background image

Connettere  solo alla rete con interruttore di protezione 
alla corrente falsa! 

Prima di messa in funzione, l’elettricista competente deve 
controllare che siano disponibili le misure di sicurezza 
elettrica richieste. 
Collegamento  elettrico viene fatto tramite  la presa. 
Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla targhetta 
devono corrispondere alla tensione di rete.  Nel caso 
dell’utilizzo della pompa nei laghi, pozzi etc. e nei reparti di 
trattamento dell’acqua, devono essere mantenute 
severamente le normative per uso delle pompe, valide nel 
Paese dell'utilizzo.

 

Le pompe elettriche utilizzate all’aperto devono essere dotate 
del cavo elettrico gommato tipo H07RNF, secondo le norme 
DIN 57282 oppure DIN  57245.

 

Durante la funzione della pom pa, nel liquido non devono 
essere né persone, né anim ali (ad es. piscine, cantine 
etc.). 

La temperatura del liquido pompato non deve su 
35°C. Quando sono utilizzati i cavi di prolunga, devono 
essere solamente gommati, tipo H07RNF secondo la norma 
DIN 57282 oppure DIN 57245. Mai toccare, sollevare, né 
trasferire la pompa collegata elettricamente. E’ necessario 
badare a che la presa di connessione sia fuori la portata 
dell’acqua  ed umidità,  e la spina protetta ad umidità.

 

Prima di mettere in esercizio l’apparecchio, controllare che il 
cavo e/o presa non siano danneggiati. 
Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla pompa, 
sconnettere la spina dalla presa. 

 

Mai installare la pom pa nei pozzi um idi (pericolo del 
cortocircuito, danni dalla corrosione)!

 

In am bito della prevenzione agli eventuali danni (ad es. 
locali  inondati etc.) in conseguenza della funzione 
errata della pom pa (guasti e/o difetti), il proprietario 
(esercente)  è  obbligato assum ere le adatte m isure di 
sicurezza  (m ontaggio dell’allarm e, pom pa di scorta 
etc.). 

Gli interventi sull'apparecchio difettoso possono essere 
svolti esclusivamente presso il centro autorizzato. Devono 
essere utilizzati solo i ricambi  originali.

 

Vi avvertiam o che, secondo le  norm e vigenti, non 
assum iamo alcuna responsabilità degli eventuali danni 
dovuti dai nostri apparecchi nei casi sotto indicati: 

riparazioni non ammesse, eseguite presso centri non 
autorizzati; 
Utilizzo in controversia alla destinazione dell’uso; 
Sovraccarico della pompa del funzionamento durevole. 

 
Term ico 

 
Nell’interno del motore elettrico è integrata la sonda che, 
superata una certa temperatura, spegne la pompa 
automaticamente e la riaccende quando si raffredda. Questo 
aumenta più volte la vita della pompa ed impedisce che il 
motore  si brucia. 

 

 

Term ico/interruttore del m otore 

 

 
L’intervallo di raffreddamento è cca 25 minuti e la pompa 
poi parte automaticamente; evitare le situazioni pericolose 
riferite alla partenza automatica. Quando interviene il 
termico è indispensabile trovare e rimuovere la causa (vedi 
“Ricerca del guasto”). I dati indicati nel presente non 
possono essere utilizzati per le riparazioni “di casa”, perché 
richiedono le conoscenze professionali specifiche. Per le 
rimozioni dei guasti dovete rivolgersi sempre al Centro 
d’Assistenza.

 

Per evitare il surriscaldo della pom pa è indispensabile 
assicurare sem pre l'afflusso sufficiente dell’aria! 
Non  installarla nei pozzi stretti e/o um idi  e  non  coprirla! 
 
Istruzioni di sicurezza per la m anovra 

 
Utilizzare la macchina dopo aver letto attentamente il 
Manuale d’Uso. 
 

Rispettare  tutte istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. 

 

 
Comportarsi  con cura verso le altre persone. 

 
Manovra 
 

Sconnettere la spina. 
 

Montaggio del filtro (non fa parte della fornitura!) 

 
Montaggio  (vedi fig. E) 
 
Seguire il senso del flusso 
Chiudere bene il filetto (vedi fig. B) 
In riempimento  far uscire l’aria (fig. C/E) 
Max. pressione 5 bar 
Proteggere al gelo 
Pulire  il  filtro periodicamente  con la spazzola e l’acqua pulita. 
 
Pressione dell’aria 

 

 
Aprire la valvola d’alimentazione, ad es. rubinetto d’acqua, 
per svuotare l’acqua che si trova nel sistema. 
 
Avvitare il carter della valvola d’aria (F) 
Controllare la pressione nel serbatoio tramite il compressore 
ed alimentatore  pneumatico. 
La pressione dell’aria  prescritta 1,5 + 0,3 bar.

 

 
Deaerazione 
 
Allentare la vite di sfiato per scaricare l’aria eventualmente 
presente (fig. A; pos. 10) 
 
Totale svuotamento dell’acqua 
 
Per eseguire ciò allentare  la vite di scarico  (fig. A; pos. 11) 
 
Pressione nel serbatoio 
 
La pressione d’interruzione, impostata dal fabbricante, è 3 – 4 
bar dopo il processo terminato. 
La pressione preliminare nel serbatoio (aria) è 1,5 +  0,3 e 
deve essere controllata e corretta periodicamente  (G). 
 

Manuale step by step 

 

 

Collegare i tubi d’aspirazione con la valvola di 
ritegno  (valvola di fondo) al (C), corrispondenti 
all’attacco dei tubi d’aspirazione. 

 

 

Sigillare ancora SEMPRE tutti i raccordi filettati della 
pom pa con un nastro da tenuta (B).  

 

Prim a di riem pimento svitare la vite da sfiato (fig. A; 
pos. 10) sulla parte posteriore della pom pa e 
sull’attacco della tubazione a pressione. (fig. A; pos. 
2 e 1). Riem pire l’apparecchio in m odo che l’acqua 
esca dal foro di deaerazione. (C). Deaerare anche il 
filtro (E).

 

 

Avvolgere la vite di sfiato con nastro da tenuta e 
riavvitarla. Avvolgere così anche i tubi a pressione 
sull’attacco degli stessi e collegarli  erm eticam ente.

 

 

Collegare la pom pa alla rete. 

 

 

Attenzione: In installazione dei tubi d’aspirazione e 

di pressione sugli appositi attacchi porre attenzione 
all’avvitare del filetto che non avvenga il 
danneggiam ento per la frattura del corpo della pom pa!

 

 

  Attenzione: La tenuta accurata (B) degli attacchi 

filettati ed il riem pim ento del sistem a d’aspirazione 
(flessibile d’aspirazione e corpo della pom pa) con 
assenza dell’aria (C) risparm iano i tentativi 
d’aspirazione senza successo! 

 

37

Содержание 06026

Страница 1: ...ON DE POMPAGE DOMESTIQUE Čeština CZ 19 Originální návod k obsluze DOMACI VODARNA Sloven čina SK 24 Originálny návod na obsluhu DOMÁCÍ VODÁRNA Nederlands NL 29 Originele gebruiksaanwijzing HYDROFOOR POMP Italiano IT 34 Originale del Manuale d Uso POMPA PER USO DOMESTICO Magyar nyelv HU 39 Eredeti használati utasítás HAZIVIZMU Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland ...

Страница 2: ...B A 1 1 2 2 3 3 4 5 5 6 6 7 8 8 9 9 10 11 2 ...

Страница 3: ...D E F G C 3 ...

Страница 4: ...e Pumpe nie unbeaufsichtigt um Folgeschäden durch eventl Fehlfunktionen zu vermeiden Trennen Sie die Pumpe grundsätzlich vom Stromnetzwenn diese nicht benutzt wird Achtung Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom Schutzschalter max Fehlerstrom 30mA nach VDE VorschriftTeil 702 zulässig Fragen Sie bitte Ihren Elektrofachmann Achtung Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen Der Benutzer i...

Страница 5: ...umpe nicht dem Regen aus und benutzen Sie die Pumpe nicht in nasser oder feuchter Umgebung Zur Verhinderung eines Trockenlaufs der Pumpe achten Sie bitte darauf dass sich das Saugschlauchende stets im Fördermedium befindet Befüllen Sie die Pumpe vor jeder Inbetriebnahme bis zum Überlauf mit Förderflüssigkeit Bei Einsatz der Pumpe zur Hausw asserversorgung sind die örtlichen Vorschriften der Wasser...

Страница 6: ... Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben Qualifikation Außer einer ausführlichen Einw eisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notw endig Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben w erden die das 16 Lebensjahr vollendet haben Eine ...

Страница 7: ...ltigen Normen bezüglich eventueller von unseren Geräten verursachten Schäden für das nachstehend Angegebene keine Verantwortung übernehmen Unangebrachte Reparaturen die durch nicht bevollmächtigte Servicestellen durchgeführt w orden sind Zw eckentfremdung bzw nicht Einhaltung der bestimmungsgemäßen Verw endung Überlastung der Pumpe durch Dauerbetrieb Thermo Überlastschutz Im Inneren des Elektromot...

Страница 8: ...t an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Spannung überprüfen Mit Schraubenzieher durch Lüfterhaube Motorw elle drehen verklebte Gleitringdichtung lösen Pumpe saugt nicht an Fußventil fehlt bzw undicht verstopft Fußventil nicht im Wasser Pumpengehäuse ohne Wasser Zu große Saughöhe Luftblasen in Saugleitung Anschlüsse nicht abgedichtet Pumpe zieht Luft Pumpe nicht entlüftet Fußventil montieren bz...

Страница 9: ...st stray current max stray current of 30mA pursuant to VDE regulation part 702 Please contact your electrician Caution The pump must not in any case be operated without any charge filling The user is responsible to any third party as far as using the pump pumping station etc is concerned To be used on connections w ith a safety sw itch against stray current only FI Before putting the unit in opera...

Страница 10: ...regulations of w ater and sew erage companies need to be follow ed Moreover DIN 1988 provision must be adhered to Behaviour in case of emergency Provide necessary first aid treatment corresponding to the injury nature and seek qualified medical help as soon as possible Protect the injured person from other injuries and calm him her dow n First aid kit must always be available in the place of your ...

Страница 11: ...t height 44 m Hose connection 1 IG Tank capacity 20l premium steel tank Protection type IPX4 Max water temperature 35 C Noise LWA 90 dB Weight app 12 kg Order No 06026 Transport and storing When storing the appliance for winter it is necessary to make sure there is no water in the appliance as frost could be cause the appliance to get damaged Unplug the pump every time it is to be transported The ...

Страница 12: ...rating Instructions must be follow ed Behave responsibly to other persons Operation Unplug the appliance Filter installation filter not included in the supply Assembly see pic E Watch the flow direction Tighten the screw see pic B Bleed the appliance after being filled pic C E Max pressure of 5 bar Protect against frost Clean the filter regularly w ith a brush and clean w ater Air pressure Open th...

Страница 13: ...valve tube filter is dirty Water level dropping quickly Check the suction height Clean the tube filter Put the foot valve deeper Clean the pump and replace any w orn out parts Thermal detector switching the pumpoff Thermal protection has sw itched the pump off due to overheating No electric current Dirt particles e g pebbles stuck in the suction hole Let the appliance cool dow n Disassemble and cl...

Страница 14: ...r la régulation de l eau souterraine dans des caves Afin d éviter des dommages consécutifs à un défaut de fonctionnement ne laissez pas la pompe sans surveillance Si vous n utilisez pas la pompe débranchez la du secteur Attention L appareil peut fonctionner uniquement avec un disjoncteur différentiel courant de défaut maximal 30mA selon le règlement VDE partie 702 Consultez votre spécialiste en él...

Страница 15: ...er la marche à sec de la pompe veillez à ce que l extrémité du tuyau d aspiration se trouve toujours dans le liquide pompé Remplissez la pompe avant chaque mise en marche jusqu à ce que le liquide pompé déborde Si vous utilisez la pompe pour l approvisionnement en eau de votre maison il est nécessaire de respecter les règlements locaux des stations de traitement des eaux usées et des canalisations...

Страница 16: ...uction détaillée par un spécialiste aucune autre qualification spécifique n est requise Âge minimal L appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans Exception faite des adolescents manipulant l appareil dans le cadre de l enseignement professionnel sous la surveillance du formateur Formation L utilisation de l appareil nécessite uniquement l instruction par un spécialist...

Страница 17: ...Surcharge de la pompe par fonctionnement de longue durée Protection thermique A l intérieur du moteur électrique se trouve une sonde qui permet de couper automatiquement la pompe en cas de dépassement d une certaine température et la remet automatiquement en marche après le refroidissement Ceci permet de multiplier la durée de vie de la pompe et d éviter l endommagement thermique du moteur électri...

Страница 18: ...des rondelles d appui La pompe n aspire pas Soupape de pied manque n est pas étanche ou est bouchée Soupape de pied n est pas dans l eau Manque d eau dans la pompe Hauteur d aspiration trop élevée Bulles d air dans la conduite d aspiration Raccords non étanches pompe aspire de l air pompe n est pas purgée Monter ou nettoyer la soupape de pied Immerger la soupape d aspiration Remplir la pompe Contr...

Страница 19: ...anným vypínačem proti chybovému proudu max chybový proud 30mA dle předpisu VDE část 702 Zeptejte se prosím svého elektrikáře Pozor Čerpadlo nesmí v žádném případě běžetbez náplní Uživatel je odpovědný vůči třetím osobám pokud jde o používání čerpadla vodárny atd Používejte jen na přípojkách s ochranným vypínačem proti chybovému proudu FI Před uvedením do provozu musí kompetentní elektrikář zkontro...

Страница 20: ...inou tak aby přetekla Při použití čerpadla k zásobování domácnosti vodou je třeba dodržovat místní předpisy vodáren a kanalizací Navíc je třeba dodržovat ustanovení DIN 1988 Chování v případě nouze Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej Kvůli případné nehodě musí být na prac...

Страница 21: ... Max teplota vody 35 C Hlučnost LWA 90 dB Hmotnost cca 12 kg Obj č 06026 Přeprava a skladování Při zimním uskladnění je třeba dbát aby se v přístroji nenacházela voda protože jinak by mohl mráz přístroj zničit Před každou přepravou odpojte čerpadlo ze sítě Čerpadlo musí být zcela vypuštěno a uloženo na místě chráněném před mrazem Přilepení mechanických těsnění lze částečně zabránit tím že čerpadlo...

Страница 22: ...ltr není součástí dodávky Montáž viz obr E Sledujte směr toku Utěsněte závit viz obr B Při naplnění odvzdušněte obr C E Max tlak 5 bar Chraňte před mrazem Filtr pravidelně čistěte kartáčem a čistou vodou Tlak vzduchu Otevřete ventil spotřebiče např vodovodní kohoutek aby se voda která se v systému nachází mohla protlačit Ochranný kryt vzduchového ventilu zašroubujte dolů F Pomocí kompresoru a plni...

Страница 23: ...žství čerpané vody Příliš velká výška sání Znečištěný sací koš patního ventilu Hladina vody rychle klesá Zkontrolujte výšku sání Vyčistěte sací koš Patní ventil dejte hlouběji Čerpadlo vyčistěte a opotřebitelné díly vyměňte Tepelné čidlo vypíná čerpadlo Tepelná pojistka čerpadlo vypnula protože se přehřálo Chybí proud Částečky nečistot např oblázky se zaklínily v sacím otvoru Přístroj nechte vychl...

Страница 24: ...nným vypínačom proti chybovému prúdu max chybový prúd 30 mA podľa predpisu VDE časť 702 Opýtajte sa prosím svojho elektrikára Pozor Čerpadlo nesmie v žiadnom prípade bežať bez náplní Používateľ je zodpovedný voči tretím osobám ak ide o používanie čerpadla vodárne atď Používajte len na prípojkách s ochranným vypínačom proti chybovému prúdu FI Pred uvedením do prevádzky musí kompetentný elektrikár s...

Страница 25: ... Pri použití čerpadla na zásobovanie domácnosti vodou je potrebné dodržiavať miestne predpisy vodární a kanalizácií Navyše je potrebné dodržiavať ustanovenia DIN 1988 Správanie v prípade núdze Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho Pre prípadnú nehodu musí byť na pracovisku vž...

Страница 26: ...ka 44 m Hadicová prípojka 1 IG Objem nádrže 20 l nádrž z ušľachtilej ocele Typ ochrany IPX4 Max teplota vody 35 C Hlučnosť LWA 90 dB Hmotnosť cca 12 kg Obj č 06026 Preprava a skladovanie Pri zimnom uskladnení je potrebné dbať na to aby sa v prístroji nenachádzala voda pretože inak by mohol mráz prístroj zničiť Pred každou prepravou odpojte čerpadlo od siete Čerpadlo musí byť celkom vypustené a ulo...

Страница 27: ...ným osobám Obsluha Vytiahnite zástrčku Montáž filtra filter nie je súčasťou dodávky Montáž pozrite obr E Sledujte smer toku Utesnite závit pozrite obr B Pri naplnení odvzdušnite obr C E Max tlak 5 bar Chráňte pred mrazom Filter pravidelne čistite kefou a čistou vodou Tlak vzduchu Otvorte ventil spotrebiča napr vodovodný kohútik aby sa voda ktorá sa v systéme nachádza mohla pretlačiť Ochranný kryt ...

Страница 28: ...množstvo čerpanej vody Príliš veľká výška nasávania Znečistený nasávací kôš spätného ventilu Hladina vody rýchlo klesá Skontrolujte výšku nasávania Vyčistite nasávací kôš Pätný ventil dajte hlbšie Čerpadlo vyčistite a opotrebiteľné diely vymeňte Tepelný snímač vypína čerpadlo Tepelná poistka čerpadlo vypla pretože sa prehrialo Chýba prúd Čiastočky nečistôt napr obliaky sa zaklinili v nasávacom otv...

Страница 29: ...ermijden Koppel de pomp principieel van het stroomnet af als deze niet gebruikt wordt Let op Het gebruik is slechts met een foutstroomschakelaar max foutstroom van 30 mA volgens VDE voorschrift deel 702 toegestaan Vraag uw elektrovakman Let op De pomp mag in geen geval in droge toestand draaien De gebruiker is tegenover derden met betrekking tot het gebruik van de pomp w aterinstallatie enz verant...

Страница 30: ...t w orden dat het slangeind zich steeds in de te verpompen vloeistof bevindt Vul de pomp voor iedere inbedrijfstelling tot de overloop met de te ver pompen vloeistof Bij gebruik van de pomp voor de huisw aterverzorging moeten de plaatselijke voorschriften i v m w ater en de desbetreffende overheidsorganen voor afvalw ater opgevolgd w orden Bovendien moeten de bepalingen van de DIN 1988 opgevolgd w...

Страница 31: ...dienende persoon De bedienende persoon moet vóór het gebruik van het apparaat de gebruiksaanw ijzing goed gelezen en verstaan hebben Kwalificatie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kw alificatie voor het gebruik van het apparaat nodig Minimale leeftijd Het apparaat mag slechts door personen gebruikt w orden van 16 jaar of ouder Uitzondering hierop...

Страница 32: ...en u er op attent dat wij in overeenstemming met de geldige normen betreffende eventuele door onze apparaten veroorzaakte schaden voor datgene hieronder is aangegeven geen verantwoording overnemen Verkeerde reparaties die door niet bevoegde w erkplaatsen w erden uitgevoerd Zich aan het doel onttrekken resp het niet nakomen van het regulaire gebruik Overbelasting van de pomp door continubedrijf Bev...

Страница 33: ...g controleren Met schroevendraaier door de beschermkap van de ventilator motoras draaien verkleefde pakking van de glijring Pomp zuigt niet aan Voetventiel ontbreekt resp is ondicht of verstopt Voetventiel niet in het w ater Pomphuis zonder w ater Te grote zuighoogte Luchtbellen in aanzuigleiding Aansluitingen niet afgedicht pomp trekt lucht pomp niet ontlucht Voetventiel monteren resp reinigen Zu...

Страница 34: ...e dell acqua sotterranea nelle cantine Non abbandonare la pompa in funzione per evitare i danni causati dall eventuale malfunzionamento La pompa non utilizzata sconnettere sempre dalla rete elettrica Attenzione L esercizio è ammesso solo con l interruttore di sicurezza alla corrente falsa max corrente falsa 30 mA secondo la normativa VDE parte 702 Rivolgersi all elettricista professionale Attenzio...

Страница 35: ...contenga sempre la quantità sufficiente del fluido da travasare Prima di ogni messa in esercizio riempire la pompa del fluido da trasporto in modo che non esca In utilizzo della pompa per fornire la casa dell acqua devono essere rispettate le prescrizioni delle Centrali idriche e per le fognature Occorre inoltre mantenere le istituzioni della norma DIN 1988 Comportamento nel caso d emergenza Appli...

Страница 36: ...a per uso dell apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale Età minima Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni L eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell istruttore Istruzioni Utilizzo dell apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del profe...

Страница 37: ... automatica Quando interviene il termico è indispensabile trovare e rimuovere la causa vedi Ricerca del guasto I dati indicati nel presente non possono essere utilizzati per le riparazioni di casa perché richiedono le conoscenze professionali specifiche Per le rimozioni dei guasti dovete rivolgersi sempre al Centro d Assistenza Per evitare il surriscaldo della pompa è indispensabile assicurare sem...

Страница 38: ...a pompa Controllare l altezza d aspirazione Controllare la tenuta della tubazione d aspirazione Ripetere con cura il collegamento a seconda del capitolo Messa in funzione Quantità dell acqua da travasare insufficiente L altezza d aspirazione troppo grande La gabbia d aspirazione della valvola di fondo è sporca Livello d acqua scende rapidamente Controllare l altezza d aspirazione Pulire la gabbia ...

Страница 39: ...setben ha a szivattyút nem használja feltétlenül kapcsolja ki az áramkörből Vigyázz Kizárólag hiba elleni védőkapcsolóval szabad működtetni a VDE előírás 702 fejezete szerint a max hibaáram 30mA Forduljon kérem villanyszerelőhöz Vigyázz Akadályozza meg hogy a szivattyú szárazon víz nélkül fusson A gép kezelője a munkahelyen felelős harmadik személyek biztonságáért is vízművek stb A gépet kizárólag...

Страница 40: ...i A szivattyú szárazfutásánakmegakadályozása érdekében ügyeljen kérem arra hogy a szívócső vége állandóan a szivatott médiumban legyen A szivattyút minden üzembehelyezés előtt töltse fel illetve töltse túl a szivatott folyadékkal egészen addig mig a folyadék már kifolyik belőle Az esetben ha a szivattyút a háztartás vízzel való ellátására használja vegye figyelembe a helyi hatóságok vízre és szenn...

Страница 41: ...gyelmesen olvassa el a használati utasítást Szakképesítés A gép használatához szakemberrel való felvilágosításon kívül nem szükséges speciális szakképesítés Minimális korhatár A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása érdekében Képzés A gép használatához elegendő s...

Страница 42: ...ért az alábbi esetekben nem vállalunk felelősséget Laikus javítások melyeket nem autorizált szervízszolgálat végzett Az esetben ha a gépet nem arra a célra használta melyre rendelve van s mely használat nincs összhangban az utasításokkal A szivattyú túlterhelése hosszú ideig tartó üzemeltetéssel Hő elleni biztosíték Az elektromotor belsejébe szonda van beépítve mely bizonyos hőmérséklet túllépése ...

Страница 43: ...n keresztül csavarhúzó segítségével forgassa meg a motor tengelyét tegye szabaddá a csúszógyűrűkösszeragadt tömítésétől A szivattyú nem szív Hiányzik a sarokszelep esetleg nincs tömítve vagy be van dugulva A sarokszelep nincs a vízben A szivattyútestben nincs víz Túlságosan nagy a szívó magasság A szívó csőben légbuborékok vannak A csatlakozások nincsenek tömítve a szivattyú levegőt szív be a sziv...

Страница 44: ...NOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti IZJAVA O SUKLADNOSTI EU Temeljem ove izjave mi pr...

Страница 45: ...i standardi Wykorzystane zharmonizowane normy Kullanılan uyum normları EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 EN 55014 2 1997 A1 A2 EN 61000 3 2 2006 A1 A2 EN 61000 3 3 2008 Garantierter Schallleistungspegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti zaručená hladina akustického výkonu Garantovaná hladina akustického...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com ...

Отзывы: