background image

D

21

ITALIANO

I

Questo impianto può essere utilizzato solo per lo sco-

po indicato. All‘inadempimento delle istituzioni delle 

direttive generalmente valide e delle istituzioni nel 

presente Manuale il costruttore non assume alcuna 

responsabilità dei danni.

Comportamento in caso 

d’emergenza 

Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e 

rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Pro-

teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzar-

lo.  In caso di richiesta del pronto soccorso comunica-

re le seguenti informazioni: 1. Luogo dell’incidente, 2. 

Tipo dell’incidente, 3. Numero dei feriti, 4. Tipo della 

ferita

Simboli

AVVERTENZA / ATTENZIONE!

AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di una 

lesione, leggere il manuale operativo.

Utilizzare gli occhiali di protezione!
Utilizzare le protezioni dell‘udito!
Prima di ogni intervento di regolazione, 

pulizia o manutenzione togliere la batteria 

sostituibile dalla macchina.

Simbolo CE

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi 

e/o da smaltire devono essere consegnati 

ai centri autorizzati.

Batteria

Proteggere l‘accumulatore contro il calore 

e la fiamma.

Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua 

ed umidità.

Proteggere l‘accumulatore contro le tempe-

rature superiori a 40°C.

Li-Ion

Non buttare le batterie esauste nei rifiuti 

solidi urbani.

Portare le batterie in un punto di raccolta 

di batterie esauste dove saranno riciclate in 

modo ecologico.

 

  Avvertenza Leggere tutte le istruzioni ed av-

vertimenti di sicurezza. 

Mancata osservazione delle 

avvertenze sottostanti potrebbe provocare scosse 

elettriche, incendi e/o seri incidenti. 

Conservare tutte le indicazioni e istruzioni di 

sicurezza per il loro futuro uso.

Indicazioni di sicurezza per 

avvitatori

Quando si svolge un‘operazione in cui la vite 

potrebbe entrare in contatto con conduzioni 

elettriche nascoste impugnare l‘apparecchio affer-

randolo per le superfici isolate.

 

La vite che entra in 

contatto con una conduttura in tensione può mettere 

sotto tensione le parti metalliche dell‘apparecchio e 

causare scosse elettriche.

Indicazioni di sicurezza per trapani

Indossare cuffie protettive durante la trapanatura 

a percussione. 

 L’esposizione al rumore potrebbe 

comportare una riduzione dell’udito.

Utilizzare l‘utensile con la sua impugnatura supple-

mentare.

 La perdita di controllo potrebbe causare 

danneggiamenti all‘utilizzatore.

Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta 

isolate mentre si eseguono lavori durante i quali 

l’utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con 

cavi di corrente.

 L’eventuale contatto dell’utensile da 

taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere 

sotto tensione le parti metalliche dell’apparecchio e 

provocare una folgorazione.

Ulteriori avvisi di sicurezza e di 

lavoro

Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro 

con la macchina bisogna sempre portare occhiali 

di protezione. Si consiglia di indossare indumenti 

di protezione come maschera antipolvere, guanti 

di protezione, scarpe antiscivolo robuste e cuffie di 

protezione acustica.
La polvere provocata durante la lavorazione con 

questo utensile può essere dannosa alla salute e per 

questo motivo non devono entrare in contatto con 

il corpo. Usare un sistema d‘aspirazione polvere e 

indossare una maschera di protezione dalla polvere. 

Rimuovere i depositi di polvere, per esempio con un 

aspiratore.
E‘ vietato lavorare materiali che possono costituire 

pericoli alla salute (ad es. amianto).
Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia atten-

zione ai cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e 

del gas.
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un 

dispositivo di serraggio. Pezzi in lavorazione che non 

siano fissati in sicurezza possono causare gravi lesioni 

e danni.

Содержание 58600

Страница 1: ...l Perceuse Visseuse percussion sans fil IT Traduzione del Manuale d Uso originale Avvitatore a batteria Trapano avvitatore a batteria NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Accu boorschroefm...

Страница 2: ...se en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen v rdat u de machine in gebruik neem...

Страница 3: ...IONI DI LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________20 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HAN...

Страница 4: ...LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PI CES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DOD VKY TANDARDN V BAVA ALAPKIVITEL BS 12 BSB 12...

Страница 5: ...NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s S T A R T S T O P DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uved...

Страница 6: ...2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s A B CLICK CLICK...

Страница 7: ...e EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s 1 1 2 2 CLICK 58631 58632 58633 12V 1 3 Ah 12V...

Страница 8: ...4 3 2 4 1 2 58150 58151 90 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s...

Страница 9: ...5 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s S T A R T S T O P S T A R T S T O P...

Страница 10: ...6 1 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s...

Страница 11: ...per il cambio di velocit mai con macchina accesa ma solo da ferma Bedien de versnellingsschakelaar all n wanneer de machine stilstaat en nooit wanneer de machine ingeschakeld is P ep na rychlost nepou...

Страница 12: ...8 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s R L R L...

Страница 13: ...9 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s BS 12 1 20 20...

Страница 14: ...10 BSB 12 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s 1 20...

Страница 15: ...vorl ufige Einsch tzung der Schwingungsbelastung F r eine genaue Absch tzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten ber cksichtigt werden in denen das Ger t abgeschaltet ist oder zwar l uft...

Страница 16: ...eitshinweise f r Schrauber Halten Sie das Ger t an den isolierten Grifffl chen wenn Sie Arbeiten ausf hren bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann Der Kontakt der Schraube mit ei...

Страница 17: ...werden einen Arzt auf Die D mpfe k nnen die Atemwege reizen Arbeitshinweise Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert und m ssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufge laden werden Laden Sie...

Страница 18: ...ool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure An accurate estimate of the vibratory load should also take into account the times when the tool is shut down or when it is run...

Страница 19: ...parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Drill safety warnings Wearearprotectorswhenimpactdrilling Exposure to noise can cause hearing loss Useauxiliaryhandle s ifsup...

Страница 20: ...ing used for the first time Charge the accumulator when the appliance is running slowly or stops A li ion battery may be charged at any time without any shortening of its life Charging process interru...

Страница 21: ...des vibrations peut tre utilis pour la comparaison des appareils lectriques Convient galement pour l examen pr alable de la charge par vibrations Pour estimer de mani re exacte la charge par vibratio...

Страница 22: ...de poign e pendant les travaux au cours desquels la vis peut toucher des lignes lectriques dissimu l es Le contact de la vis avec un c ble qui conduit la tension peut mettre des parties d appareil en...

Страница 23: ...m decin en cas de probl mes Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires Consignes de travail Les accus ne sont livr s que partiellement pr charg s et doivent donc tre compl tement charg s ava...

Страница 24: ...reciproco degli apparecchi elettrici E adatto anche alla pre valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei temp...

Страница 25: ...erazione in cui la vite potrebbe entrare in contatto con conduzioni elettriche nascoste impugnare l apparecchio affer randolo per le superfici isolate La vite che entra in contatto con una conduttura...

Страница 26: ...ovocare l incendio In caso di utilizzo inesperto o di utilizzo di un accu mulatore difettoso possono fuoriuscire dei vapori Far portare l aria fresca e in caso di problemi contattare il medico I vapor...

Страница 27: ...en met elkaar gebruikt worden Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting Voor een precieze beoordeling van de trillingsbelasting dienen ook de tijden in aanmerking t...

Страница 28: ...pparaat all n vast aan de ge soleerde grijpvlakken als u werkzaamheden uitvoert waar bij de schroef verborgen stroomleidingen zou kunnen raken Het contact van de schroef met een spanningvoerende leidi...

Страница 29: ...dampen kunnen de ademhalingswegen irriteren Werkinstructies De accu s worden slechts gedeeltelijk voorgeladen geleverd en dienen voor het eerste gebruik volledig opgeladen te worden Laad de accu na i...

Страница 30: ...i pro p edb n posouzen zat en vibracemi Kv li p esn mu odhadu zat en vibracemi v pr b hu ur it pracovn doby by se m ly zohlednit rovn asy ve kter ch je p stroj vypnut nebo sice b ale ve skute nosti ne...

Страница 31: ...tr t sluchu Pou vejtedopl kov madladod vanasp strojem Nedostate n m dr en m by mohlo doj t ke zran n P iprov d n prac p ikter chn strojm enarazit naskrytaelektrick veden dr tep strojzaizolo van p idr...

Страница 32: ...tov akumul tor lze dob jet kdykoliv ani by se zkr tila jeho ivotnost P eru en procesu nab jen nepo kod akumul tor Li iontov akumul tor je chr n n elektronickou ochranou bu ky Electronic Cell Protectio...

Страница 33: ...vnanie elektrick ch pr strojov Hod sa aj na predbe n pos denie kmitav ho nam hania Kv li presn mu odhadu za a enia od vibr ci po as ur itej pracovnej doby by sa mali zoh adni tie tie asy v ktor ch je...

Страница 34: ...n spr klepompou vajteprostriedkyk ochranesluchu Nadmern hluk m e vies k strate sluchu Pou vajtepr davn rukov tedodan spolus pr strojom Strata kontroly nad strojom m e vies k zraneniu Prirealizovan pr...

Страница 35: ...alebo sa plne zastav dobite akumul tor Li i nov akumul tor je mo n dob ja kedyko vek bez toho aby sa skr tila jeho ivotnos Preru enie procesu nab jania nepo kod akumul tor Li i nov akumul tor je chr n...

Страница 36: ...rt k alkalmas a vibr ci s terhel s felbecs l s re is A vibr ci s terhel s pontos meghat roz s hoz a munkaid bizonyos szakasz ban azokat az id ket is figye lembe kell venni amikor a k sz l k ki van kap...

Страница 37: ...romos ram t st id zhet el Biztons gi tmutat sok f r g pekhez tvef r skorviseljenhall sv d t A zaj hat sa hall sveszt st okozhat Haszn ljaak sz l kkelegy ttsz ll tottk zifo ganyt kat A k sz l k f l tti...

Страница 38: ...ba v tel el tt teljessen fel kell ket t lteni Ha a k sz l k lassan dolgozik vagy le ll t ltse fel az akkut A Li ion akku b rmikor t lthet az lettartam ler vi d l se n lk l A t lt s folyamat nak megsza...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ...ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t s...

Страница 42: ...ilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza sonora mi...

Страница 43: ...antowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau N...

Страница 44: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58600 58601 58602 58603 58604 58605 58606 2017 02...

Отзывы: