background image

 

 

• Das Laubbla

sgerät sichern, sodass es während des 

Transports weder beschädigt wird noch Schäden 

verursacht. 

• Keine großen Kräfte auf das Laubblasgerät ausüben, das

 

Gerät z. B. nicht werfen oder fallen lassen. Dadurch erlischt 

die Garantie. 

 

Lagerung 

• Das Laubblasger

ät sollte im Haus aufbewahrt werden, an 

einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort. 

Abb. 5 zeigt das Einstellen der Tragegurtes 

Der Laubfangsack lässt sich durch zusammendrücken am 

Rohrstutzen (Abb. 6 lose Pfeile) auf das Gerät schieben. 

Sichern Sie den Fangsack mit den zwei Schrauben Abb. 6 

Pos. 27 

 

Montage und Erstinbetriebnahme 

• Zuerst müssen Sie das Saug 

– und Blasrohr montieren, 

hierzu stecken Sie die einzelnen Rohrstücke zusammen 

Abb. 2 Pos.19. 

Verschrauben Sie es mit den zwei mitgelieferten schrauben 

Abb. 2 Pos. 17 und 18. 

Stecken Sie das montierte Rohr auf das Gerät und sichern 

dieses mit den Schrauben Abb. 3 Pos. 21 / 21 / 22  

und Abb. 4 Pos. 23 / 24 / 25. 

 

BEDIENUNG

  

Starten des Motors: 

Kontrollieren Sie alle Teile auf festen Sitz und 

eventuelle Beschädigungen. Setzen Sie sich das Gerät 

vor Inbetriebnahme auf und stellen Sie sich die 

Trageriemen auf ihre Körpergröße ein.

 

 

Füllen Sie Kraftstoff ein, indem Sie den Tankdeckel (11) 

entfernen und Kraftstoff (Benzin bleifrei mit min. 90 Oktan 

und geeignetes Zweitaktöl im Mischungsverhältnis 1:40) 

einfüllen. Vermeiden Sie Hautkontakt mit Kraftstoffen! 

Achten Sie stets auf sauberen, unverschmutzten Kraftstoff! 

Verschließen Sie den Tankdeckel nach jedem Tank- oder 

Kontrollvorgang stets gut. 

1.  Begeben Sie sich mit dem Gerät auf die zu reinigende 

Fläche und legen Sie es eben auf den Boden. 

2.  Drücken Sie die Primerpumpe (15) 3-4 mal, bis 

Kraftstoff durch die Kraftstoffleitung in den Vergaser 

fließt.  

3.  Bei Kaltstart (Gerät längere Zeit nicht in Betrieb 

gewesen) betätigen Sie den Chokehebel (Abb. 8 Pos. 

35) und schalten in Startstellung (Abb. 7 Pos. 4 in 

Stellung „I“). 

4.

  Betätigen Sie den Gashebel Abb. 7 Pos. 30 in 

Richtung Vollgas (Gashebel nach rechts in Richtung 

Ein –Ausschalter)

 

5.

  Achten Sie auf festen Stand und fixieren das Gerät mit 

der linken Hand am Gehäuse 

 

6.

  Ziehen Sie nun kräftig mit sicherem Abstand vom 

Gerät am Starterseil des Reversierstarters, lassen Sie 

dieses immer langsam wieder zurückgleiten. Der 

Motor sollte nun nach maximal 5 Zugversuchen 

anspringen.

 

7.

  Jetzt können Sie den Chokehebel langsam in Normalposition 

bringen. (Abb. 8 Pos. 37)

 

8.

  Kontrollieren Sie mit dem Gashebel die Drehzahl für ca. 1 

Minute in Leerlaufstellung (Gashebel nach links), der 

Laubbläser  ist nun betriebsbereit.

 

9.  Setzen Sie sich das Gerät nun vorsichtig auf und fixieren Sie 

die Trageriemen am Oberkörper. Das Gerät sollte fest an 

Ihrem Oberkörper sitzen um eine optimale und sichere 

Arbeitsmöglichkeit zu gewährleisten. 

10.  Beginnen Sie Ihre Arbeit unter Beachtung der 

Sicherheitsbestimmungen. 

 

STÖRUNG UND ABHILFE 

Störungen an Ihrem Gerät, welche einen größeren Eingriff 

erforderlich machen, immer durch Ihre Fachwerkstatt 

beheben lassen. 

Unsachgemäße Eingriffe können 

Schäden verursachen

!

 

 

Technische Daten 

Motor-Bauart: 

2-Takt 

Max. Leistung 

0,75 kW bei 7800 min

-1

 

Hubraum: 

31 cm³ 

Drehzahl (Motor):  

 

3800 min

 -1

  

Luftgeschwindigkeit: 

225 km/h 

Häckselrate: 

10 : 1 

Saugvolumen: 

ca. 12 m

3

/min 

Tankinhalt 

0,41 l 

Vibration: 

15,5 m/s

2

 

Lärmwertangabe: 

L

WA 

 108 dB 

Gewicht netto/brutto: 

6,9 kg/ 8,3 kg 

 

Service 

Sie haben

 technische Fragen?

 

Eine Reklamation?

 

Benötigen 

Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?

 

Auf unserer Homepage 

www.guede.com

 im Bereich 

Service

 

helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie 

uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren 

zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer 

und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um 

diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten 

ein. 

 

Seriennummer: 

Artikelnummer: 

Baujahr: 

 

Tel.: 

 

+49 (0) 79 04 / 700-360 

Fax: 

 

+49 (0) 79 04 / 700-51999 

E-Mail:   

[email protected] 

 

Wichtige Kundeninformation 

 

Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch 

außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der 

Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden 

unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung 

wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal 

geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.

  

Störung 

 

Motor startet nicht 

 

 

 

 

 

 

 

Motor geht nach dem 

Starten wieder aus 

 

 

 

Motor hat Aussetzer 

 

 

 

 

 

 

Motor hat Aussetzer bei 

hohen Drehzahlen 

Ursache 

 

Stopschalter (C)(nicht auf Position „I“ (Ein) 

Chokehebel geöffnet 

Zündkerzenstecker nicht aufgesteckt 

Zündkerze verschmutzt oder defekt 

Elektrodenabstand (M) der Zündkerze falsch 

Kraftstofftank leer 

Kraftstoff alt 

 

Luftfilter verschmutzt 

Elektrodenabstand der Zündkerze zu groß 

 

Zündkerze verschmutzt oder defekt 

 

Zündkerzenstecker oder Kabel locker 

 

Luftfilter verschmutzt 

Kraftstoff alt 

Elektrodenabstand der Zündkerze zu klein 

 

 

Luftfilter verschmutzt 

Abhilfe 

 

Stopschalter (C) auf Position „I“ stellen 

Chokehebel schließen 

Zündkerzenstecker aufstecken 

Zündkerze reinigen oder wechseln 

Abstand (M) auf 0,6 – 0,7 mm einstellen 

Kraftstoff einfüllen 

Alten Kraftstoff durch neuen ersetzen 

 

Luftfilter reinigen 

Elektrodenabstand auf 0,6 – 0,7 mm 

einstellen  

Zündkerze reinigen oder wechseln 

 

Zündkerzenstecker fest auf Zündkerze 

Aufstecken Zündkabelbefestigung festklemmen 

Luftfilter reinigen 

Alten Kraftstoff durch neuen ersetzen 

Elektrodenabstand auf 0,6 – 0,7 mm 

einstellen  

 

Luftfilter reinigen 

 

Содержание 94356

Страница 1: ...y Deutsch D 5 Originalbetriebsanleitung English GB 8 Original Operating Instructions Fran ais F 11 Traduction du mode d emploi d origine e tina CZ 14 P eklad origin ln ho n vodu k provozu Magyar HU 17...

Страница 2: ...1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 11 17 19 18 4 24 23 25 20 21 22 5 1 13 14 15 16 10 12...

Страница 3: ...26 27 28 29 6 7 30 4 31 32...

Страница 4: ...8 37 36 35 33 34 9...

Страница 5: ...16 Abdeckung ACHTUNG 1 Derjenige der das Ger t bedient ist f r die Sicherheit umstehender Personen verantwortlich 2 Kinder und Haustiere sollten sich nur in sicherer Entfernung zu dem laufenden Ger t...

Страница 6: ...en zu reduzieren a Beim Umgang mit Kraftstoff vorsichtig vorgehen Er ist leicht entz ndlich b Beim Umgang mit Kraftstoff nicht rauchen c Den warmen Motor nicht betanken d Den laufenden Motor nicht bet...

Страница 7: ...er Das Ger t sollte fest an Ihrem Oberk rper sitzen um eine optimale und sichere Arbeitsm glichkeit zu gew hrleisten 10 Beginnen Sie Ihre Arbeit unter Beachtung der Sicherheitsbestimmungen ST RUNG UND...

Страница 8: ...itch 11 Tank cover 12 Hand throttle 13 Reverse starter 14 Choke lever 15 Fuse 16 Cover Warranty A warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months apply to private use and commence...

Страница 9: ...the appliance is assembled properly and in a faultless working state i Do not use the leaf vacuum near flames or sparks as flammable substance can ignite by aiming the appliance at an inflammable sou...

Страница 10: ...800 a min 1 Displacement 31 cm Revolutions engine 3 800 a min 1 Air speed 225 km h Pulverisation ratio 10 1 Suction capacity app 12 m3 a min Tank capacity 0 41 l Vibrations 15 5 m sec2 Noisiness LWA 1...

Страница 11: ...starter 15 Amorce 16 Carter Garantie La dur e de la garantie est de 12 mois en cas d une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final La p riode de garantie commence courir compte...

Страница 12: ...nt le travail dans le jardin Leur domaine d utilisation s largit tout au long de l ann e il permet de souffler galement les objets suivants Poussi res et impuret s bo tes et d chets qui peuvent ainsi...

Страница 13: ...ance maximale 0 75 kW 7800 min 1 Cylindr e 31 cm Tours moteur 3800 min 1 Vitesse d air 225 km h Rapport de broyage 10 1 Volume d aspiration environ 12 m3 min Volume du r servoir 0 41 l Vibrations 15 5...

Страница 14: ...16 Kryt Z ruka Z ru n doba in 12 m s c p i pr myslov m pou it 24 m s c pro spot ebitele a za n dnem n kupu p stroje Z ruka se vztahuje v hradn na nedostatky zp soben vadou materi lu nebo v robn vadou...

Страница 15: ...z paln zdroj se mohou ho lav substance vzn tit j P i ka d m tankov n sejm te vak na list a chra te jej p ed zne i t n m unikaj c m palivem Rozlit palivo na vaku na list p edstavuje potenci ln zdroj n...

Страница 16: ...1 l Vibrace 15 5 m s2 daj o hlu nosti LWA 108 dB Hmotnost netto brutto 6 9 kg 8 3 kg Servis M te technick ot zky Reklamaci Pot ebujete n hradn d ly nebo n vod k obsluze Na na domovsk str nce www guede...

Страница 17: ...lmak A gy rtm ny megfelel az illet EU norm k k vetelm nyeinek Tilos t zvesz lyes anyagok k zel ben tartani Figyelmeztet sek Figyelmeztet s vigy zz Figyelmeztet s eg szs gre rtalmas g z kre Figyelmezte...

Страница 18: ...illet kes helyen el rt id szakokat 2 Annak rdek ben hogy a g p zajoss g t a legalacsonyabb szinten megtartsa cs kkentse az egyidej leg haszn lt g pek sz m t 3 A g p haszn lat n l kiz r lag a legkiseb...

Страница 19: ...zsin rj t s hagyja hogy lassan visszat rjen az eredeti helyzetbe A motor maxim lisan 5 megh z s ut n beindul 7 Most m r a szivat kart lassan az eredeti helyzetbe engedheti 8 bra 37 poz 8 A g zkar seg...

Страница 20: ...urnost produkata nare enja Proizvod ispunjava odgovaraju e norme Europske zajednice uvati na dovoljnoj udaljenosti od gorljivih izvora Zabrane upozorenja Upozorenje Pa nja Opasnost od plinova tenim po...

Страница 21: ...tabilnost i ravnote a 3 Ure aj ne koristite nikada ukoliko je jak vjetar lo e vrijeme pogor ana vidljivost ili pri ekstremnim temperaturama preporu ena temperatura okolne sredine je manje 40 C SPRIJE...

Страница 22: ...startera 15 3 4 puta sve dok gorivo ne po ne strujati kroz cjevovod 3 Kod hladnog starta ako stroj dulje vrijeme nije bio uklju en stavite polugu oke slika 8 poz 35 u polo aj za pokretanje paljenje s...

Страница 23: ...B G A V 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 10 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Страница 24: ...12 24 DIN 13164 1 2 3 4 1 2 3 40 C 1 2 3 4 3 a G de...

Страница 25: ...90 1 40 1 2 15 3 4 3 8 35 7 4 I 4 7 30 5 6 5 7 8 37 8 9 10 0 75 kW 7800 1 31 3800 1 225 km h 10 1 12 3 0 41 15 5 2 LWA 108 dB 6 9 8 3 www guede com 49 0 79 04 700 360 49 0 79 04 700 51999 E Mail supp...

Страница 26: ...ncipali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria validit AZONOSS GI NYILATKOZAT EU Ezzel...

Страница 27: ...ission No Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used Normes harmonis es applicables Pou it harmonizovan normy Pou it harmonizovan normy Gebruikte harmoniserende normen Applicate norme a...

Отзывы: