GÜDE 75145 Скачать руководство пользователя страница 9

SK 

Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, pre

č

ítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu.

A.V. 2    

Dotla

č

, a to aj 

č

iasto

č

ná, vyžaduje schválenie. Technické zmeny vyhradené.

SK 

Máte technické otázky? 

Reklamáciu?

 

Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu?

Na našej domovskej stránke 

www.guede.com

 vám v oddiele 

Servis

 pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme

mohli pomôc

ť

 vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikova

ť

, potrebujeme sériové 

č

íslo, objednávacie 

č

íslo a rok

výroby. Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku. Aby ste mali tieto údaje vždy poruke, zapíšte si ich, prosím, dole.

Sériové 

č

íslo:____________________________Objednávacie 

č

íslo:__________________________Rok výroby:______________________

Tel.:

+49 (0) 79 04 / 700-360

Fax:

+49 (0) 79 04 / 700-51999

E-mail:

[email protected]

Ozna

č

enie: Bezpe

č

nos

ť

 produktu, príkazy:

Produkt zodpovedá príslušným normám EÚ

Používajte chráni

č

e o

č

í a uší

Pred použitím si pre

č

ítajte návod na obsluhu

RA

ČŇ

OVÝ SKRUTKOVA

Č

 COMBI PRO

Ť

ažké, hnedené profi vyhotovenie. Priebežne v

ŕ

tané orechy a

pred

ĺ

ženie z 

chrómovo-molybdénovej špeciálnej ocele,

dva adaptéry pre bežne predávané orechy 3/8“ a 1/2“.

Extrémne vysoký to

č

ivý moment (110 Nm)

, v

ď

aka ktorému

nie je potrebné do

ť

ahova

ť

Tepelne izolovaná rukovä

ť

Softgripp.

 

Priebežná úchytka nástroja

 pre 

ť

ažké práce na

závitových ty

č

iach alebo dlhých rozperných skrutkách.

S minimálnymi vibráciami, 

prevod s dlhou životnos

ť

ou

s chodom vpravo/v

ľ

avo na hlave ra

č

ne. Výstup vzduchu na

pneumatickej spojke na príjemnú prácu. 

Plynulé nastavenie

otá

č

ok a to

č

ivého momentu.

 

Bezpe

č

nostné vyhodenie

nástroja

 tlakom na hlavu ra

č

ne. 

Vrátane spojky

 s bežnou

menovitou šírkou 7,2.

Objem dodávky prístroja (obr. 1)

1. 

Rukovä

ť

2. 

Pneumatická vsuvka

3. 

Obslužná páka

4. 

Prichytenie nástroja

5. 

Pred

ĺ

ženie

6. 

Krížový k

ĺ

b

7. 

Adaptér 3/8“

8. 

Adaptér ½“

9. 

Násadce pre nástr

č

ný k

ľ

ú

č

SK 

 

Vyhlásenie o zhode EÚ

Týmto vyhlasujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6,
74549 Wolpertshausen, Germany,
že koncepcia a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré
uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc
EÚ na bezpe

č

nos

ť

 a hygienu.

V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca
toho vyhlásenie svoju platnos

ť

.

Ozna

č

enie prístrojov: 

RA

ČŇ

OVÝ SKRUTKOVA

Č

 COMBI PRO

Obj. 

č

.: 

75145

Dátum/podpis výrobcu: 19.12.08
Údaje o podpísanom:

pán Arnold, konate

ľ

Príslušné smernice EÚ:
EC Machinery Directive: 98/392/EEC

Záruka

Záru

č

né nároky pod

ľ

a priloženého záru

č

ného listu.

Žiadame vás o pochopenie, že na nasledujúce prí

č

iny

škôd nemôžeme poskytnú

ť

 záruku:

• nedodržanie návodu na prevádzku.
• nevykonanie potrebného 

č

istenia.

• násilné použitie, neodborná manipulácia, zneužitie

alebo nehoda.

• zásahy neodborníkov alebo neodborné pokusy o

opravu.

Všeobecné bezpe

č

nostné pokyny

Pre

č

ítajte si starostlivo návod na použitie. Oboznámte sa

s nastavením a správnym použitím prístroja.

Použitie v súlade s ur

č

ením

Ra

čň

ový skrutkova

č

 je 

ľ

ahko ovládate

ľ

ný pneumatický

prístroj pre domácich majstrov. Je ve

ľ

mi vhodný na

prácu na motorových vozidlách, motocykloch,
po

ľ

nohospodárskych strojoch alebo montážnych pásoch,

predovšetkým potom na 

ť

ažko prístupných miestach. Po

dosiahnutí maximálneho to

č

ivého momentu je

dotiahnutie rukou 

č

i ra

čň

ovým skrutkova

č

om

neprípustné. Odpadový vzduch vychádza vpredu na
telese opä

ť

 von. Pneumatické pripojenie sa vykoná

pomocou rýchlospojky.

Bezpe

č

nostné ustanovenia

Chrá

ň

te seba a svoje životné prostredie pomocou

vhodných bezpe

č

nostných opatrení pred

nebezpe

č

enstvom nehôd.

 

Nedotýkajte sa rotujúcich sú

č

astí.

 Ra

čň

ový skrutkova

č

 nepoužívajte na ú

č

el, na ktorý

nie je ur

č

ený.

 

Pneumatické náradie chrá

ň

te pred de

ť

mi.

 

K práci pristupujte len odpo

č

inutí a koncentrovaní.

 

Pneumatické pripojenie len pomocou rýchlospojky.

 

Nastavenie pracovného tlaku sa musí vykona

ť

 na

reduk

č

nom ventile.

 

Ako zdroj energie nepoužívajte kyslík ani hor

ľ

avé

plyny.

 

Pred odstránením poruchy odpojte prístroj od zdroja
tlakového vzduchu.

 

Používajte len originálne náhradné diely.

 

Nikdy nenechávajte beža

ť

 bez za

ť

aženia pri plných

otá

č

kach.

 

Pri práci s ra

čň

ovým skrutkova

č

om noste potrebný

ochranný odev, predovšetkým chráni

č

e uší.

 

Pracujte len s predpísaným prevádzkovým tlakom.

9

Содержание 75145

Страница 1: ... Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 Magyar 5 Čeština 7 Slovenčina 9 Nederlands 11 English 13 Français 15 Italiano 17 Dansk xx Norsk xx Svenska xx Hrvatski xx Slovenščina xx Româneşte xx Български xx Bosanski xx Srpski xxx ...

Страница 2: ...1 2 3 4 1 2 3 6 9 5 8 7 2 ...

Страница 3: ...timmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Bezeichnung der Geräte RATSCHENSCHRAUBER COMBI PRO Artikel Nr 75145 Datum Herstellerunterschrift 19 12 08 Angaben zum Unterzeichner Hr Arnold Geschäftsführer Einschlägige EG Richtlinien EC Machinery Directive 98 392 EEC Gewährleistung Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Gewährleistungskarte Wir bitten um Ihr Verständnis da...

Страница 4: ...hinweise sichert für dieses Qualitätsprodukt eine lange Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb Für eine dauerhafte und einwandfreie Funktion Ihres Ratschenschraubers ist eine regelmäßige Schmierung Voraussetzung Verwenden Sie hierfür nur spezielles Werkzeugöl Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen in Sachen Schmierung zur Auswahl a über einen Nebelöler Eine komplette Wartungseinheit beinhaltet ...

Страница 5: ...German hogy az alább megnevezett készülékek koncepciója és szerkezete melyeket forgalmazunk megfelelnek a EU higiéniai és biztonsági alapfeltételeinek Készülékek olyan megváltoztatása esetén amely velünk nem volt megbeszélve ez a nyilatkozat elveszti érvényességét Készülék megjelölése RACSNIS CSAVARHÚZÓ COMBI PRO Megrendelési sz 75145 Dátum gyártó aláírása 2008 11 1 Az alulírott adatai Arnold úr ü...

Страница 6: ...elt sebességet és az igényelt nyomatékot a fogantyún lévő karral lehet beállítani 3 árba Karbantartás és ápolás Az adott utasítások betartása biztosítja ennek a jó minőségű gyártmánynak a hosszú élettartalmát és hibátlan működését A z Ön racsnis csavarhúzójának élettartalma és hibátlan működése a rendszeres kenéstől függ Erre különleges szerszámolajat használjon A kenést következő módon végezhető ...

Страница 7: ...any že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních která uvádíme do oběhu odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu V případě změny přístroje která s námi nebyla konzultována ztrácí toho prohlášení svou platnost Označení přístrojů RÁČNOVÝ ŠROUBOVÁK COMBI PRO Obj č 75145 Datum podpis výrobce 19 12 08 Údaje o podepsaném pan Arnold jednatel Příslušné...

Страница 8: ...zatáhněte za odtahovací páku poz 3 Požadovanou rychlost a požadovaný točivý moment lze nastavit pomocí šroubu na rukojeti obr 3 Údržba a ošetřování Dodržování zde uvedených pokynů pro údržbu zajistí tomuto kvalitnímu výrobku dlouhou životnost a bezporuchový provoz Předpokladem dlouhodobé a bezporuchové funkce Vašeho ráčnového šroubováku je pravidelné mazání K tomu použijte speciální nástrojový ole...

Страница 9: ... a konštrukcia nižšie uvedených prístrojov vo vyhotoveniach ktoré uvádzame do obehu zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu V prípade zmeny prístroja ktorá s nami nebola konzultovaná stráca toho vyhlásenie svoju platnosť Označenie prístrojov RAČŇOVÝ SKRUTKOVAČ COMBI PRO Obj č 75145 Dátum podpis výrobcu 19 12 08 Údaje o podpísanom pán Arnold konateľ Príslušné s...

Страница 10: ...dťahovaciu páku poz 3 Požadovanú rýchlosť a požadovaný točivý moment je možné nastaviť pomocou skrutky na rukoväti obr 3 Údržba a ošetrovanie Dodržiavanie tu uvedených pokynov na údržbu zaistí tomuto kvalitnému výrobku dlhú životnosť a bezporuchovú prevádzku Predpokladom dlhodobej a bezporuchovej funkcie vášho račňového skrutkovača je pravidelné mazanie Na to použite špeciálny nástrojový olej Maza...

Страница 11: ...door ons in omloop gebrachte uitvoeringen aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezondheidverordeningen van de EG richtlijnen voldoen Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid Benaming van het apparaat RATELSCHROEVENDRAAIER COMBI PRO Artikel nr 75145 Datum Handtekening fabrikant 19 12 08 Gegevens betr ondertekende Dhr Arnold...

Страница 12: ...raaimoment kunnen met de schroef aan de handgreep afb 3 ingesteld worden Onderhoud en verzorging Nakoming van de hier aangegeven onderhoudsinstructies garandeert voor dit kwaliteitsproduct een lange levensduur en een storingsvrij gebruik Voorwaarde voor een duurzame en perfecte functie van uw ratelschroevendraaier is het regelmatige smeren Gebruik hiervoor slechts een speciale werktuigolie U kunt ...

Страница 13: ...and type as brought into circulation by us Of the machine not agreed upon by us this declaration will loose its validity Ratchet screwdriver COMBI PRO Ordering number 75145 Producer s signature and date 19 12 08 Dates of the signatory Arnold executive officer Respective EU standards EC Machinery Directive 98 392 EEC Guarantee Guarantee claims according to the guarantee certificate attached Please ...

Страница 14: ...tightened Set up the required direction of turning on the switching lever Fig 2 and pull the draw off lever pos 3 The required speed and torque may be set up with a screw on the hand grip Fig 3 Maintenance and Care Observing warning commands shown in the Lasting and trouble free function of your ratchet screwdriver is grounded on regular lubrication Use only a special tool oil Pick up a possibilit...

Страница 15: ...s Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany Déclarons par la présente que les appareils indiqués ci dessous répondent du point de vue de leur conception construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d hygiène Cette déclaration perd sa validité après une modification de l...

Страница 16: ...ions souhaité sur la manette de commutation fig 2 et tirez sur la manette de tirage pos 3 Réglez la vitesse et le moment de torsion souhaités à l aide de la vis située sur la poignée fig 3 Entretien et soins Le respect des consignes d avertissement figurant dans ce mode d emploi permettra d assurer une longue durée de vie et un fonctionnement sans problème de ce produit de qualité La condition pré...

Страница 17: ...amo con il presente noi Güde GmbH Co KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto elencati nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria vali...

Страница 18: ... Sulla leva di cambio fig 2 impostare il senso richiesto dei giri tirare la leva d allontanamento pos 3 La velocità e coppia richieste possono essere regolate agendo sulla vite sulla manecchia fig 3 Manutenzione e cura Mantenimento delle istruzioni indicati per manutenzione assicura una lunga vita e funzione perfetta del prodotto in oggetto La presupposizione per la funzione durevole e perfetta de...

Отзывы: