background image

D

12

DEUTSCH

D

BSB 12

: Der Akku-Schlagbohrschrauber ist universell 

einsetzbar zum Bohren, Schlagbohren und Schrauben 

unabhängig von einem Netzanschluss.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs-

gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung 

der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen 

Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser 

Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht 

verantwortlich gemacht werden.

Verhalten im Notfall 

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not-

wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern 

Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. 

Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädi-

gungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie Hilfe 

anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort des 

Unfalls, 2. Art des Unfalls, 3. Zahl der Verletzten, 4. Art 

der Verletzungen

Symbole

WARNUNG / ACHTUNG!

WARNUNG - Zur Verringerung eines Ver-

letzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.

Schutzbrille tragen!
Gehörschutz tragen!
Vor allen Einstell-, Reinigungs- und 

Wartungsarbeiten an der Maschine den 

Wechselakku herausnehmen.

CE Konformitätszeichen

Schadhafte und/oder zu entsorgende 

elektrische oder elektronische Geräte 

müssen an den dafür vorgesehenen 

Recycling-Stellen abgegeben werden.

Akku

Akku vor Hitze und Feuer schützen

Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen

Akku vor Temperaturen über 40°C schützen

Li-Ion

Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll

Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sam-

melstelle ab, wo sie einer umweltgerechten 

Wiederverwertung zugeführt werden.

 

  WARNUNG  Lesen Sie alle Sicherheitshin-

weise und Anweisungen.  

Versäumnisse bei der 

Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen 

können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwe-

re Verletzungen verursachen. 

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-

sungen für die Zukunft auf.

Sicherheitshinweise für Schrauber

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflä-

chen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen 

die Schraube verborgene Stromleitungen treffen 

kann.

 

Der Kontakt der Schraube mit einer span-

nungsführenden Leitung kann auch metallene 

Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem 

elektrischen Schlag führen.

Sicherheitshinweise für 

Bohrmaschinen

Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. 

 Die 

Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferte Zusatzhand-

griffe.

 Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen 

führen.

Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, 

wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-

werkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann.

 

Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer span-

nungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile 

unter Spannung setzen und zu einem elektrischen 

Schlag führen.

Weitere Sicherheits- und 

Arbeitshinweise

Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der 

Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung 

wie Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes 

und rutschsicheres Schuhwerk und Gehörschutz 

werden empfohlen.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesund-

heitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelan-

gen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich 

geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten 

Staub gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen.
Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von 

denen eine Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. 

Asbest).
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf 

elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. 

Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verlet-

zungen und Beschädigungen verursachen.
Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das 

Gerät sofort ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht 

wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert 

ist; hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reak-

tionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben Sie 

die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeu-

Содержание 58600

Страница 1: ...l Perceuse Visseuse percussion sans fil IT Traduzione del Manuale d Uso originale Avvitatore a batteria Trapano avvitatore a batteria NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Accu boorschroefm...

Страница 2: ...se en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen v rdat u de machine in gebruik neem...

Страница 3: ...IONI DI LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________20 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HAN...

Страница 4: ...LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PI CES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DOD VKY TANDARDN V BAVA ALAPKIVITEL BS 12 BSB 12...

Страница 5: ...NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s S T A R T S T O P DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uved...

Страница 6: ...2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s A B CLICK CLICK...

Страница 7: ...e EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s 1 1 2 2 CLICK 58631 58632 58633 12V 1 3 Ah 12V...

Страница 8: ...4 3 2 4 1 2 58150 58151 90 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR Mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uveden do provozu SK Uvedenie do prev dzky HU zembe helyez s...

Страница 9: ...5 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s S T A R T S T O P S T A R T S T O P...

Страница 10: ...6 1 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s...

Страница 11: ...per il cambio di velocit mai con macchina accesa ma solo da ferma Bedien de versnellingsschakelaar all n wanneer de machine stilstaat en nooit wanneer de machine ingeschakeld is P ep na rychlost nepou...

Страница 12: ...8 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s R L R L...

Страница 13: ...9 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s BS 12 1 20 20...

Страница 14: ...10 BSB 12 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s 1 20...

Страница 15: ...vorl ufige Einsch tzung der Schwingungsbelastung F r eine genaue Absch tzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten ber cksichtigt werden in denen das Ger t abgeschaltet ist oder zwar l uft...

Страница 16: ...eitshinweise f r Schrauber Halten Sie das Ger t an den isolierten Grifffl chen wenn Sie Arbeiten ausf hren bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann Der Kontakt der Schraube mit ei...

Страница 17: ...werden einen Arzt auf Die D mpfe k nnen die Atemwege reizen Arbeitshinweise Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert und m ssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufge laden werden Laden Sie...

Страница 18: ...ool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure An accurate estimate of the vibratory load should also take into account the times when the tool is shut down or when it is run...

Страница 19: ...parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Drill safety warnings Wearearprotectorswhenimpactdrilling Exposure to noise can cause hearing loss Useauxiliaryhandle s ifsup...

Страница 20: ...ing used for the first time Charge the accumulator when the appliance is running slowly or stops A li ion battery may be charged at any time without any shortening of its life Charging process interru...

Страница 21: ...des vibrations peut tre utilis pour la comparaison des appareils lectriques Convient galement pour l examen pr alable de la charge par vibrations Pour estimer de mani re exacte la charge par vibratio...

Страница 22: ...de poign e pendant les travaux au cours desquels la vis peut toucher des lignes lectriques dissimu l es Le contact de la vis avec un c ble qui conduit la tension peut mettre des parties d appareil en...

Страница 23: ...m decin en cas de probl mes Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires Consignes de travail Les accus ne sont livr s que partiellement pr charg s et doivent donc tre compl tement charg s ava...

Страница 24: ...reciproco degli apparecchi elettrici E adatto anche alla pre valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei temp...

Страница 25: ...erazione in cui la vite potrebbe entrare in contatto con conduzioni elettriche nascoste impugnare l apparecchio affer randolo per le superfici isolate La vite che entra in contatto con una conduttura...

Страница 26: ...ovocare l incendio In caso di utilizzo inesperto o di utilizzo di un accu mulatore difettoso possono fuoriuscire dei vapori Far portare l aria fresca e in caso di problemi contattare il medico I vapor...

Страница 27: ...en met elkaar gebruikt worden Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting Voor een precieze beoordeling van de trillingsbelasting dienen ook de tijden in aanmerking t...

Страница 28: ...pparaat all n vast aan de ge soleerde grijpvlakken als u werkzaamheden uitvoert waar bij de schroef verborgen stroomleidingen zou kunnen raken Het contact van de schroef met een spanningvoerende leidi...

Страница 29: ...dampen kunnen de ademhalingswegen irriteren Werkinstructies De accu s worden slechts gedeeltelijk voorgeladen geleverd en dienen voor het eerste gebruik volledig opgeladen te worden Laad de accu na i...

Страница 30: ...i pro p edb n posouzen zat en vibracemi Kv li p esn mu odhadu zat en vibracemi v pr b hu ur it pracovn doby by se m ly zohlednit rovn asy ve kter ch je p stroj vypnut nebo sice b ale ve skute nosti ne...

Страница 31: ...tr t sluchu Pou vejtedopl kov madladod vanasp strojem Nedostate n m dr en m by mohlo doj t ke zran n P iprov d n prac p ikter chn strojm enarazit naskrytaelektrick veden dr tep strojzaizolo van p idr...

Страница 32: ...tov akumul tor lze dob jet kdykoliv ani by se zkr tila jeho ivotnost P eru en procesu nab jen nepo kod akumul tor Li iontov akumul tor je chr n n elektronickou ochranou bu ky Electronic Cell Protectio...

Страница 33: ...vnanie elektrick ch pr strojov Hod sa aj na predbe n pos denie kmitav ho nam hania Kv li presn mu odhadu za a enia od vibr ci po as ur itej pracovnej doby by sa mali zoh adni tie tie asy v ktor ch je...

Страница 34: ...n spr klepompou vajteprostriedkyk ochranesluchu Nadmern hluk m e vies k strate sluchu Pou vajtepr davn rukov tedodan spolus pr strojom Strata kontroly nad strojom m e vies k zraneniu Prirealizovan pr...

Страница 35: ...alebo sa plne zastav dobite akumul tor Li i nov akumul tor je mo n dob ja kedyko vek bez toho aby sa skr tila jeho ivotnos Preru enie procesu nab jania nepo kod akumul tor Li i nov akumul tor je chr n...

Страница 36: ...rt k alkalmas a vibr ci s terhel s felbecs l s re is A vibr ci s terhel s pontos meghat roz s hoz a munkaid bizonyos szakasz ban azokat az id ket is figye lembe kell venni amikor a k sz l k ki van kap...

Страница 37: ...romos ram t st id zhet el Biztons gi tmutat sok f r g pekhez tvef r skorviseljenhall sv d t A zaj hat sa hall sveszt st okozhat Haszn ljaak sz l kkelegy ttsz ll tottk zifo ganyt kat A k sz l k f l tti...

Страница 38: ...ba v tel el tt teljessen fel kell ket t lteni Ha a k sz l k lassan dolgozik vagy le ll t ltse fel az akkut A Li ion akku b rmikor t lthet az lettartam ler vi d l se n lk l A t lt s folyamat nak megsza...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ...ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Ford t s...

Страница 42: ...ilen g r lt emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza sonora mi...

Страница 43: ...antowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau N...

Страница 44: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58600 58601 58602 58603 58604 58605 58606 2017 02...

Отзывы: