent ingestelde uitschakeldruk bedraagt na 
het beëindigde  vulproces 3 - 4 bar. 
De voordruk van de ketel  (lucht) bedraagt 1,5 ± 0,3 bar en 
moet regelmatig  gecontroleerd en gecorrigeerd w orden (G). 
 
 
 
 
 
 
 

32

Содержание 06026

Страница 1: ...ON DE POMPAGE DOMESTIQUE Čeština CZ 19 Originální návod k obsluze DOMACI VODARNA Sloven čina SK 24 Originálny návod na obsluhu DOMÁCÍ VODÁRNA Nederlands NL 29 Originele gebruiksaanwijzing HYDROFOOR POMP Italiano IT 34 Originale del Manuale d Uso POMPA PER USO DOMESTICO Magyar nyelv HU 39 Eredeti használati utasítás HAZIVIZMU Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland ...

Страница 2: ...B A 1 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 8 9 9 10 11 2 ...

Страница 3: ...D E F G C 3 ...

Страница 4: ...e Pumpe nie unbeaufsichtigt um Folgeschäden durch eventl Fehlfunktionen zu vermeiden Trennen Sie die Pumpe grundsätzlich vom Stromnetzwenn diese nicht benutzt wird Achtung Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom Schutzschalter max Fehlerstrom 30mA nach VDE VorschriftTeil 702 zulässig Fragen Sie bitte Ihren Elektrofachmann Achtung Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen Der Benutzer i...

Страница 5: ...umpe nicht dem Regen aus und benutzen Sie die Pumpe nicht in nasser oder feuchter Umgebung Zur Verhinderung eines Trockenlaufs der Pumpe achten Sie bitte darauf dass sich das Saugschlauchende stets im Fördermedium befindet Befüllen Sie die Pumpe vor jeder Inbetriebnahme bis zum Überlauf mit Förderflüssigkeit Bei Einsatz der Pumpe zur Hausw asserversorgung sind die örtlichen Vorschriften der Wasser...

Страница 6: ... Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben Qualifikation Außer einer ausführlichen Einw eisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notw endig Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben w erden die das 16 Lebensjahr vollendet haben Eine ...

Страница 7: ...ltigen Normen bezüglich eventueller von unseren Geräten verursachten Schäden für das nachstehend Angegebene keine Verantwortung übernehmen Unangebrachte Reparaturen die durch nicht bevollmächtigte Servicestellen durchgeführt w orden sind Zw eckentfremdung bzw nicht Einhaltung der bestimmungsgemäßen Verw endung Überlastung der Pumpe durch Dauerbetrieb Thermo Überlastschutz Im Inneren des Elektromot...

Страница 8: ...t an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Spannung überprüfen Mit Schraubenzieher durch Lüfterhaube Motorw elle drehen verklebte Gleitringdichtung lösen Pumpe saugt nicht an Fußventil fehlt bzw undicht verstopft Fußventil nicht im Wasser Pumpengehäuse ohne Wasser Zu große Saughöhe Luftblasen in Saugleitung Anschlüsse nicht abgedichtet Pumpe zieht Luft Pumpe nicht entlüftet Fußventil montieren bz...

Страница 9: ...st stray current max stray current of 30mA pursuant to VDE regulation part 702 Please contact your electrician Caution The pump must not in any case be operated without any charge filling The user is responsible to any third party as far as using the pump pumping station etc is concerned To be used on connections w ith a safety sw itch against stray current only FI Before putting the unit in opera...

Страница 10: ...regulations of w ater and sew erage companies need to be follow ed Moreover DIN 1988 provision must be adhered to Behaviour in case of emergency Provide necessary first aid treatment corresponding to the injury nature and seek qualified medical help as soon as possible Protect the injured person from other injuries and calm him her dow n First aid kit must always be available in the place of your ...

Страница 11: ...t height 44 m Hose connection 1 IG Tank capacity 20l premium steel tank Protection type IPX4 Max water temperature 35 C Noise LWA 90 dB Weight app 12 kg Order No 06026 Transport and storing When storing the appliance for winter it is necessary to make sure there is no water in the appliance as frost could be cause the appliance to get damaged Unplug the pump every time it is to be transported The ...

Страница 12: ...rating Instructions must be follow ed Behave responsibly to other persons Operation Unplug the appliance Filter installation filter not included in the supply Assembly see pic E Watch the flow direction Tighten the screw see pic B Bleed the appliance after being filled pic C E Max pressure of 5 bar Protect against frost Clean the filter regularly w ith a brush and clean w ater Air pressure Open th...

Страница 13: ...valve tube filter is dirty Water level dropping quickly Check the suction height Clean the tube filter Put the foot valve deeper Clean the pump and replace any w orn out parts Thermal detector switching the pumpoff Thermal protection has sw itched the pump off due to overheating No electric current Dirt particles e g pebbles stuck in the suction hole Let the appliance cool dow n Disassemble and cl...

Страница 14: ...r la régulation de l eau souterraine dans des caves Afin d éviter des dommages consécutifs à un défaut de fonctionnement ne laissez pas la pompe sans surveillance Si vous n utilisez pas la pompe débranchez la du secteur Attention L appareil peut fonctionner uniquement avec un disjoncteur différentiel courant de défaut maximal 30mA selon le règlement VDE partie 702 Consultez votre spécialiste en él...

Страница 15: ...er la marche à sec de la pompe veillez à ce que l extrémité du tuyau d aspiration se trouve toujours dans le liquide pompé Remplissez la pompe avant chaque mise en marche jusqu à ce que le liquide pompé déborde Si vous utilisez la pompe pour l approvisionnement en eau de votre maison il est nécessaire de respecter les règlements locaux des stations de traitement des eaux usées et des canalisations...

Страница 16: ...uction détaillée par un spécialiste aucune autre qualification spécifique n est requise Âge minimal L appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans Exception faite des adolescents manipulant l appareil dans le cadre de l enseignement professionnel sous la surveillance du formateur Formation L utilisation de l appareil nécessite uniquement l instruction par un spécialist...

Страница 17: ...Surcharge de la pompe par fonctionnement de longue durée Protection thermique A l intérieur du moteur électrique se trouve une sonde qui permet de couper automatiquement la pompe en cas de dépassement d une certaine température et la remet automatiquement en marche après le refroidissement Ceci permet de multiplier la durée de vie de la pompe et d éviter l endommagement thermique du moteur électri...

Страница 18: ...des rondelles d appui La pompe n aspire pas Soupape de pied manque n est pas étanche ou est bouchée Soupape de pied n est pas dans l eau Manque d eau dans la pompe Hauteur d aspiration trop élevée Bulles d air dans la conduite d aspiration Raccords non étanches pompe aspire de l air pompe n est pas purgée Monter ou nettoyer la soupape de pied Immerger la soupape d aspiration Remplir la pompe Contr...

Страница 19: ...anným vypínačem proti chybovému proudu max chybový proud 30mA dle předpisu VDE část 702 Zeptejte se prosím svého elektrikáře Pozor Čerpadlo nesmí v žádném případě běžetbez náplní Uživatel je odpovědný vůči třetím osobám pokud jde o používání čerpadla vodárny atd Používejte jen na přípojkách s ochranným vypínačem proti chybovému proudu FI Před uvedením do provozu musí kompetentní elektrikář zkontro...

Страница 20: ...inou tak aby přetekla Při použití čerpadla k zásobování domácnosti vodou je třeba dodržovat místní předpisy vodáren a kanalizací Navíc je třeba dodržovat ustanovení DIN 1988 Chování v případě nouze Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej Kvůli případné nehodě musí být na prac...

Страница 21: ... Max teplota vody 35 C Hlučnost LWA 90 dB Hmotnost cca 12 kg Obj č 06026 Přeprava a skladování Při zimním uskladnění je třeba dbát aby se v přístroji nenacházela voda protože jinak by mohl mráz přístroj zničit Před každou přepravou odpojte čerpadlo ze sítě Čerpadlo musí být zcela vypuštěno a uloženo na místě chráněném před mrazem Přilepení mechanických těsnění lze částečně zabránit tím že čerpadlo...

Страница 22: ...ltr není součástí dodávky Montáž viz obr E Sledujte směr toku Utěsněte závit viz obr B Při naplnění odvzdušněte obr C E Max tlak 5 bar Chraňte před mrazem Filtr pravidelně čistěte kartáčem a čistou vodou Tlak vzduchu Otevřete ventil spotřebiče např vodovodní kohoutek aby se voda která se v systému nachází mohla protlačit Ochranný kryt vzduchového ventilu zašroubujte dolů F Pomocí kompresoru a plni...

Страница 23: ...žství čerpané vody Příliš velká výška sání Znečištěný sací koš patního ventilu Hladina vody rychle klesá Zkontrolujte výšku sání Vyčistěte sací koš Patní ventil dejte hlouběji Čerpadlo vyčistěte a opotřebitelné díly vyměňte Tepelné čidlo vypíná čerpadlo Tepelná pojistka čerpadlo vypnula protože se přehřálo Chybí proud Částečky nečistot např oblázky se zaklínily v sacím otvoru Přístroj nechte vychl...

Страница 24: ...nným vypínačom proti chybovému prúdu max chybový prúd 30 mA podľa predpisu VDE časť 702 Opýtajte sa prosím svojho elektrikára Pozor Čerpadlo nesmie v žiadnom prípade bežať bez náplní Používateľ je zodpovedný voči tretím osobám ak ide o používanie čerpadla vodárne atď Používajte len na prípojkách s ochranným vypínačom proti chybovému prúdu FI Pred uvedením do prevádzky musí kompetentný elektrikár s...

Страница 25: ... Pri použití čerpadla na zásobovanie domácnosti vodou je potrebné dodržiavať miestne predpisy vodární a kanalizácií Navyše je potrebné dodržiavať ustanovenia DIN 1988 Správanie v prípade núdze Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho Pre prípadnú nehodu musí byť na pracovisku vž...

Страница 26: ...ka 44 m Hadicová prípojka 1 IG Objem nádrže 20 l nádrž z ušľachtilej ocele Typ ochrany IPX4 Max teplota vody 35 C Hlučnosť LWA 90 dB Hmotnosť cca 12 kg Obj č 06026 Preprava a skladovanie Pri zimnom uskladnení je potrebné dbať na to aby sa v prístroji nenachádzala voda pretože inak by mohol mráz prístroj zničiť Pred každou prepravou odpojte čerpadlo od siete Čerpadlo musí byť celkom vypustené a ulo...

Страница 27: ...ným osobám Obsluha Vytiahnite zástrčku Montáž filtra filter nie je súčasťou dodávky Montáž pozrite obr E Sledujte smer toku Utesnite závit pozrite obr B Pri naplnení odvzdušnite obr C E Max tlak 5 bar Chráňte pred mrazom Filter pravidelne čistite kefou a čistou vodou Tlak vzduchu Otvorte ventil spotrebiča napr vodovodný kohútik aby sa voda ktorá sa v systéme nachádza mohla pretlačiť Ochranný kryt ...

Страница 28: ...množstvo čerpanej vody Príliš veľká výška nasávania Znečistený nasávací kôš spätného ventilu Hladina vody rýchlo klesá Skontrolujte výšku nasávania Vyčistite nasávací kôš Pätný ventil dajte hlbšie Čerpadlo vyčistite a opotrebiteľné diely vymeňte Tepelný snímač vypína čerpadlo Tepelná poistka čerpadlo vypla pretože sa prehrialo Chýba prúd Čiastočky nečistôt napr obliaky sa zaklinili v nasávacom otv...

Страница 29: ...ermijden Koppel de pomp principieel van het stroomnet af als deze niet gebruikt wordt Let op Het gebruik is slechts met een foutstroomschakelaar max foutstroom van 30 mA volgens VDE voorschrift deel 702 toegestaan Vraag uw elektrovakman Let op De pomp mag in geen geval in droge toestand draaien De gebruiker is tegenover derden met betrekking tot het gebruik van de pomp w aterinstallatie enz verant...

Страница 30: ...t w orden dat het slangeind zich steeds in de te verpompen vloeistof bevindt Vul de pomp voor iedere inbedrijfstelling tot de overloop met de te ver pompen vloeistof Bij gebruik van de pomp voor de huisw aterverzorging moeten de plaatselijke voorschriften i v m w ater en de desbetreffende overheidsorganen voor afvalw ater opgevolgd w orden Bovendien moeten de bepalingen van de DIN 1988 opgevolgd w...

Страница 31: ...dienende persoon De bedienende persoon moet vóór het gebruik van het apparaat de gebruiksaanw ijzing goed gelezen en verstaan hebben Kwalificatie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kw alificatie voor het gebruik van het apparaat nodig Minimale leeftijd Het apparaat mag slechts door personen gebruikt w orden van 16 jaar of ouder Uitzondering hierop...

Страница 32: ...en u er op attent dat wij in overeenstemming met de geldige normen betreffende eventuele door onze apparaten veroorzaakte schaden voor datgene hieronder is aangegeven geen verantwoording overnemen Verkeerde reparaties die door niet bevoegde w erkplaatsen w erden uitgevoerd Zich aan het doel onttrekken resp het niet nakomen van het regulaire gebruik Overbelasting van de pomp door continubedrijf Bev...

Страница 33: ...g controleren Met schroevendraaier door de beschermkap van de ventilator motoras draaien verkleefde pakking van de glijring Pomp zuigt niet aan Voetventiel ontbreekt resp is ondicht of verstopt Voetventiel niet in het w ater Pomphuis zonder w ater Te grote zuighoogte Luchtbellen in aanzuigleiding Aansluitingen niet afgedicht pomp trekt lucht pomp niet ontlucht Voetventiel monteren resp reinigen Zu...

Страница 34: ...e dell acqua sotterranea nelle cantine Non abbandonare la pompa in funzione per evitare i danni causati dall eventuale malfunzionamento La pompa non utilizzata sconnettere sempre dalla rete elettrica Attenzione L esercizio è ammesso solo con l interruttore di sicurezza alla corrente falsa max corrente falsa 30 mA secondo la normativa VDE parte 702 Rivolgersi all elettricista professionale Attenzio...

Страница 35: ...contenga sempre la quantità sufficiente del fluido da travasare Prima di ogni messa in esercizio riempire la pompa del fluido da trasporto in modo che non esca In utilizzo della pompa per fornire la casa dell acqua devono essere rispettate le prescrizioni delle Centrali idriche e per le fognature Occorre inoltre mantenere le istituzioni della norma DIN 1988 Comportamento nel caso d emergenza Appli...

Страница 36: ...a per uso dell apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale Età minima Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni L eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell istruttore Istruzioni Utilizzo dell apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del profe...

Страница 37: ... automatica Quando interviene il termico è indispensabile trovare e rimuovere la causa vedi Ricerca del guasto I dati indicati nel presente non possono essere utilizzati per le riparazioni di casa perché richiedono le conoscenze professionali specifiche Per le rimozioni dei guasti dovete rivolgersi sempre al Centro d Assistenza Per evitare il surriscaldo della pompa è indispensabile assicurare sem...

Страница 38: ...a pompa Controllare l altezza d aspirazione Controllare la tenuta della tubazione d aspirazione Ripetere con cura il collegamento a seconda del capitolo Messa in funzione Quantità dell acqua da travasare insufficiente L altezza d aspirazione troppo grande La gabbia d aspirazione della valvola di fondo è sporca Livello d acqua scende rapidamente Controllare l altezza d aspirazione Pulire la gabbia ...

Страница 39: ...setben ha a szivattyút nem használja feltétlenül kapcsolja ki az áramkörből Vigyázz Kizárólag hiba elleni védőkapcsolóval szabad működtetni a VDE előírás 702 fejezete szerint a max hibaáram 30mA Forduljon kérem villanyszerelőhöz Vigyázz Akadályozza meg hogy a szivattyú szárazon víz nélkül fusson A gép kezelője a munkahelyen felelős harmadik személyek biztonságáért is vízművek stb A gépet kizárólag...

Страница 40: ...i A szivattyú szárazfutásánakmegakadályozása érdekében ügyeljen kérem arra hogy a szívócső vége állandóan a szivatott médiumban legyen A szivattyút minden üzembehelyezés előtt töltse fel illetve töltse túl a szivatott folyadékkal egészen addig mig a folyadék már kifolyik belőle Az esetben ha a szivattyút a háztartás vízzel való ellátására használja vegye figyelembe a helyi hatóságok vízre és szenn...

Страница 41: ...gyelmesen olvassa el a használati utasítást Szakképesítés A gép használatához szakemberrel való felvilágosításon kívül nem szükséges speciális szakképesítés Minimális korhatár A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása érdekében Képzés A gép használatához elegendő s...

Страница 42: ...ért az alábbi esetekben nem vállalunk felelősséget Laikus javítások melyeket nem autorizált szervízszolgálat végzett Az esetben ha a gépet nem arra a célra használta melyre rendelve van s mely használat nincs összhangban az utasításokkal A szivattyú túlterhelése hosszú ideig tartó üzemeltetéssel Hő elleni biztosíték Az elektromotor belsejébe szonda van beépítve mely bizonyos hőmérséklet túllépése ...

Страница 43: ...n keresztül csavarhúzó segítségével forgassa meg a motor tengelyét tegye szabaddá a csúszógyűrűkösszeragadt tömítésétől A szivattyú nem szív Hiányzik a sarokszelep esetleg nincs tömítve vagy be van dugulva A sarokszelep nincs a vízben A szivattyútestben nincs víz Túlságosan nagy a szívó magasság A szívó csőben légbuborékok vannak A csatlakozások nincsenek tömítve a szivattyú levegőt szív be a sziv...

Страница 44: ...NOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti IZJAVA O SUKLADNOSTI EU Temeljem ove izjave mi pr...

Страница 45: ...i standardi Wykorzystane zharmonizowane normy Kullanılan uyum normları EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 EN 55014 2 1997 A1 A2 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 EN 61000 3 3 2008 Garantierter Schallleistungspegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti zaručená hladina akustického výkonu Garantovaná hladina akustického...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com ...

Отзывы: